Translate "conseille" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "conseille" from French to German

Translation of French to German of conseille

French
German

FR Morgan Stanley & Co. LLC a conseillé Okta pour la partie financière, et Latham & Watkins LLP pour la partie juridique. Qatalyst Partners a conseillé Auth0 pour la partie financière, et Perkins Coie LLP pour la partie juridique.

DE Morgan Stanley & Co. LLC wurden als Finanzberater und Latham & Watkins LLP als Rechtsberater von Okta herangezogen. Qatalyst Partners agierten als Finanzberater und Perkins Coie LLP als Rechtsberater von Auth0.

French German
morgan morgan
co co
partners partners
llc llc
et und
a als

FR * Le prix de vente conseillé d'Android Enterprise Essentials est de 2 $ par appareil et par mois

DE * Der UVP für Android Enterprise Essentials beträgt 2 $ pro Gerät und Monat

French German
enterprise enterprise
appareil gerät
mois monat
et und

FR Une ligne objet efficace décrit clairement le contenu de votre campagne, mais il est conseillé de tester quelques variantes afin de trouver ce qui marche le mieux auprès de votre audience afin d'obtenir des taux d'ouverture plus élevés.

DE Eine effektive Betreffzeile sollte den Inhalt deiner Kampagne eindeutig beschreiben, muss deine Zielgruppe aber auch emotional ansprechen, um höhere Öffnungsraten zu erzielen.

French German
efficace effektive
clairement eindeutig
campagne kampagne
audience zielgruppe
objet betreffzeile
mais aber
plus élevé höhere
votre deine
afin um
des zu
contenu inhalt

FR Il est conseillé de tester systématiquement vos liens.

DE Auf jeden Fall solltest du deine Links immer testen.

French German
tester testen
est immer
vos deine
liens links

FR Shana conseille les entreprises dans les domaines du fitness, du bien-être et de la technologie depuis plus de 15 ans

DE Shana berät seit über 15 Jahren Unternehmen in den Bereichen Fitness, Wellness und Tech

French German
entreprises unternehmen
domaines bereichen
ans jahren
fitness fitness
et und
dans in
de seit
la den
bien-être wellness
la technologie tech

FR Il est donc conseillé de se connecter aux serveurs situés dans les pays étrangers uniquement si vous en avez vraiment besoin, comme pour se connecter aux versions étrangères de Netflix.

DE Es ist daher ratsam, nur dann Server an Standorten im Ausland zu nutzen, wenn dies wirklich Vorteile bietet, wie beispielsweise den Zugriff auf ausländische Netflix-Bibliotheken.

French German
conseillé ratsam
serveurs server
netflix netflix
pays standorten
il es
si wenn
dans im
vraiment wirklich
aux zugriff
est ist
de dann

FR Même ExpressVPN conseille de ne l’utiliser que pour changer votre localisation (par exemple, pour accéder au catalogue américain de Netflix)

DE Sogar ExpressVPN selbst empfiehlt, dieses Protokoll nur zu verwenden, um den Standort zu wechseln (zum Beispiel, um die US-Netflix-Bibliothek zu nutzen)

French German
expressvpn expressvpn
changer wechseln
localisation standort
netflix netflix
lutiliser verwenden
par exemple beispiel
de zum
même selbst

FR Il est conseillé d’utiliser un logiciel antivirus et un VPN pour protéger vos données et votre appareil

DE Wir empfehlen eine Kombination aus einem guten Antiviren-Programm und einem ordentlichen VPN-Dienst

French German
conseillé empfehlen
antivirus antiviren
vpn vpn
et und
un einem

FR Dans tous les cas, il est toujours conseillé de faire une double vérification et de rester méfiant lorsque vous répondez à ce type de demandes

DE In jedem Fall ist es ratsam, doppelt zu prüfen und misstrauisch zu sein, wenn Sie auf diese Art von Zahlungsaufforderungen reagieren

French German
conseillé ratsam
vérification prüfen
et und
répondez reagieren
il es
à zu
dans in
est ist
les jedem
une fall
lorsque wenn
type art

