FR La Commission européenne décide qu'un pays tiers assure un niveau de protection adéquat après avoir évalué son état de droit, son respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi qu'un certain nombre d'autres facteurs ;
FR La Commission européenne décide qu'un pays tiers assure un niveau de protection adéquat après avoir évalué son état de droit, son respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi qu'un certain nombre d'autres facteurs ;
DE Wenn die EU-Kommission entschieden hat, dass ein Drittland ein angemessenes Schutzniveau gewährleistet, nachdem sie die Rechtsstaatlichkeit dieses Landes, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und eine Reihe anderer Faktoren bewertet hat;
French | German |
---|---|
commission | kommission |
évalué | bewertet |
respect | achtung |
dautres | anderer |
facteurs | faktoren |
adéquat | angemessenes |
et | und |
pays | landes |
tiers | die |
de | der |
quun | eine |
après | nachdem |
FR Ajoutez une touche personnelle sans devoir trop vous investir grâce à des messages automatisés qui sont envoyés à vos clients pile au moment adéquat.
DE Füge eine persönliche Note hinzu, ohne dich persönlich abzumühen: Deine automatisierten Nachrichten erreichen deine Kunden genau in den richtigen Momenten.
French | German |
---|---|
clients | kunden |
adéquat | richtigen |
une | eine |
messages | nachrichten |
sans | ohne |
à | in |
ajoutez | hinzu |
vos | deine |
FR Les administrateurs peuvent configurer des critères algorithmiques à l'aide de politiques de sécurité à l'échelle du système afin que les applications utilisent automatiquement le paquet cryptographique adéquat
DE Administratoren können mithilfe systemweiter Sicherheitsrichtlinien Algorithmen und Kriterien definieren, damit Apps automatisch das korrekte kryptographische Paket verwenden
French | German |
---|---|
administrateurs | administratoren |
critères | kriterien |
automatiquement | automatisch |
paquet | paket |
applications | apps |
utilisent | verwenden |
de | damit |
peuvent | können |
le | das |
FR Si les plateformes sociales susmentionnées ont leur siège social aux États-Unis, ce qui suit s'applique : la Commission européenne a adopté, pour les États-Unis, une décision relative au caractère adéquat
DE Soweit die vorgenannten Social-Media Plattformen ihren Hauptsitz in den USA haben, gilt Folgendes: Für die USA liegt ein Angemessenheitsbeschluss der Europäischen Kommission vor
French | German |
---|---|
commission | kommission |
européenne | europäischen |
plateformes | plattformen |
les | folgendes |
social | social |
pour | für |
aux | in |
ont | haben |
la | der |
au | vor |
siège social | hauptsitz |
FR Afin que le navigateur puisse lire correctement les meta données contenues dans l'en-tête HTML et en faire un usage adéquat, bon nombre de ces données peuvent être définies avec MIME.
DE Damit der Browser die im HTML Head enthaltene Metadaten korrekt lesen und diese mit den richtigen Anwendungen ausführen kann, können viele dieser Daten mit MIME definiert werden.
French | German |
---|---|
navigateur | browser |
html | html |
définies | definiert |
mime | mime |
tête | head |
correctement | korrekt |
bon | richtigen |
données | daten |
et | und |
lire | lesen |
être | werden |
dans | im |
un | viele |
ces | diese |
de | damit |
le | den |
puisse | können |
avec | mit |
French | German |
---|---|
méthodologie | methodik |
pega | pega |
recommande | empfiehlt |
permettent | ermöglichen |
et | und |
rapidement | schnell |
processus | prozess |
efficace | effektiv |
méthodologies | methoden |
la | beitrag |
de | damit |
FR Attribuez les ressources marketing à différentes équipes pour leur donner accès au contenu adéquat.
DE Weisen Sie sämtliche Marketingmaterialien teamweise zu, damit alle Nutzer Zugriff auf die jeweils passenden Inhalte haben.
