FR Votre cliente potentielle fait ses courses en ville et remarque votre vitrine et votre marque (contact)
FR Votre cliente potentielle fait ses courses en ville et remarque votre vitrine et votre marque (contact)
DE Ihre potenzielle Kundin geht in der Innenstadt shoppen und sieht Ihr Ladengeschäft und Ihre Außenwerbung (Ping)
French | German |
---|---|
potentielle | potenzielle |
et | und |
en | in |
FR Si une cliente est mécontente de sa visite dans votre magasin (produit introuvable, vendeurs désagréables, etc.), cela va modifier son rapport à votre marque
DE Wenn die Kundin beim Einkauf in Ihrem Geschäft ein frustrierendes Erlebnis hat (Produkt nicht gefunden, unfreundliches Personal u.v.m.) ist das von großer Bedeutung und wirkt sich zu 100 Prozent darauf aus, was die Kundin mit Ihrer Marke verbindet
French | German |
---|---|
visite | erlebnis |
magasin | geschäft |
m | m |
si | wenn |
une | verbindet |
produit | produkt |
est | ist |
marque | marke |
à | zu |
de | ihrer |
cela | und |
French | German |
---|---|
visuelles | visuelle |
cliente | kunden |
configuration | einrichtung |
dépannage | fehlerbehebung |
résoudre | lösen |
difficultés | probleme |
aider | helfen |
conseils | tipps |
instructions | anleitungen |
pour | für |
les | und |
French | German |
---|---|
matériel | gerät |
optique | optische |
pega | pega |
naturel | natürliche |
identifiants | ids |
et | und |
la | die |
French | German |
---|---|
pega | pega |
récompensé | ausgezeichnet |
est | wurde |
FR Toute agence cliente de Sprout ou qui souhaite le devenir (avec un investissement minimal requis) peut participer à notre Programme des agences partenaires
DE Jede Agentur, die aktiver Sprout-Kunde ist oder werden möchte, kann mit minimaler Investition an unserem Agenturpartnerprogramm teilnehmen
French | German |
---|---|
investissement | investition |
minimal | minimaler |
participer | teilnehmen |
ou | oder |
agence | agentur |
devenir | werden |
peut | kann |
à | die |
souhaite | möchte |
le | unserem |
des | jede |
FR Amusante jeune femme ravie de sauter, danser à la maison pour célébrer le concept de victoire mobile. Une étudiante euphorique reçoit un message sms lisant de bonnes nouvelles. Heureuse cliente féminine excitée par le succès.
DE Ein cooler, bärtiger DJ, der beim Mixer-Controller steht, einen neuen Mix komponiert und die Party in einer Diskothek rockt - Nachtleben-Konzept 4K-Videos
French | German |
---|---|
concept | konzept |
nouvelles | neuen |
à | die |
un | einen |
FR Un livreur de nourriture portant un masque de visage médical protecteur et un sac à dos thermique fait du vélo pour commander à une cliente masquée. Le Courrier Délivre Un Déjeuner À Emporter. Quarantaine, Distances sociales
DE Nahtlose Schleifenrennbahn, Turbofahrzeug und Motorrad über der Geschwindigkeit über der Straßenoberfläche. Abstraktes unscharfes Bildschirmhintergrund. 4K-Video
FR Un livreur de nourriture heureux portant un sac à dos thermique sur un vélo donne une commande de restaurant à une belle cliente. Un messager donne un déjeuner à emporter à une superbe fille dans le bureau de district moderne de la ville
DE Junge Paare, die auf dem Oldtimer-Motorrad fahren, mit rotem Feuer nach Sonnenuntergang am Strand, Zeitlupe
French | German |
---|---|
à | die |
FR Étape 12: Signez la clé cliente à l'aide du certificat CA:
DE Schritt 12: Unterschreiben Sie den Client-Schlüssel mit dem CA-Zertifikat:
French | German |
---|---|
clé | schlüssel |
cliente | client |
certificat | zertifikat |
FR Le suivi des interactions hors ligne et en ligne permet d’obtenir une visibilité à 360 ° sur chaque cliente et ainsi d’affiner la personnalisation et la pertinence
DE Die Möglichkeit, Online- und Offline-Interaktionen zu verfolgen, bietet eine 360°-Sicht auf jeden Kunden, wodurch die Personalisierung und Relevanz geschärft werden
French | German |
---|---|
interactions | interaktionen |
cliente | kunden |
personnalisation | personalisierung |
pertinence | relevanz |
et | und |
suivi | verfolgen |
une | eine |
chaque | jeden |
à | zu |
des | bietet |
sur | auf |
FR Vous saurez qu’une cliente est entrée dans votre magasin à 15 h 38, mais pas qu’elle s’appelle Sarah.