FR Si vous pouvez voir le numéro de compte, il est conseillé de vérifier qu’il correspond à celui que vous avez pour cette personne

DE Wenn Sie die Kontonummer sehen können, ist es ratsam, sicherzustellen, dass die Kontonummer mit der Nummer übereinstimmt, die Sie für diese Person haben

French German
numéro nummer
conseillé ratsam
correspond übereinstimmt
si wenn
à die
est ist
personne person
pouvez können

FR Il est conseillé aux étudiants d'effectuer des recherches supplémentaires afin de s'assurer que les cours et autres qualifications suivis correspondent à leurs objectifs personnels, professionnels et financiers.

DE Den Kursteilnehmern wird empfohlen, eingehender zu recherchieren, ob Kurse und andere angestrebte Qualifikationen wirklich ihren persönlichen, beruflichen und finanziellen Vorstellungen entsprechen.

French German
conseillé empfohlen
recherches recherchieren
qualifications qualifikationen
correspondent entsprechen
financiers finanziellen
cours kurse
et und
personnels persönlichen
à zu
est wirklich

FR Il est fortement conseillé de vérifier si votre compte respecte nos Conditions d'utilisation, qui interdisent l'utilisation des listes achetées ou louées ou encore les audiences sans autorisation.

DE Wir raten dir, dass du dir Zeit nimmst sicherzustellen, dass dein Account unseren Nutzungsbedingungen entspricht, laut denen gekaufte oder gemietete Listen sowie Zielgruppen, die nicht eingewilligt haben, untersagt sind.

French German
vérifier sicherzustellen
compte account
conditions nutzungsbedingungen
audiences zielgruppen
acheté gekaufte
listes listen
ou oder
de unseren

FR Une ligne d'objet efficace décrit clairement le contenu de votre campagne, mais il est conseillé de tester plusieurs variantes afin de trouver ce qui marche le mieux auprès de votre audience.

DE Eine effektive Betreffzeile sollte den Inhalt deiner Kampagne eindeutig beschreiben, muss deine Zielgruppe aber auch emotional ansprechen.

French German
efficace effektive
clairement eindeutig
campagne kampagne
audience zielgruppe
mais aber
votre deine
contenu inhalt

FR Il est conseillé de placer le lien de désinscription en haut de vos e-mails, pour qu'il soit facile à trouver.

DE Wir empfehlen, den Abbestell-Link oben in deinen E-Mails zu platzieren, damit er einfach zu finden ist.

French German
conseillé empfehlen
facile einfach
trouver finden
lien link
il er
e-mails mails
à zu
en in
mails e-mails
est ist

FR « Si vous ne savez pas par où commencer ou si vous doutez de votre capacité à déterminer quelles couleurs se marient bien, commencez par utiliser la roue chromatique », conseille Nicole Morrison

DE „Wenn du nicht sicher bist, mit welcher Farbe du anfangen sollst oder welche Farben gut miteinander harmonieren, empfehle ich das Farbrad“, so Nicole Morrison

French German
bien gut
ne nicht
ou oder
la das
quelles welche
couleurs farben
commencer anfangen
utiliser mit
si wenn

FR Leur présence dans ces publications ne signifie pas que Gartner conseille aux utilisateurs de choisir uniquement les fournisseurs avec les meilleures notes ou tout autre critère

DE Ebenso wenig rät Gartner Benutzern zur ausschließlichen Nutzung der Anbieter, die die besten Noten erhalten haben

French German
gartner gartner
fournisseurs anbieter
notes noten
utilisateurs benutzern
uniquement die
les besten
avec erhalten

FR Forrester est un leader mondial des études de marché et conseille de nombreuses entreprises au niveau mondial.

DE Forrester ist eines der einflussreichsten unabhängigen Forschungs- und Beratungsunternehmen weltweit.

French German
mondial weltweit
et und
est ist
de der

FR Supposons que vous ne maîtrisiez pas le sujet du sondage. Je vous conseille alors de faire appel à un(e) expert(e) pour vérifier la justesse de vos questions.

DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.

French German
un sinn
pas nicht
questions fragen
à die
sujet thema
de damit
vous sie
le dem

FR Il est conseillé de visiter cette page de temps à autre pour prendre note des Conditions actualisées car elles s'imposent à vous ; de plus, toute utilisation du Site constitue acceptation des termes contenus dans la présente

DE Sie sollten diese Seite von Zeit zu Zeit besuchen, um die dann gültigen Bedingungen einzusehen, da diese für Sie bindend sind, und die Nutzung der Site die Zustimmung zu den hierin enthaltenen Bedingungen voraussetzt

French German
visiter besuchen
acceptation zustimmung
utilisation nutzung
page seite
conditions bedingungen
à zu
car da
contenus enthaltenen

FR Un groupe de vétérans du monde académique et de l’entreprise conseille Comscore afin d’ancrer sa position en tant que leader du marché.

DE Eine Gruppe sehr erfahrener Geschäftsmänner und Akademiker steht Comscore zur Seite und hilft dabei die Firmenposition als Branchenführer im Jetzt und in der Zukunft zu sichern.

French German
comscore comscore
et und
en in
sa steht
afin zu
groupe gruppe
tant als

FR Votre responsable de compte technique vous conseille les meilleures pratiques à adopter sur la base de ses connaissances approfondies de la gamme de produits Red Hat et des dernières tendances du secteur.

DE Ihr TAM vereinigt Einblicke in aktuelle Branchentrends mit ausführlichem Wissen zur Red Hat Produktfamilie und kann so Empfehlungen zu Best Practices aussprechen.

French German
meilleures best
pratiques practices
red red
et und
à zu
connaissances wissen
de ihr

FR Ce certificat est conseillé aux websites à fort trafic et à ceux qui utilisent les paniers d'achats. Il est reconnaissable dans les navigateurs grâce à une barre d'adresse verte.

DE Für stark frequentierte Websites und Sites mit Warenkörben sollte dieses Zertifikat verwendet werden. In Webbrowsern ist es anhand einer grünen Adressleiste zu erkennen.

French German
certificat zertifikat
fort stark
verte grünen
websites websites
à zu
et und
il es
dans in
une einer
utilisent mit
est ist

FR LicenseServer n'est pas nécessaire pour les licences utilisateur Installed ; néanmoins, il est conseillé pour un confort maximal.

DE Für Einzelplatzlizenzen ist LicenseServer nicht erforderlich, wird jedoch aus praktischen Gründen empfohlen.

French German
nécessaire erforderlich
conseillé empfohlen
pour für
pas nicht
est ist
un jedoch

FR À moins d'être limité à un langage cible particulier, il est conseillé d'utiliser l'option “BUILT-IN”

DE Wenn Sie daher nicht an eine bestimmte Zielsprache gebunden sind, empfiehlt es sich, die Option "BUILT-IN" zu verwenden

French German
cible zielsprache
loption option
un eine

FR Si vos exigences d'automatisation sont complexes, il est conseillé d'utiliser également FlowForce Server (en plus de MapForce Server)

DE Für komplexere Automatisationsaufgaben empfiehlt sich (zusätzlich zu MapForce Server) die Zuhilfenahme von FlowForce Server

French German
server server
mapforce mapforce
plus zusätzlich
de von

FR Dans certains cas, il est conseillé de créer un lien vers un service tiers plutôt que d'ajouter une personnalisation basée sur un code.

DE In einigen Fällen ist die Verknüpfung mit einem Drittanbieter-Service eine bessere Lösung als das Hinzufügen einer code-basierten Anpassung.

French German
lien verknüpfung
service service
basée basierten
code code
dans in
est ist
un einem
tiers die
personnalisation anpassung
de mit

FR Il est également conseillé de léteindre si vous savez que vous ne lutiliserez pas pendant un certain temps plutôt que de le laisser se décharger lentement de sa batterie alors quil nest pas utilisé sur létagère.