French | German |
---|---|
accès | zugriff |
adéquat | passenden |
contenu | inhalte |
différentes | sie |
à | zu |
FR Avec un modèle économique adéquat, il devient possible de mettre l'accent sur la valeur de l'API pour l'entreprise, et ainsi de justifier des engagements à long terme en faveur du programme d'API
DE Die Festlegung auf ein geeignetes Geschäftsmodell rückt den Wert der API in den Fokus der Organisation und unterstützt Entscheidungen zugunsten eines langfristigen API-Programms
French | German |
---|---|
programme | programms |
et | und |
en | in |
à | die |
valeur | wert |
de | der |
un | ein |
sur | auf |
FR Avec un modèle économique adéquat, vous pouvez définir la fonctionnalité du produit, ce qui est nécessaire pour répondre aux besoins des tiers et stimuler votre activité.
DE Die Festlegung auf ein geeignetes Geschäftsmodell hilft, die Produktfunktionen zu definieren, die Drittparteien benötigen und die Umsätze generieren.
French | German |
---|---|
et | und |
un | ein |
tiers | die |
besoins | benötigen |
FR Avec un modèle économique adéquat, vous garantissez la prise en compte des rôles et responsabilités dans l'entreprise ainsi que l'identification des collaborateurs qui bénéficient des différents aspects de la valeur générée par l'API
DE Die Festlegung auf ein geeignetes Geschäftsmodell gewährleistet, dass auf die entsprechenden Rollen und Zuständigkeiten innerhalb einer Organisation geachtet wird, und außerdem darauf, wer von dem durch die API generierten Wert profitiert
French | German |
---|---|
généré | generierten |
rôles | rollen |
responsabilités | zuständigkeiten |
valeur | wert |
et | und |
FR L'automatisation ne devrait concerner que les tâches répétitives et transférer les clients à des agents humains une fois qu'ils ont le contexte adéquat pour résoudre leur problème.
DE Die Automatisierung sollte sich wiederholende Aufgaben unterstützen und Kunden dann an menschliche Vertreter weiterleiten, sobald diese den richtigen Kontext haben, um ihr Problem zu lösen.
French | German |
---|---|
répétitives | wiederholende |
transférer | weiterleiten |
humains | menschliche |
adéquat | richtigen |
résoudre | lösen |
problème | problem |
agents | vertreter |
et | und |
clients | kunden |
une fois | sobald |
que | ihr |
à | zu |
le | den |
contexte | kontext |
FR Créez des abonnements, badges, pass et des billets professionnels à l'avance ou directement sur place. Quels que soient vos besoins, nous vous louons le matériel adéquat au meilleur prix.
DE Erstellen Sie Abonnements, Badges, Pässe und professionelle Tickets im Voraus oder direkt vor Ort. Was auch immer Sie benötigen – wir vermieten das richtige Material zum günstigsten Preis.
French | German |
---|---|
créez | erstellen |
abonnements | abonnements |
billets | tickets |
directement | direkt |
place | ort |
besoins | benötigen |
adéquat | richtige |
et | und |
professionnels | professionelle |
ou | oder |
nous | wir |
prix | preis |
matériel | material |
au | zum |
sur | im |
le | sie |
FR s'affichera sur la page de la vidéo. Toutes les vidéos mises en ligne sur Vimeo seront converties en pixels carrés. Indépendamment du format, toutes les vidéos seront lues au format d'image adéquat.
DE auf der Videoseite angezeigt. Alle Videos, die auf Vimeo hochgeladen wurden, werden in quadratische Pixel umgewandelt. Egal welches Format, alle Videos werden im richtigen Seitenverhältnis angezeigt.
French | German |
---|---|
pixels | pixel |
carré | quadratische |
vimeo | vimeo |
en | in |
format | format |
toutes | alle |
vidéos | videos |
de | der |
les | egal |
sur | auf |
FR Il vous est également possible de développer une fonctionnalité au sein de votre application pour vous connecter à Vimeo et sélectionner l'événement le plus adéquat.
DE Eine weitere Möglichkeit ist die Entwicklung einer Funktionalität innerhalb deiner Anwendung, mit der die Anmeldung bei Vimeo und die Auswahl des entsprechenden Events möglich ist.