DE Sie erfahren, dass eine Kundin um 15:38 Uhr in den Laden kam, aber nicht, dass sie Sarah heißt.
French | German |
---|---|
magasin | laden |
sarah | sarah |
quune | eine |
pas | nicht |
dans | in |
mais | aber |
vous | sie |
FR Service ou organisation cliente
DE Abteilungs- oder Kundenorganisation
French | German |
---|---|
ou | oder |
FR Supposons que vous ayez besoin de changer votre clé API de revendeur WHMCS ou d'installer manuellement le revendeur HostWinds WHMCS Resuller ultérieurement.Dans ce cas, vous pouvez afficher et régénérer votre clé API de la zone cliente.
DE Angenommen, Sie müssen den WhmcS-Reseller-API-Schlüssel ändern oder das Hostwinds WhmcS-Reseller-Addon später manuell installieren.In diesem Fall können Sie Ihren API-Schlüssel aus dem Clientbereich anzeigen und regenerieren.
French | German |
---|---|
clé | schlüssel |
api | api |
revendeur | reseller |
whmcs | whmcs |
manuellement | manuell |
hostwinds | hostwinds |
afficher | anzeigen |
changer | ändern |
ou | oder |
et | und |
dans | in |
le | fall |
ayez | sie |
ce | diesem |
FR Cela inclut une nouvelle zone cliente, de sorte que tout le monde devait avoir beaucoup plus facile de naviguer autour de ce qui se comparait au désordre c'était auparavant, à la recherche de quelque chose de similaire à celui-ci.
DE Dazu gehört ein brandneues Clientbereich, sodass jeder eine viel leichtere Zeit haben sollte, um das Vergleichen mit dem Durcheinander zu navigieren, das zuvor war, und auf der Suche nach etwas Ähnliches.
French | German |
---|---|
naviguer | navigieren |
autour | um |
était | war |
à | zu |
recherche | suche |
beaucoup | viel |
FR Nous avons réinventé ce que signifie créer des parcours clients vraiment contextuels et personnalisés, créer d?incroyables expériences cliente et générer des résultats tout au long du cycle de vie du client.
DE Wir haben die kontextbezogene und personalisierte Customer Journey neu erfunden, mit einer unglaublichen Customer Experience, um über den gesamten Kunden-Lebenszyklus hinweg Wert zu schöpfen.
French | German |
---|---|
parcours | journey |
contextuels | kontextbezogene |
incroyables | unglaublichen |
expériences | experience |
et | und |
n | wert |
signifie | zu |
personnalisé | personalisierte |
clients | kunden |
nous | wir |
des | hinweg |
FR Après avoir identifié et analysé le problème, puis consulté la cliente, il a proposé une solution efficace.
DE Der Anbieter untersuchte das Problem, holte Informationen vom Kunden ein und stellte eine solide Lösung bereit.
French | German |
---|---|
problème | problem |
cliente | kunden |
solution | lösung |
et | und |
une | eine |
FR Les informations relatives au compte utilisateur peuvent également être conservées au besoin pour se conformer à nos obligations légales, résoudre des différends ou entretenir nos relations avec votre organisation cliente
DE Benutzerkontoinformationen können auch gespeichert werden, wenn dies erforderlich ist, um unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen, Streitigkeiten beizulegen oder unsere Beziehung zu Ihrer Kundenorganisation aufrechtzuerhalten
French | German |
---|---|
obligations | verpflichtungen |
légales | gesetzlichen |
également | auch |
ou | oder |
relations | beziehung |
à | zu |
être | werden |
nos | unsere |
peuvent | können |
FR Les rendez-vous annulés ou reprogrammés après ce délai, ainsi que les rendez-vous manqués, entraîneront la soustraction de la durée initialement prévue du crédit d'appel de la cliente.