DE Es ist auch ratsam, es auszuschalten, wenn Sie wissen, dass Sie es eine Weile nicht verwenden werden, anstatt es langsam leer laufen zu lassen, während es im Regal nicht verwendet wird.

French German
conseillé ratsam
lentement langsam
éteindre auszuschalten
étagère regal
utilisé verwendet
temps weile
si wenn
également auch
savez sie wissen
pas nicht
laisser zu
est ist
que anstatt
le leer

FR Il est vivement conseillé d'utiliser l'authentification à deux facteurs pour protéger les données de votre compte

DE Wir empfehlen dir dringend, eine Zwei-Faktor-Authentifizierung zu verwenden, um deine Accountdaten zu schützen

French German
conseillé empfehlen
facteurs faktor
protéger schützen
dutiliser verwenden
à zu
deux zwei
de eine

FR À partir de là, vous trouverez des champs de prix personnalisables pour toutes les options d'achat disponibles, y compris un prix conseillé sur la base du taux de change en vigueur

DE Von dort aus findest du anpassbare Preisfelder für alle verfügbaren Kaufoptionen, einschließlich eines vorgeschlagenen Preises basierend auf dem aktuellen Wechselkurs

French German
trouverez findest
personnalisables anpassbare
prix preises
base basierend
taux wechselkurs
vous du
disponibles verfügbaren
compris einschließlich
toutes alle

FR Je vous le conseille pour vos applications. »

DE Ich kann Ihnen nur empfehlen, es für Ihre Anwendungen einzusetzen.?

French German
je ich
applications anwendungen
vos ihre
pour für

FR Il est généralement conseillé de classer les titres par ordre décroissant, en commençant par les informations les plus génériques pour terminer par les plus spécifiques. À retenir :

DE Generell sollten Sie Überschriften in absteigender Reihenfolge verwenden, um Besucher von den allgemeinsten zu den spezifischsten Informationen zu leiten. Denken Sie daran:

French German
généralement generell
ordre reihenfolge
informations informationen
pour um
en in

FR La durée de chargement des pages peut influencer leur classement dans les résultats de recherche. Aussi souvent que possible, il est conseillé de réduire la taille de votre page pour accélérer son chargement.

DE Wie lange es dauert, bis eine Seite geladen wird, kann sich auf das Ranking in den Suchergebnissen auswirken. Wann immer möglich, empfehlen wir, Ihre Seitengröße zu reduzieren, um das Laden zu beschleunigen.

French German
classement ranking
conseillé empfehlen
réduire reduzieren
accélérer beschleunigen
page seite
peut kann
dans in
il es
possible möglich
chargement laden
durée bis
de ihre
la den

FR Ajoutez un titre à votre site - Même si vous utilisez un logo, il est fortement conseillé d’ajouter un titre à votre site, car le texte peut être indexé par les moteurs de recherche

DE Füge einen Website-Titel hinzu – Auch wenn du ein Logo verwendest, solltest du einen Website-Titel hinzufügen, da der Text von Suchmaschinen indexiert werden kann

French German
titre titel
utilisez verwendest
logo logo
indexé indexiert
si wenn
site website
le der
texte text
peut kann
de von
car da
être werden
ajoutez hinzu
même auch
un ein

FR Si votre entreprise dispose d’un emplacement physique, il est conseillé de créer une page Nous contacter qui comporte votre adresse et une carte.

DE Wenn du ein Unternehmen mit einem physischen Standort hast, empfehlen wir dir, eine Kontakt-Seite mit deiner Adresse und einer Karte zu erstellen.

French German
physique physischen
conseillé empfehlen
contacter kontakt
emplacement standort
page seite
et und
entreprise unternehmen
adresse adresse
carte karte
si wenn
créer erstellen
nous wir
de mit

FR Vous pouvez choisir les options qui correspondent le plus à vos besoins, mais il est conseillé d’inclure systématiquement le titre du billet.