French | German |
---|---|
vimeo | vimeo |
sélectionner | auswahl |
événement | events |
plus | weitere |
développer | entwicklung |
fonctionnalité | funktionalität |
et | und |
possible | möglich |
application | anwendung |
à | die |
FR Notre équipe ne peut pas fournir de conseils légaux ou fiscaux. Toutefois, c'est avec plaisir que nous vous aiderons à envoyer le formulaire adéquat. Contactez-nous et nous vous répondrons aussi vite que possible.
DE Unser Team kann leider keine Rechts- oder Steuerberatung anbieten. Wir freuen uns aber, wenn wir dir bei der Einreichung des richtigen Formulars helfen können. Kontaktiere uns und wir melden uns so bald wie möglich bei dir.
French | German |
---|---|
équipe | team |
fournir | anbieten |
conseils | helfen |
adéquat | richtigen |
contactez-nous | kontaktiere uns |
vite | bald |
contactez | kontaktiere |
ou | oder |
possible | möglich |
et | und |
peut | kann |
formulaire | wenn |
ne | keine |
de | der |
nous | wir |
notre | unser |
FR Lisez cet article pour apprendre comment soumettre le formulaire adéquat.
DE Lies diesen Artikel, um zu erfahren, wie du am besten das richtige Formular einreichst.
French | German |
---|---|
lisez | lies |
adéquat | richtige |
formulaire | formular |
article | artikel |
soumettre | zu |
FR 2) Mettre en place et appliquer le processus adéquat
DE 2) Einführung und Durchsetzung des richtigen Prozesses
French | German |
---|---|
appliquer | durchsetzung |
processus | prozesses |
adéquat | richtigen |
et | und |
le | des |
FR Lorsque nous traitons vos données personnelles sur la base d'un intérêt légitime, nous ne le ferons que lorsque le traitement est pertinent, adéquat et limité à ce qui est nécessaire aux fins pour lesquelles elles ont été collectées
DE Sofern wir Ihre personenbezogenen Daten auf der Basis eines berechtigten Interesses verarbeiten, erfolgt dies nur, soweit die Verarbeitung relevant, angemessen und auf die für den Erfassungszweck notwendigen Daten beschränkt ist
French | German |
---|---|
données | daten |
intérêt | interesses |
pertinent | relevant |
limité | beschränkt |
nécessaire | notwendigen |
traitement | verarbeitung |
traitons | verarbeiten |
et | und |
lorsque | sofern |
base | basis |
pour | für |
à | die |
sur | auf |
nous | personenbezogenen |
la | der |
est | ist |
le | den |
FR En s’équipant d’un système de gestion de contenu (CMS) adéquat, votre organisation sera en mesure de proposer facilement des expériences client phénoménales sur tous les canaux. Voici comment identifier la solution dont vous avez besoin.
DE Mit dem richtigen Content-Management-System (CMS) kann Ihr Unternehmen in allen Kanälen ansprechende Kundenerlebnisse bereitstellen. Im Folgenden erfahren, wie Sie die für Sie am besten geeignete Lösung finden.
French | German |
---|---|
proposer | bereitstellen |
canaux | kanälen |
expériences | erfahren |
système | system |
gestion | management |
cms | cms |
organisation | unternehmen |
identifier | finden |
les | besten |
solution | lösung |
en | in |
mesure | mit |
sera | kann |
FR Disposer d’un système de gestion de contenu adéquat facilite considérablement la mise en œuvre d’expériences captivantes pour vos clients sur tous les canaux qu’ils utilisent pour interagir avec vous.
DE Mit dem richtigen Content-Management-System können Sie viel einfacher ansprechende Kundenerlebnisse bereitstellen – in allen Kanälen, über die Ihre Kunden mit Ihnen interagieren.