DE Stornierungen oder Terminänderungen nach diesem Zeitpunkt sowie Nichterscheinen haben einen Abzug der ursprünglich vorgesehenen Zeit vom Zeitguthaben des Kunden zur Folge.
French | German |
---|---|
initialement | ursprünglich |
cliente | kunden |
rendez-vous | termin |
ou | oder |
délai | zeit |
ce | diesem |
French | German |
---|---|
cliente | client |
réglage | einstellung |
automatique | automatischen |
interne | internen |
réseau | netzwerk |
FR Bien que le paramètre soit caché sous "Facetime", la fonction de suivi fonctionne également avec Google Meet, Microsoft Teams, Zoom & Co mais uniquement dans l'application cliente respective et non dans la version web.
DE Obwohl sich die Einstellung unter „Facetime“ versteckt, funktioniert das Verfolgungsfeature übrigens auch bei Google Meet, Microsoft Teams, Zoom & Co. – allerdings jeweils nur in der jeweiligen Client-App und nicht im Browser.
French | German |
---|---|
paramètre | einstellung |
caché | versteckt |
fonctionne | funktioniert |
microsoft | microsoft |
teams | teams |
co | co |
cliente | client |
respective | jeweiligen |
web | browser |
lapplication | app |
également | auch |
et | und |
uniquement | nur |
dans | in |
non | nicht |
la | die |
bien | obwohl |
soit | sich |
sous | unter |
FR Ainsi, chaque cliente et chaque client pourra profiter d’une expérience d’achat personnelle extrêmement confortable et complète.
DE So kann jede Kundin, jeder Kunde ein höchst bequemes und umfassendes persönliches Einkaufserlebnis geniessen.
French | German |
---|---|
ainsi | so |
profiter | geniessen |
personnelle | persönliches |
confortable | bequemes |
complète | umfassendes |
et | und |
expérience | kann |
chaque | jede |
FR Une cliente aux cheveux dorés embarrassée a subi un massage par une milf
DE Süße Liebe 10-Pfünder bb - 161cams.com kostenlose Webcams für Erwachsene
French | German |
---|---|
un | liebe |
FR Précieuse cliente de massage adolescente dâge légal sombre et a essayé de la satisfaire
DE Dunkle Jocks entdeckten kostenlose weiße Pelzpastete in der Chatline
French | German |
---|---|
sombre | dunkle |
a | in |
de | der |
FR Une nounou est choquée que sa nouvelle cliente soit en fait une poupée grandeur nature. Après avoir enfreint une liste de règles, des événements inquiétants lui font croire que la poupée est vraiment vivante.
DE Ein Kindermädchen ist schockiert, dass ihr neuer Kunde tatsächlich eine lebensgroße Puppe ist. Nachdem sie gegen eine Liste von Regeln verstoßen hat, lassen sie beunruhigende Ereignisse glauben, dass die Puppe wirklich lebt.
French | German |
---|---|
nouvelle | neuer |
poupée | puppe |
règles | regeln |
événements | ereignisse |
croire | glauben |
en fait | tatsächlich |
liste | liste |
vraiment | wirklich |
est | ist |
FR Une cliente particulièrement intéressante d’Ernst Beyeler était une femme d’origine modeste qui avait hérité d’une petite fortune et qui souhaitait désormais s’offrir quelques tableaux
DE Eine besonders interessante Kundin Ernst Beyelers war eine einfache Frau aus Winterthur, die ein kleines Vermögen geerbt hatte und sich nun Gemälde leisten wollte
French | German |
---|---|
particulièrement | besonders |
intéressante | interessante |
femme | frau |
petite | kleines |
désormais | nun |
tableaux | gemälde |
et | und |
était | war |
avait | hatte |
une | eine |
quelques | die |
French | German |
---|---|
service | kundenservice |
remboursements | rückerstattungen |
swica | swica |
et | und |
client | kunde |
déjà | bereits |
très | sehr |
à | die |
rapidement | rasch |
suis | es |
de | von |
années | jahre |
je | bin |
FR Permet d'écrire une application cliente FTP complète
DE Ermöglicht das Schreiben kompletter FTP-Clientanwendungen
French | German |
---|---|
permet | ermöglicht |
ftp | ftp |
écrire | schreiben |
FR Il n’y a pas ou peu de visibilité sur les chevauchements entre fonctions au niveau des produits, des clients, des partenaires commerciaux (p. ex. l’entreprise peut être à la fois cliente et fournisseuse d’une autre entreprise).