DE Zwar kannst du alle möglichen Optionen auswählen, aber wir empfehlen dir, immer den Titel des Beitrags anzugeben.

French German
conseillé empfehlen
choisir auswählen
options optionen
titre titel
vos alle
le den
est immer
les dir
du des
mais aber
vous pouvez kannst

FR Voici quelques-uns des cas dans lesquels il est conseillé d'utiliser le fichier robots.txt

DE Einige der Fälle, in denen es ratsam ist, robots.txt zu verwenden, sind die folgenden

French German
conseillé ratsam
robots robots
txt txt
dutiliser verwenden
dans in
il es
est ist
le der
des einige
cas die

FR Dans le même temps, il est également conseillé de localiser vos pages les plus pertinentes à proximité de la page d'accueil

DE Gleichzeitig wird empfohlen, Ihre wichtigsten Seiten in der Nähe der Startseite zu platzieren

French German
conseillé empfohlen
proximité nähe
plus wichtigsten
page startseite
à zu
dans in
pages seiten

FR Toutefois, si vous importez vos contacts et leurs données, il est conseillé de vérifier si leurs adresses sont prêtes à être employées par nos fonctionnalités.

DE Aber wenn du deine Kontakte und ihre Daten importiert hast, empfehlen wir dir, dass du mit unseren Funktionen überprüfst, ob ihre Adressen einsatzbereit sind.

French German
contacts kontakte
données daten
conseillé empfehlen
prêtes einsatzbereit
et und
fonctionnalités funktionen
adresses adressen
vous aber
de unseren
sont sind

FR Il est conseillé d’organiser la formation avant la mise en production afin de permettre aux administrateurs informatiques de créer toutes les infrastructures nécessaires et de concevoir les calendriers de maintenance appropriés.

DE Die Schulung sollte weit vor dem Einführungsdatum erfolgen, damit IT-Administratoren alle erforderlichen Infrastrukturen und geeignete Wartungspläne erstellen können.

French German
formation schulung
administrateurs administratoren
infrastructures infrastrukturen
nécessaires erforderlichen
et und
créer erstellen
toutes alle
approprié geeignete
de damit

FR Il est conseillé aux Abonnés de consulter leur propre conseiller juridique pour évaluer comment l?ACFPC s?applique à eux et déterminer comment ils peuvent se mettre en conformité avec le CCPA.

DE Den Abonnenten wird empfohlen, ihren eigenen Rechtsbeistand zu konsultieren, um zu beurteilen, wie der CCPA speziell auf sie zutrifft und wie sie selbst die Einhaltung des CCPA erreichen können.

French German
abonnés abonnenten
évaluer beurteilen
conformité einhaltung
ccpa ccpa
conseillé empfohlen
et und
consulter konsultieren
à zu
de der
mettre um
le den
comment wie

FR Il est conseillé aux Clients de consulter leur propre conseiller juridique pour évaluer comment la LGPD s?applique à eux et déterminer comment ils peuvent se mettre en conformité avec la LGPD.

DE Den Kunden wird empfohlen, ihren eigenen Rechtsbeistand zu konsultieren, um zu beurteilen, wie der LGPD speziell auf sie zutrifft und wie sie am besten selbst die Einhaltung des LGPD erreichen können.

French German
clients kunden
évaluer beurteilen
conformité einhaltung
conseillé empfohlen
et und
il wird
consulter konsultieren
à zu
de der
mettre um

FR Utiliser le certificat SSL basé sur SNI fourni gratuitement par Zendesk (conseillé).