French | German |
---|---|
adéquat | richtigen |
facilite | einfacher |
considérablement | viel |
œuvre | können |
clients | kunden |
canaux | kanälen |
interagir | interagieren |
système | system |
gestion | management |
la | die |
mise | mit |
en | in |
FR Afin de vérifier que vous avez obtenu un consentement adéquat, vous devez vous munir d'un registre sous forme écrite qui précise quand et comment la personne a accepté le traitement proposé de ses données personnelles
DE Um zu überprüfen, ob du eine angemessene Zustimmung erhalten hast, brauchst du eine schriftliche Aufzeichnung darüber, wann und wie jemand zugestimmt hat, dass du seine personenbezogenen Daten verarbeiten darfst
French | German |
---|---|
consentement | zustimmung |
écrite | schriftliche |
accepté | zugestimmt |
traitement | verarbeiten |
vérifier | überprüfen |
et | und |
données | daten |
registre | aufzeichnung |
avez | brauchst |
obtenu | erhalten |
vous avez | hast |
afin | um |
un | jemand |
quand | wann |
a | hat |
de | seine |
FR se trouve en Israël, une juridiction qui est considérée par la Commission européenne comme offrant un niveau adéquat de protection des données personnelles des résidents des États membres de l?UE
DE hat seinen Hauptsitz in Israel, einem Land, das nach Ansicht der Europäischen Kommission ein angemessenes Schutzniveau für die personenbezogenen Daten der Einwohner der EU-Mitgliedstaaten bietet
French | German |
---|---|
israël | israel |
commission | kommission |
européenne | europäischen |
résidents | einwohner |
ue | eu |
adéquat | angemessenes |
données | daten |
en | in |
des | bietet |
personnelles | personenbezogenen |
un | einem |
FR Pour Raiffeisen Italy, choisir des outils à la pointe de la technologie et un réseau adéquat de partenaires de sécurité informatique est le secret de la réussite
DE Die Erfolgsstrategie von Raiffeisen Italien beruht auf der Wahl erstklassiger Technologien, bereitgestellt von einem Netzwerk aus verschiedenen Partnern im Bereich der IT-Sicherheit
French | German |
---|---|
italy | italien |
choisir | wahl |
réseau | netzwerk |
partenaires | partnern |
sécurité | sicherheit |
informatique | it |
technologie | technologien |
un | einem |
à | die |
FR Nous avons mis en place des mesures de sécurité afin d?assurer un niveau de protection des données adéquat lorsque vos données à caractère personnel sont transférées vers des pays situés hors de l?EEE, telles que :
DE Wir haben Sicherheitsvorkehrungen getroffen, um ein angemessenes Datenschutzniveau zu gewährleisten, wenn Ihre personenbezogenen Daten in Länder außerhalb des EWR übertragen werden, wie z. B.:
French | German |
---|---|
adéquat | angemessenes |
données | daten |
assurer | gewährleisten |
à | zu |
en | in |
nous | personenbezogenen |
pays | länder |
afin | um |
lorsque | wenn |
hors | außerhalb |
avons | wir haben |
de | ihre |
un | ein |
sont | werden |
FR Avec 10’000 lumens de lumière, ajustable selon vos besoins, Elios 2 vous fournit l’éclairage adéquat, que vous ayez besoin de voir une image globale ou une petite fissure.
DE Ausgestattet mit 10.000 Lumen Lichtstärke einstellbar für Ihre Bedürfnisse, liefert die Elios 2 stets die richtige Ausleuchtung, sowohl für den großen Überblick als auch den kleinsten Riss.
French | German |
---|---|
lumens | lumen |
fournit | liefert |
adéquat | richtige |
petite | kleinsten |
besoins | bedürfnisse |
FR De nombreuses heures ont été consacrées au test des différents marqueurs sur diverses surfaces afin d’obtenir l’aspect adéquat
DE In stundenlangen Tests wurden die Marker mit verschiedenen Oberflächen ausprobiert, damit der Look auch genau passt
French | German |
---|---|
été | wurden |
test | tests |
marqueurs | marker |
surfaces | oberflächen |
différents | verschiedenen |
de | damit |
sur | in |
FR La diversité de notre vaste portefeuille vous permet de trouver l’environnement adéquat pour chaque campagne et d’atteindre le bon groupe cible
DE Die Vielfalt unseres reichweitenstarken Portfolios erlaubt es Ihnen, für jede Kampagne das passende Umfeld zu finden und die richtige Zielgruppe zu erreichen
French | German |
---|---|
diversité | vielfalt |
portefeuille | portfolios |
permet | erlaubt |
trouver | finden |
campagne | kampagne |
et | und |
chaque | jede |
notre | unseres |
bon | richtige |
FR Les sites de médias sociaux peuvent être un excellent moyen de rester en contact avec d'anciens amis et d'en rencontrer de nouveaux. Mais sachez conserver un niveau adéquat de confidentialité.