DE Es gibt kein bereichsübergreifendes Know-how von Produkten, Kunden und Geschäftspartnern wie z.B. beim Kauf und Verkauf an dasselbe Unternehmen (sowohl als Kunde als auch als Lieferant).
French | German |
---|---|
et | und |
clients | kunden |
lentreprise | unternehmen |
les | dasselbe |
des produits | produkten |
FR La politique de rétention des données d'Adaface fournit une flexibilité à notre cliente de définir la durée de stockage de leurs candidats et de supprimer
DE Die Datenretentionsrichtlinie von ADAFACE bietet unserem Kunden Flexibilität, um festzulegen, wie lange die PII des Kandidaten gespeichert werden sollen, und wenn es gelöscht werden soll
French | German |
---|---|
flexibilité | flexibilität |
cliente | kunden |
définir | festzulegen |
durée | lange |
candidats | kandidaten |
stockage | gespeichert |
et | und |
à | die |
de | von |
la | unserem |
des | bietet |
FR Apprenez à accéder aux services à l’aide de l’interface graphique DPoD. Une fois le service créé, l’utilisateur télécharge un client de service HSM Cloud Luna pour connecter le service à une machine cliente.
DE Erfahren Sie, wie Sie Dienste mit der DPoD GUI bereitstellen. Sobald ein Dienst erstellt wurde, lädt der Benutzer einen Luna-Cloud-HSM-Service-Client herunter, um den Dienst mit einem Client-Rechner zu verknüpfen.
French | German |
---|---|
dpod | dpod |
créé | erstellt |
hsm | hsm |
cloud | cloud |
luna | luna |
connecter | verknüpfen |
machine | rechner |
charge | lädt |
à | zu |
services | dienste |
service | service |
une fois | sobald |
le | wurde |
client | client |
FR Nous avons réinventé ce que signifie créer des parcours clients vraiment contextuels et personnalisés, créer d?incroyables expériences cliente et générer des résultats tout au long du cycle de vie du client.
DE Wir haben die kontextbezogene und personalisierte Customer Journey neu erfunden, mit einer unglaublichen Customer Experience, um über den gesamten Kunden-Lebenszyklus hinweg Wert zu schöpfen.
French | German |
---|---|
parcours | journey |
contextuels | kontextbezogene |
incroyables | unglaublichen |
expériences | experience |
et | und |
n | wert |
signifie | zu |
personnalisé | personalisierte |
clients | kunden |
nous | wir |
des | hinweg |
FR Avec 115 Swisscom Shops répartis dans toute la Suisse, Swisscom est accessible pour chaque cliente ou client à pied, en vélo ou en transports publics
DE Mit 115 Swisscom Shops in der ganzen Schweiz ist Swisscom fast für alle Kund*innen gut zu Fuss, mit dem Velo oder mit dem öffentlichen Verkehr erreichbar
French | German |
---|---|
swisscom | swisscom |
shops | shops |
accessible | erreichbar |
pied | fuss |
vélo | velo |
transports | verkehr |
publics | öffentlichen |
suisse | schweiz |
ou | oder |
est | ist |
à | zu |
pour | für |
chaque | ganzen |
avec | mit |
la | der |
en | in |
FR Les rendez-vous annulés ou reprogrammés après ce délai, ainsi que les rendez-vous manqués, entraîneront la soustraction de la durée initialement prévue du crédit d'appel de la cliente.
DE Stornierungen oder Terminänderungen nach diesem Zeitpunkt sowie Nichterscheinen haben einen Abzug der ursprünglich vorgesehenen Zeit vom Zeitguthaben des Kunden zur Folge.
