FR Morgan Stanley & Co. LLC a conseillé Okta pour la partie financière, et Latham & Watkins LLP pour la partie juridique. Qatalyst Partners a conseillé Auth0 pour la partie financière, et Perkins Coie LLP pour la partie juridique.
French | German |
---|---|
morgan | morgan |
co | co |
partners | partners |
llc | llc |
et | und |
a | als |
FR * Le prix de vente conseillé d'Android Enterprise Essentials est de 2 $ par appareil et par mois
DE * Der UVP für Android Enterprise Essentials beträgt 2 $ pro Gerät und Monat
French | German |
---|---|
enterprise | enterprise |
appareil | gerät |
mois | monat |
et | und |
FR Une ligne objet efficace décrit clairement le contenu de votre campagne, mais il est conseillé de tester quelques variantes afin de trouver ce qui marche le mieux auprès de votre audience afin d'obtenir des taux d'ouverture plus élevés.
DE Eine effektive Betreffzeile sollte den Inhalt deiner Kampagne eindeutig beschreiben, muss deine Zielgruppe aber auch emotional ansprechen, um höhere Öffnungsraten zu erzielen.
French | German |
---|---|
efficace | effektive |
clairement | eindeutig |
campagne | kampagne |
audience | zielgruppe |
objet | betreffzeile |
mais | aber |
plus élevé | höhere |
votre | deine |
afin | um |
des | zu |
contenu | inhalt |
FR Il est conseillé de tester systématiquement vos liens.
DE Auf jeden Fall solltest du deine Links immer testen.
French | German |
---|---|
tester | testen |
est | immer |
vos | deine |
liens | links |
FR Shana conseille les entreprises dans les domaines du fitness, du bien-être et de la technologie depuis plus de 15 ans
DE Shana berät seit über 15 Jahren Unternehmen in den Bereichen Fitness, Wellness und Tech
French | German |
---|---|
entreprises | unternehmen |
domaines | bereichen |
ans | jahren |
fitness | fitness |
et | und |
dans | in |
de | seit |
la | den |
bien-être | wellness |
la technologie | tech |
FR Il est donc conseillé de se connecter aux serveurs situés dans les pays étrangers uniquement si vous en avez vraiment besoin, comme pour se connecter aux versions étrangères de Netflix.
DE Es ist daher ratsam, nur dann Server an Standorten im Ausland zu nutzen, wenn dies wirklich Vorteile bietet, wie beispielsweise den Zugriff auf ausländische Netflix-Bibliotheken.
French | German |
---|---|
conseillé | ratsam |
serveurs | server |
netflix | netflix |
pays | standorten |
il | es |
si | wenn |
dans | im |
vraiment | wirklich |
aux | zugriff |
est | ist |
de | dann |
FR Même ExpressVPN conseille de ne l’utiliser que pour changer votre localisation (par exemple, pour accéder au catalogue américain de Netflix)
DE Sogar ExpressVPN selbst empfiehlt, dieses Protokoll nur zu verwenden, um den Standort zu wechseln (zum Beispiel, um die US-Netflix-Bibliothek zu nutzen)
French | German |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
changer | wechseln |
localisation | standort |
netflix | netflix |
lutiliser | verwenden |
par exemple | beispiel |
de | zum |
même | selbst |
FR Il est conseillé d’utiliser un logiciel antivirus et un VPN pour protéger vos données et votre appareil
DE Wir empfehlen eine Kombination aus einem guten Antiviren-Programm und einem ordentlichen VPN-Dienst
French | German |
---|---|
conseillé | empfehlen |
antivirus | antiviren |
vpn | vpn |
et | und |
un | einem |
FR Dans tous les cas, il est toujours conseillé de faire une double vérification et de rester méfiant lorsque vous répondez à ce type de demandes
DE In jedem Fall ist es ratsam, doppelt zu prüfen und misstrauisch zu sein, wenn Sie auf diese Art von Zahlungsaufforderungen reagieren
French | German |
---|---|
conseillé | ratsam |
vérification | prüfen |
et | und |
répondez | reagieren |
il | es |
à | zu |
dans | in |
est | ist |
les | jedem |
une | fall |
lorsque | wenn |
type | art |
FR Si vous pouvez voir le numéro de compte, il est conseillé de vérifier qu’il correspond à celui que vous avez pour cette personne
DE Wenn Sie die Kontonummer sehen können, ist es ratsam, sicherzustellen, dass die Kontonummer mit der Nummer übereinstimmt, die Sie für diese Person haben
French | German |
---|---|
numéro | nummer |
conseillé | ratsam |
correspond | übereinstimmt |
si | wenn |
à | die |
est | ist |
personne | person |
pouvez | können |
FR Il est conseillé aux étudiants d'effectuer des recherches supplémentaires afin de s'assurer que les cours et autres qualifications suivis correspondent à leurs objectifs personnels, professionnels et financiers.