DE Soziale Medien sind eine großartige Möglichkeit, um mit alten Freunden in Verbindung zu bleiben und neue Freunde kennenzulernen. Doch achten Sie darauf, dass Sie Ihre Privatsphäre ausreichend vor den neugierigen Blicken anderer schützen.
French | German |
---|---|
sociaux | soziale |
contact | verbindung |
rencontrer | kennenzulernen |
confidentialité | privatsphäre |
médias | medien |
nouveaux | neue |
en | in |
et | und |
den | den |
FR [Les équipes commerciales] n'ont qu'à allumer leur tablette et trouver le tableau de bord adéquat pour répondre tout de suite aux questions.
DE kann der Vertriebsmitarbeiter ein Dashboard auf sein iPad ziehen und seine Fragen direkt vor Ort beantworten.
French | German |
---|---|
tablette | ipad |
répondre | beantworten |
questions | fragen |
et | und |
tableau de bord | dashboard |
pour | ort |
French | German |
---|---|
appareil | gerät |
utiliser | verwenden |
équipements | hardware |
si | wenn |
alternative | alternativ |
vous | sie |
FR Un protocole VPN nécessite de nombreux éléments de sécurité supplémentaires pour atteindre un niveau de sécurité considéré comme adéquat
DE Ein VPN-Protokoll benötigt zahlreiche zusätzliche Sicherheitselemente, um ein angemessenes Sicherheitsniveau zu erreichen
French | German |
---|---|
protocole | protokoll |
vpn | vpn |
nécessite | benötigt |
supplémentaires | zusätzliche |
adéquat | angemessenes |
atteindre | zu |
French | German |
---|---|
consommation | nutzen |
garantir | sicherstellen |
entreprises | unternehmen |
et | und |
gouvernance | governance |
données | daten |
doivent | muss |
insights | erkenntnisse |
à | die |
des données | data |
FR Nous avons renforcé nos processus internes afin d'assurer un contrôle adéquat du traitement de vos informations personnelles, y compris la possibilité de passer outre le suivi des cookies et la navigation sécurisée sur Spendesk
DE Unsere internen Prozesse gewähren eine angemessene Kontrolle über die Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten, einschließlich der Möglichkeit, das Cookie-Tracking aufzuheben und Spendesk im Privatmodus aufzurufen
French | German |
---|---|
contrôle | kontrolle |
informations | daten |
suivi | tracking |
traitement | verarbeitung |
internes | internen |
et | und |
processus | prozesse |
de | ihrer |
compris | einschließlich |
nos | unsere |
un | eine |
personnelles | persönlichen |
possibilité | möglichkeit |
FR Aidez-moi à trouver le partenaire adéquat
DE Wer ist der richtige Vertriebspartner?
French | German |
---|---|
adéquat | richtige |
le | der |
FR Grâce au rachat d’années, le meilleur reste à venir. Découvrez comment gagner aujourd’hui et demain avec un plan de rachat adéquat.
DE Dank dem Einkauf von Beitragsjahren, wartet das Beste noch auf Sie. Erfahren Sie, wie Sie heute und morgen mit einem guten Plan zum Gewinner werden.
French | German |
---|---|
aujourdhui | heute |
demain | morgen |
et | und |
plan | plan |
un | einem |
le meilleur | beste |
FR Pour préserver la sécurité de votre entreprise – et la préparer aux audits – il est essentiel de s’assurer que l’accès demeure adéquat pour chaque utilisateur, y compris les robots.
DE Um Ihre Organisation sicher ? und revisionssicher ? zu halten, ist es entscheidend, sicherzustellen, dass der Zugriff für jeden Benutzer, einschließlich Bots, angemessen bleibt.