French | German |
---|---|
initialement | ursprünglich |
cliente | kunden |
rendez-vous | termin |
ou | oder |
délai | zeit |
ce | diesem |
FR La plate-forme cliente VPN Windows comprend des protocoles VPN intégrés, une prise en charge de la configuration, une interface utilisateur VPN commune et une prise en charge de la programmation pour les protocoles VPN personnalisés
DE Die Windows VPN-Clientplattform umfasst integrierte VPN-Protokolle, Konfigurationsunterstützung, eine gemeinsame VPN-Benutzeroberfläche und Programmierunterstützung für benutzerdefinierte VPN-Protokolle
French | German |
---|---|
vpn | vpn |
windows | windows |
comprend | umfasst |
protocoles | protokolle |
interface | benutzeroberfläche |
commune | gemeinsame |
intégré | integrierte |
et | und |
personnalisé | benutzerdefinierte |
FR J?ai eu une cliente qui ne pouvait plus marcher tellement la douleur était forte
DE Ich hatte eine Klientin, die nicht mehr gehen konnte, weil die Schmerzen so stark waren
French | German |
---|---|
j | ich |
pouvait | konnte |
forte | stark |
tellement | so |
plus | mehr |
douleur | schmerzen |
une | eine |
ne | nicht |
la | waren |
ai | hatte |
FR Ce travail orienté sur le processus se base sur quatre phases et repose sur l’interaction entre thérapeute et cliente.
DE Dieses prozesszentrierte Arbeiten erfolgt in vier Phasen und beruht auf der Interaktion der Therapeutinnen mit deren Klientinnen.
French | German |
---|---|
phases | phasen |
base | beruht |
travail | arbeiten |
quatre | vier |
et | und |
le | der |
ce | dieses |
sur | auf |
entre | in |
FR Rencontre Au début de la séance, la thérapeute demande à sa cliente les raisons de sa venue et élabore ensemble avec elle, l’objectif et le plan thérapeutique
DE Begegnen Zu Beginn einer Behandlung klärt die Therapeutin den Grund des Kommens und erarbeitet zusammen mit der Klientin ein gemeinsames Therapieziel sowie einen Therapieplan
French | German |
---|---|
rencontre | begegnen |
début | beginn |
raisons | grund |
et | und |
de | zusammen |
avec | mit |
à | zu |
la | der |
le | den |
FR La cliente est toujours dans une position de co-créatrice et experte de soi-même
DE Die Klientin wirkt dabei immer als Mitgestaltende und stets als Expertin ihrer selbst
French | German |
---|---|
et | und |
de | ihrer |
toujours | immer |
FR Dès maintenant, des questions ciblées incitent la cliente à aller dans le ressenti de son corps, ce qui facilite le passage de l’entretien vers le traitement de Shiatsu proprement dit
DE Über gezieltes Nachfragen wird die Klientin bereits in die Körperwahrnehmung geführt, wodurch über das einleitende Gespräch in die eigentliche Shiatsu-Behandlung übergeleitet werden kann
French | German |
---|---|
traitement | behandlung |
ciblé | gezieltes |
à | die |
dans | in |
de | wodurch |
FR Travail La thérapeute de Shiatsu adopte une démarche spécifique à la méthode en travaillant de manière interactive avec le toucher, le mouvement, la respiration et l’énergétique et est en résonance constante avec la cliente
DE Bearbeiten Shiatsu-Therapeutinnen arbeiten methodenspezifisch mit interaktiver Berührungs-, Bewegungs-, Atem- und Energiearbeit und sind in ständiger Resonanz mit den Klientinnen
French | German |
---|---|
interactive | interaktiver |
et | und |
travail | arbeiten |
en | in |
toucher | sind |
FR Elle adapte son traitement de manière continuelle et accompagne ainsi sa cliente dans son processus
DE Die Therapeutin passt die Behandlung laufend an und begleitet damit ihre Klientin in ihrem Prozess
French | German |
---|---|
accompagne | begleitet |
et | und |
processus | prozess |
traitement | behandlung |
dans | in |
de | damit |
FR Les ressources et possibilités déjà existantes sont explorées ensemble et permettent à la cliente de faire l’expérience de nouvelles perceptions corporelles.