DE Den Kursteilnehmern wird empfohlen, eingehender zu recherchieren, ob Kurse und andere angestrebte Qualifikationen wirklich ihren persönlichen, beruflichen und finanziellen Vorstellungen entsprechen.
French | German |
---|---|
conseillé | empfohlen |
recherches | recherchieren |
qualifications | qualifikationen |
correspondent | entsprechen |
financiers | finanziellen |
cours | kurse |
et | und |
personnels | persönlichen |
à | zu |
est | wirklich |
FR Il est fortement conseillé de vérifier si votre compte respecte nos Conditions d'utilisation, qui interdisent l'utilisation des listes achetées ou louées ou encore les audiences sans autorisation.
DE Wir raten dir, dass du dir Zeit nimmst sicherzustellen, dass dein Account unseren Nutzungsbedingungen entspricht, laut denen gekaufte oder gemietete Listen sowie Zielgruppen, die nicht eingewilligt haben, untersagt sind.
French | German |
---|---|
vérifier | sicherzustellen |
compte | account |
conditions | nutzungsbedingungen |
audiences | zielgruppen |
acheté | gekaufte |
listes | listen |
ou | oder |
de | unseren |
FR Une ligne d'objet efficace décrit clairement le contenu de votre campagne, mais il est conseillé de tester plusieurs variantes afin de trouver ce qui marche le mieux auprès de votre audience.
DE Eine effektive Betreffzeile sollte den Inhalt deiner Kampagne eindeutig beschreiben, muss deine Zielgruppe aber auch emotional ansprechen.
French | German |
---|---|
efficace | effektive |
clairement | eindeutig |
campagne | kampagne |
audience | zielgruppe |
mais | aber |
votre | deine |
contenu | inhalt |
FR Il est conseillé de placer le lien de désinscription en haut de vos e-mails, pour qu'il soit facile à trouver.
DE Wir empfehlen, den Abbestell-Link oben in deinen E-Mails zu platzieren, damit er einfach zu finden ist.
French | German |
---|---|
conseillé | empfehlen |
facile | einfach |
trouver | finden |
lien | link |
il | er |
e-mails | mails |
à | zu |
en | in |
mails | e-mails |
est | ist |
French | German |
---|---|
bien | gut |
ne | nicht |
ou | oder |
la | das |
quelles | welche |
couleurs | farben |
commencer | anfangen |
utiliser | mit |
si | wenn |
FR Leur présence dans ces publications ne signifie pas que Gartner conseille aux utilisateurs de choisir uniquement les fournisseurs avec les meilleures notes ou tout autre critère
DE Ebenso wenig rät Gartner Benutzern zur ausschließlichen Nutzung der Anbieter, die die besten Noten erhalten haben
French | German |
---|---|
gartner | gartner |
fournisseurs | anbieter |
notes | noten |
utilisateurs | benutzern |
uniquement | die |
les | besten |
avec | erhalten |
FR Forrester est un leader mondial des études de marché et conseille de nombreuses entreprises au niveau mondial.
DE Forrester ist eines der einflussreichsten unabhängigen Forschungs- und Beratungsunternehmen weltweit.
French | German |
---|---|
mondial | weltweit |
et | und |
est | ist |
de | der |
FR Supposons que vous ne maîtrisiez pas le sujet du sondage. Je vous conseille alors de faire appel à un(e) expert(e) pour vérifier la justesse de vos questions.
DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.
French | German |
---|---|
un | sinn |
pas | nicht |
questions | fragen |
à | die |
sujet | thema |
de | damit |
vous | sie |
le | dem |
FR Il est conseillé de visiter cette page de temps à autre pour prendre note des Conditions actualisées car elles s'imposent à vous ; de plus, toute utilisation du Site constitue acceptation des termes contenus dans la présente
DE Sie sollten diese Seite von Zeit zu Zeit besuchen, um die dann gültigen Bedingungen einzusehen, da diese für Sie bindend sind, und die Nutzung der Site die Zustimmung zu den hierin enthaltenen Bedingungen voraussetzt
French | German |
---|---|
visiter | besuchen |
acceptation | zustimmung |
utilisation | nutzung |
page | seite |
conditions | bedingungen |
à | zu |
car | da |
contenus | enthaltenen |
FR Un groupe de vétérans du monde académique et de l’entreprise conseille Comscore afin d’ancrer sa position en tant que leader du marché.
DE Eine Gruppe sehr erfahrener Geschäftsmänner und Akademiker steht Comscore zur Seite und hilft dabei die Firmenposition als Branchenführer im Jetzt und in der Zukunft zu sichern.
French | German |
---|---|
comscore | comscore |
et | und |
en | in |
sa | steht |
afin | zu |
groupe | gruppe |
tant | als |
FR Votre responsable de compte technique vous conseille les meilleures pratiques à adopter sur la base de ses connaissances approfondies de la gamme de produits Red Hat et des dernières tendances du secteur.
DE Ihr TAM vereinigt Einblicke in aktuelle Branchentrends mit ausführlichem Wissen zur Red Hat Produktfamilie und kann so Empfehlungen zu Best Practices aussprechen.
French | German |
---|---|
meilleures | best |
pratiques | practices |
red | red |
et | und |
à | zu |
connaissances | wissen |
de | ihr |
French | German |
---|---|
certificat | zertifikat |
fort | stark |
verte | grünen |
websites | websites |
à | zu |
et | und |
il | es |
dans | in |
une | einer |
utilisent | mit |
est | ist |
FR LicenseServer n'est pas nécessaire pour les licences utilisateur Installed ; néanmoins, il est conseillé pour un confort maximal.
DE Für Einzelplatzlizenzen ist LicenseServer nicht erforderlich, wird jedoch aus praktischen Gründen empfohlen.
French | German |
---|---|
nécessaire | erforderlich |
conseillé | empfohlen |
pour | für |
pas | nicht |
est | ist |
un | jedoch |
FR À moins d'être limité à un langage cible particulier, il est conseillé d'utiliser l'option “BUILT-IN”
DE Wenn Sie daher nicht an eine bestimmte Zielsprache gebunden sind, empfiehlt es sich, die Option "BUILT-IN" zu verwenden
French | German |
---|---|
cible | zielsprache |
loption | option |
un | eine |
FR Si vos exigences d'automatisation sont complexes, il est conseillé d'utiliser également FlowForce Server (en plus de MapForce Server)
DE Für komplexere Automatisationsaufgaben empfiehlt sich (zusätzlich zu MapForce Server) die Zuhilfenahme von FlowForce Server
French | German |
---|---|
server | server |
mapforce | mapforce |
plus | zusätzlich |
de | von |
FR Dans certains cas, il est conseillé de créer un lien vers un service tiers plutôt que d'ajouter une personnalisation basée sur un code.
DE In einigen Fällen ist die Verknüpfung mit einem Drittanbieter-Service eine bessere Lösung als das Hinzufügen einer code-basierten Anpassung.
French | German |
---|---|
lien | verknüpfung |
service | service |
basée | basierten |
code | code |
dans | in |
est | ist |
un | einem |
tiers | die |
personnalisation | anpassung |
de | mit |
FR Il est également conseillé de léteindre si vous savez que vous ne lutiliserez pas pendant un certain temps plutôt que de le laisser se décharger lentement de sa batterie alors quil nest pas utilisé sur létagère.