French | German |
---|---|
entreprise | organisation |
essentiel | entscheidend |
utilisateur | benutzer |
robots | bots |
aux | zugriff |
pour | um |
de | es |
compris | einschließlich |
que | dass |
chaque | jeden |
votre | ihre |
FR Accordez à chaque utilisateur l'accès adéquat afin d'adopter un cadre de travail Zero Trust pour votre solution de sécurité basée cloud.
DE Gewähren Sie den richtigen Benutzern die richtigen Zugriffsrechte, um ein Zero-Trust-Framework für Ihre Cloud-Sicherheitslösung einzurichten.
French | German |
---|---|
accordez | gewähren |
utilisateur | benutzern |
adéquat | richtigen |
cadre | framework |
zero | zero |
cloud | cloud |
trust | trust |
à | die |
afin | um |
FR De l’autre, nous avons un gouvernement qui va collaborer et vraisemblablement transférer des données personnelles de citoyens suisses vers des pays qui n’offrent pas un niveau de protection adéquat
DE Andererseits arbeitet unsere Regierung mit Ländern ohne ausreichenden Schutz zusammen und überträgt wahrscheinlich personenbezogene Daten von Schweizer Bürgern an sie
French | German |
---|---|
vraisemblablement | wahrscheinlich |
citoyens | bürgern |
suisses | schweizer |
protection | schutz |
gouvernement | regierung |
et | und |
données | daten |
pays | ländern |
de | zusammen |
nous | personenbezogene |
FR Par exemple, si vous êtes passionné par le fait que tout le monde devrait avoir un logement adéquat ou que tous les enfants pauvres doivent avoir accès à la nourriture et il est fort probable que d’autres personnes partagent aussi cette conviction
DE Vielleicht ist es dir wichtig, dass alle Menschen eine ordentliches Zuhause oder arme Kinder genügend zu essen haben und es gibt wahrscheinlich andere Menschen, die diese Leidenschaft teilen
French | German |
---|---|
enfants | kinder |
partagent | teilen |
et | und |
ou | oder |
tous | alle |
nourriture | essen |
probable | wahrscheinlich |
à | zu |
personnes | menschen |
exemple | eine |
le | leidenschaft |
les | zuhause |
FR Cest un total total de 114 W - un chiffre qui parvient à sembler adéquat tout en semblant juste un peu provisoire par rapport aux chiffres attachés à certaines alternatives de haut-parleurs sans fil gros et coûteux comme Bowers & Wilkins .
DE Das sind insgesamt 114W - eine Zahl, die es schafft, angemessen auszusehen, während sie gleichzeitig im Vergleich zu den Zahlen einiger großer, teurer drahtloser Lautsprecheralternativen wie Bowers & Wilkins nur ein bisschen zögerlich erscheint.
French | German |
---|---|
w | w |
coûteux | teurer |
par rapport | vergleich |
tout en | gleichzeitig |
total | insgesamt |
cest | es |
un | zahl |
gros | groß |
un peu | bisschen |
haut | großer |
à | zu |
FR Un proxy transparent est adéquat pour les utilisateurs qui souhaitent bénéficier d’un anonymat total lorsqu’ils accèdent à Internet
DE Ein transparenter Proxy eignet sich am besten für Benutzer, die volle Anonymität beim Zugang zum Internet genießen möchten
French | German |
---|---|
proxy | proxy |
utilisateurs | benutzer |
souhaitent | möchten |
bénéficier | genießen |
anonymat | anonymität |
total | volle |
accèdent | zugang |
internet | internet |
pour | für |
les | besten |
un | ein |
à | die |
FR À des fins personnelles où toute violation n’affecterait que vous, un utilisateur unique, un serveur proxy peut être un choix adéquat
DE Für den persönlichen Gebrauch, bei dem eine Datenschutzverletzung nur Sie, einen einzelnen Benutzer, betreffen würde, kann ein Proxy-Server eine angemessene Wahl sein
French | German |
---|---|
utilisateur | benutzer |
serveur | proxy-server |
choix | wahl |
peut | kann |
un | einen |
personnelles | persönlichen |
des | einzelnen |
que | nur |