DE das von Zendesk provisionierte kostenlose SNI-basierte SSL-Zertifikat verwenden (empfohlen)

French German
certificat zertifikat
ssl ssl
gratuitement kostenlose
zendesk zendesk
conseillé empfohlen
utiliser verwenden
le das

FR Pour contacter l’équipe d’assistance Zendesk par e-mail, Zendesk conseille de demander à un administrateur du compte de le faire avec une adresse e-mail enregistrée dans votre compte Zendesk

DE Um mit dem Zendesk-Supportteam per E-Mail Kontakt aufzunehmen, sollte ein Administrator des Kontos von einer in Ihrem Zendesk-Konto registrierten E-Mail-Adresse aus an das Zendesk-Supportteam schreiben

French German
zendesk zendesk
administrateur administrator
adresse adresse
e-mail mail
enregistré registrierten
compte konto
adresse e-mail e-mail-adresse
contacter kontakt
dans in
du des

FR Il est tout de même fortement conseillé d'ajouter une redirection META sur le dernier écran de confirmation pour rendre le processus d'inscription totalement fluide aux yeux de vos abonnés.

DE Trotzdem solltest du deiner letzten Bestätigungsansicht eine Meta-Weiterleitung hinzufügen, damit der Registrierungsvorgang für deine Abonnenten absolut nahtlos erscheint.

French German
redirection weiterleitung
meta meta
dernier letzten
fluide nahtlos
abonnés abonnenten
même trotzdem
vos deine
de damit
une eine
pour für

FR Si vous devez inclure du contenu RSS dans une campagne à envoyer vers un segment avancé, il est conseillé d'ajouter le contenu de votre flux RSS à une campagne emailing standard.

DE Wenn du RSS-Inhalte in eine Kampagne einfügen möchtest, die an ein erweitertes Segment gesendet wird, zieh die Möglichkeit in Betracht, den Inhalt deines RSS-Feeds zu einer regelmäßigen E-Mail-Kampagne hinzuzufügen.

French German
rss rss
campagne kampagne
segment segment
avancé erweitertes
flux feeds
si wenn
vous deines
contenu inhalte
emailing mail
inclure einfügen
dans in
à zu
votre du

FR Si vous devez envoyer une campagne planifiée à un segment avancé, il est conseillé de mettre en place un rappel pour actualiser votre segment peu avant que votre campagne ne soit envoyée à vos contacts.

DE Wenn du eine Kampagne planen möchtest, die an ein erweitertes Segment gesendet wird, empfehlen wir, eine Erinnerung zu erstellen, um dein Segment zu aktualisieren, kurz bevor deine Kampagne an deine Kontakte rausgeht.

French German
campagne kampagne
segment segment
avancé erweitertes
conseillé empfehlen
rappel erinnerung
actualiser aktualisieren
contacts kontakte
envoyé gesendet
si wenn
à zu
de bevor
une eine
un ein
mettre um
que wir
vos deine

FR Économisez 20 % Sur Le Prix De Vente Conseillé | Dans La Limite Des Stocks Disponibles

DE Profitieren Sie Von Bis Zu 20 % Nachlass Auf Den UVP | So Lange Der Vorrat Reicht

French German
des reicht

FR Veuillez noter que les bracelets en cuir ne sont pas garantis et qu'un remplacement régulier est conseillé en fonction de l'usure.

DE Bitte beachten Sie, dass Lederriemen keine Garantie haben und ein regelmäßiger Ersatz je nach Verschleiß empfohlen wird.

French German
veuillez bitte
noter beachten
remplacement ersatz
conseillé empfohlen
et und
ne keine

FR CONSEILLE LES ENTREPRISES DU MONDE ENTIER DANS LEUR DÉVELOPPEMENT STRATÉGIQUE ET L’ÉXÉCUTION DES TRANSACTIONS LIÉES

DE UNTERSTÜTZUNG VON UNTERNEHMEN AUF DER GANZEN WELT BEI IHRER STRATEGISCHEN ENTWICKLUNG UND UMSETZUNG. 

French German
entier ganzen
entreprises unternehmen
et und
monde welt
du der

FR DesignCrowd est un service où le client est roi ! Je conseille vivement de tester ce service pour vos besoins en design.

DE DesignCrowd ist eine Dienstleistung die sich eindeutig nach dem Kunden orientiert. Ich kann sie wirklich nur wärmstens empfehlen.

French German
client kunden
je ich
un service dienstleistung
est ist
un nur

Showing 50 of 50 translations