DE Es ist auch ratsam, es auszuschalten, wenn Sie wissen, dass Sie es eine Weile nicht verwenden werden, anstatt es langsam leer laufen zu lassen, während es im Regal nicht verwendet wird.
French | German |
---|---|
conseillé | ratsam |
lentement | langsam |
éteindre | auszuschalten |
étagère | regal |
utilisé | verwendet |
temps | weile |
si | wenn |
également | auch |
savez | sie wissen |
pas | nicht |
laisser | zu |
est | ist |
que | anstatt |
le | leer |
FR Il est vivement conseillé d'utiliser l'authentification à deux facteurs pour protéger les données de votre compte
DE Wir empfehlen dir dringend, eine Zwei-Faktor-Authentifizierung zu verwenden, um deine Accountdaten zu schützen
French | German |
---|---|
conseillé | empfehlen |
facteurs | faktor |
protéger | schützen |
dutiliser | verwenden |
à | zu |
deux | zwei |
de | eine |
FR À partir de là, vous trouverez des champs de prix personnalisables pour toutes les options d'achat disponibles, y compris un prix conseillé sur la base du taux de change en vigueur
DE Von dort aus findest du anpassbare Preisfelder für alle verfügbaren Kaufoptionen, einschließlich eines vorgeschlagenen Preises basierend auf dem aktuellen Wechselkurs
French | German |
---|---|
trouverez | findest |
personnalisables | anpassbare |
prix | preises |
base | basierend |
taux | wechselkurs |
vous | du |
disponibles | verfügbaren |
compris | einschließlich |
toutes | alle |
FR Je vous le conseille pour vos applications. »
DE Ich kann Ihnen nur empfehlen, es für Ihre Anwendungen einzusetzen.?
French | German |
---|---|
je | ich |
applications | anwendungen |
vos | ihre |
pour | für |
FR Il est généralement conseillé de classer les titres par ordre décroissant, en commençant par les informations les plus génériques pour terminer par les plus spécifiques. À retenir :
DE Generell sollten Sie Überschriften in absteigender Reihenfolge verwenden, um Besucher von den allgemeinsten zu den spezifischsten Informationen zu leiten. Denken Sie daran:
French | German |
---|---|
généralement | generell |
ordre | reihenfolge |
informations | informationen |
pour | um |
en | in |
FR La durée de chargement des pages peut influencer leur classement dans les résultats de recherche. Aussi souvent que possible, il est conseillé de réduire la taille de votre page pour accélérer son chargement.
DE Wie lange es dauert, bis eine Seite geladen wird, kann sich auf das Ranking in den Suchergebnissen auswirken. Wann immer möglich, empfehlen wir, Ihre Seitengröße zu reduzieren, um das Laden zu beschleunigen.
French | German |
---|---|
classement | ranking |
conseillé | empfehlen |
réduire | reduzieren |
accélérer | beschleunigen |
page | seite |
peut | kann |
dans | in |
il | es |
possible | möglich |
chargement | laden |
durée | bis |
de | ihre |
la | den |
FR Ajoutez un titre à votre site - Même si vous utilisez un logo, il est fortement conseillé d’ajouter un titre à votre site, car le texte peut être indexé par les moteurs de recherche
DE Füge einen Website-Titel hinzu – Auch wenn du ein Logo verwendest, solltest du einen Website-Titel hinzufügen, da der Text von Suchmaschinen indexiert werden kann
French | German |
---|---|
titre | titel |
utilisez | verwendest |
logo | logo |
indexé | indexiert |
si | wenn |
site | website |
le | der |
texte | text |
peut | kann |
de | von |
car | da |
être | werden |
ajoutez | hinzu |
même | auch |
un | ein |
FR Si votre entreprise dispose d’un emplacement physique, il est conseillé de créer une page Nous contacter qui comporte votre adresse et une carte.
DE Wenn du ein Unternehmen mit einem physischen Standort hast, empfehlen wir dir, eine Kontakt-Seite mit deiner Adresse und einer Karte zu erstellen.