FR Veuillez noter que les pays n’appartenant pas à l’Union européenne et/ou à l'Espace économique européen peuvent ne pas être en mesure de garantir un niveau adéquat de protection de vos données à caractère personnel
DE Bitte beachten Sie, dass Länder außerhalb der EU/EWR möglicherweise keinen angemessenen Schutz für Ihre personenbezogenen Daten bieten
French | German |
---|---|
noter | beachten |
peuvent | möglicherweise |
données | daten |
protection | schutz |
veuillez | bitte |
garantir | bieten |
ne | keinen |
pays | länder |
FR Nous pouvons vous aider à accélérer votre innovation dans nos centres de développement de produits et nous pouvons vous conseiller le processus adéquat pour votre nouveau produit
DE In unseren Produktentwicklungszentren können wir Ihre Innovationen beschleunigen und den passenden Prozess für Ihr neues Produkt ermitteln
French | German |
---|---|
accélérer | beschleunigen |
adéquat | passenden |
nouveau | neues |
pouvons | können wir |
innovation | innovationen |
et | und |
processus | prozess |
produit | produkt |
dans | in |
nous | wir |
FR En tant que producteur de label dj indépendant, je considère que Renderforest est l'outil le plus adéquat pour créer et publier des vidéos musicales attrayantes et des vidéos promotionnelles pour ma musique et mon label
DE Als DJ-Producer und Indie-Record Label Manager betrachte ich Renderforest als das passendste Tool für die Erstellung und die Veröffentlichung attraktiver Musikvideos und flotter Label-Werbevideos zur Bewerbung meiner Musik und meines labels
French | German |
---|---|
label | label |
dj | dj |
indépendant | indie |
créer | erstellung |
publier | veröffentlichung |
renderforest | renderforest |
attrayantes | attraktiver |
et | und |
musique | musik |
je | ich |
ma | meiner |
tant | als |
de | zur |
le | das |
pour | für |
FR Communiquer le message adéquat
DE Botschaften treffend platzieren
French | German |
---|---|
message | botschaften |
FR Quelques clics suffisent. En éliminant les tâches manuelles grâce à l'automatisation, vous pouvez gagner du temps et l'utiliser pour vous concentrer sur la création de contenu adéquat afin d'atteindre vos clients.
DE Und alles mit nur wenigen Klicks. Durch die Automatisierung entfallen manuelle Aufgaben. Sie sparen Zeit und können sich auf kundenorientierte und informative Inhalte konzentrieren.
French | German |
---|---|
clics | klicks |
manuelles | manuelle |
concentrer | konzentrieren |
tâches | aufgaben |
et | und |
contenu | inhalte |
à | die |
pouvez | können |
pour | nur |
FR Cependant, pour utiliser l'ensemble des Services Clario, vous devez créer un compte MacKeeper adéquat (« le Compte »)
DE Wenn Sie allerdings Clario-Services uneingeschränkt nutzen möchten, müssen Sie auf unserer Website ein ordnungsgemäßes Konto („Konto“) erstellen
French | German |
---|---|
utiliser | nutzen |
services | services |
clario | clario |
créer | erstellen |
compte | konto |
devez | müssen |
un | ein |
le | sie |
French | German |
---|---|
patek | patek |
philippe | philippe |
mes | meine |
données | daten |
protection | schützen |
a | hat |
personnelles | persönlichen |
de | auf |
FR Manquent du support interne adéquat pour implémenter de nouveaux systèmes et clouds, tout en assurant la gestion des opérations quotidiennes et du service d’aide
DE Häufig fehlt Unternehmen der nötige interne Support, um neben der Verwaltung der täglichen Betriebsabläufe und des Helpdesks neue Systeme und Clouds zu implementieren.
French | German |
---|---|
manquent | fehlt |
implémenter | implementieren |
nouveaux | neue |
clouds | clouds |
quotidiennes | täglichen |
support | support |
systèmes | systeme |
et | und |
opérations | betriebsabläufe |
gestion | verwaltung |
en | interne |
Showing 50 of 50 translations