DE Bereits vorhandene Ressourcen und Möglichkeiten werden zusammen erkundet und führen die Klientin zu neuen körperlichen Wahrnehmungen und Erfahrungen.
French | German |
---|---|
ressources | ressourcen |
nouvelles | neuen |
exploré | erkundet |
et | und |
possibilités | möglichkeiten |
déjà | bereits |
existantes | vorhandene |
de | zusammen |
sont | werden |
à | zu |
FR La thérapeute encourage la cliente à observer les changements ainsi que sa propre implication dans le processus et à trouver ses propres solutions
DE Die Therapeutin leitet die Klientin an, Veränderungen und eine mögliche eigene Einflussnahme zu beobachten und eigene Lösungen zu erarbeiten
French | German |
---|---|
observer | beobachten |
solutions | lösungen |
et | und |
changements | änderungen |
à | zu |
FR La thérapeute de Shiatsu commence à traiter les blocages physiques bien perceptibles avec un toucher et des mouvements doux et précis pour permettre à la cliente de pouvoir se détendre
DE Mit sanften Berührungen und Bewegungen beginnt die KomplementärTherapeutin der Methode Shiatsu die stark wahrnehmbaren körperlichen Blockaden zu behandeln, damit die Klientin sich entspannen kann
French | German |
---|---|
commence | beginnt |
traiter | behandeln |
mouvements | bewegungen |
doux | sanften |
permettre | kann |
et | und |
détendre | entspannen |
à | zu |
de | damit |
avec | mit |
FR Après quelques traitements, la cliente constate qu’il y a désormais des jours où elle se sent mieux et d’autres où elle se sent pire
DE Nach den ersten Behandlungen stellt die Klientin fest, dass es inzwischen bessere und schlechtere Tage gibt
French | German |
---|---|
traitements | behandlungen |
mieux | bessere |
et | und |
a | gibt |
quil | es |
jours | tage |
la | den |
FR Par la suite, la cliente observe qu’elle sent une grande tension dans le haut de son corps les jours où elle se sent pire, qu’elle a tendance à crisper les épaules et à respirer de manière superficielle
DE In der Folge beobachtet die Klientin, dass sie an schlechteren Tagen eine grosse Anspannung in ihrem Oberkörper spürt, dass sie oft die Schultern hochzieht und flach atmet
French | German |
---|---|
épaules | schultern |
grande | grosse |
et | und |
à | die |
dans | in |
a | an |
de | tagen |
une | eine |
FR Lors des prochaines séances, la thérapeute fait, sur la base de ces observations, des exercices de respiration et de détente avec la cliente que celle-ci peut aussi faire à la maison
DE Aufgrund dieser Beobachtungen übt die Therapeutin mit ihr in den folgenden Sitzungen Entspannungs- und Atemtechniken, die sie auch zu Hause anwenden kann
French | German |
---|---|
séances | sitzungen |
observations | beobachtungen |
et | und |
peut | kann |
à | zu |
de | aufgrund |
la | den |
avec | mit |
FR Dans le cas de cette cliente, la thérapeute a remarqué qu’elle peut la soutenir au mieux en adoptant une attitude empreinte d’humour et d’une certaine légèreté
DE Bei dieser Klientin erkennt die Therapeutin, dass es unterstützend wirkt, wenn sie ihr humorvoll und mit einer gewissen Leichtigkeit begegnet
French | German |
---|---|
certaine | gewissen |
légèreté | leichtigkeit |
et | und |
de | ihr |
une | einer |
cas | die |
FR Ceci permet à la cliente de pouvoir mieux se détendre et de s’ouvrir aux instructions de la thérapeute pendant le traitement
DE Dadurch kann sie sich entspannen und die Anleitungen der Therapeutin während der Behandlung besser annehmen
French | German |
---|---|
mieux | besser |
instructions | anleitungen |
traitement | behandlung |
et | und |
détendre | entspannen |
à | die |
de | der |
Showing 50 of 50 translations