French | German |
---|---|
physique | physischen |
conseillé | empfehlen |
contacter | kontakt |
emplacement | standort |
page | seite |
et | und |
entreprise | unternehmen |
adresse | adresse |
carte | karte |
si | wenn |
créer | erstellen |
nous | wir |
de | mit |
FR Vous pouvez choisir les options qui correspondent le plus à vos besoins, mais il est conseillé d’inclure systématiquement le titre du billet.
DE Zwar kannst du alle möglichen Optionen auswählen, aber wir empfehlen dir, immer den Titel des Beitrags anzugeben.
French | German |
---|---|
conseillé | empfehlen |
choisir | auswählen |
options | optionen |
titre | titel |
vos | alle |
le | den |
est | immer |
les | dir |
du | des |
mais | aber |
vous pouvez | kannst |
FR Voici quelques-uns des cas dans lesquels il est conseillé d'utiliser le fichier robots.txt
DE Einige der Fälle, in denen es ratsam ist, robots.txt zu verwenden, sind die folgenden
French | German |
---|---|
conseillé | ratsam |
robots | robots |
txt | txt |
dutiliser | verwenden |
dans | in |
il | es |
est | ist |
le | der |
des | einige |
cas | die |
FR Dans le même temps, il est également conseillé de localiser vos pages les plus pertinentes à proximité de la page d'accueil
DE Gleichzeitig wird empfohlen, Ihre wichtigsten Seiten in der Nähe der Startseite zu platzieren
French | German |
---|---|
conseillé | empfohlen |
proximité | nähe |
plus | wichtigsten |
page | startseite |
à | zu |
dans | in |
pages | seiten |
FR Toutefois, si vous importez vos contacts et leurs données, il est conseillé de vérifier si leurs adresses sont prêtes à être employées par nos fonctionnalités.
DE Aber wenn du deine Kontakte und ihre Daten importiert hast, empfehlen wir dir, dass du mit unseren Funktionen überprüfst, ob ihre Adressen einsatzbereit sind.
French | German |
---|---|
contacts | kontakte |
données | daten |
conseillé | empfehlen |
prêtes | einsatzbereit |
et | und |
fonctionnalités | funktionen |
adresses | adressen |
vous | aber |
de | unseren |
sont | sind |
FR Il est conseillé d’organiser la formation avant la mise en production afin de permettre aux administrateurs informatiques de créer toutes les infrastructures nécessaires et de concevoir les calendriers de maintenance appropriés.
DE Die Schulung sollte weit vor dem Einführungsdatum erfolgen, damit IT-Administratoren alle erforderlichen Infrastrukturen und geeignete Wartungspläne erstellen können.
French | German |
---|---|
formation | schulung |
administrateurs | administratoren |
infrastructures | infrastrukturen |
nécessaires | erforderlichen |
et | und |
créer | erstellen |
toutes | alle |
approprié | geeignete |
de | damit |
FR Il est conseillé aux Abonnés de consulter leur propre conseiller juridique pour évaluer comment l?ACFPC s?applique à eux et déterminer comment ils peuvent se mettre en conformité avec le CCPA.
DE Den Abonnenten wird empfohlen, ihren eigenen Rechtsbeistand zu konsultieren, um zu beurteilen, wie der CCPA speziell auf sie zutrifft und wie sie selbst die Einhaltung des CCPA erreichen können.
French | German |
---|---|
abonnés | abonnenten |
évaluer | beurteilen |
conformité | einhaltung |
ccpa | ccpa |
conseillé | empfohlen |
et | und |
consulter | konsultieren |
à | zu |
de | der |
mettre | um |
le | den |
comment | wie |
FR Il est conseillé aux Clients de consulter leur propre conseiller juridique pour évaluer comment la LGPD s?applique à eux et déterminer comment ils peuvent se mettre en conformité avec la LGPD.
DE Den Kunden wird empfohlen, ihren eigenen Rechtsbeistand zu konsultieren, um zu beurteilen, wie der LGPD speziell auf sie zutrifft und wie sie am besten selbst die Einhaltung des LGPD erreichen können.
French | German |
---|---|
clients | kunden |
évaluer | beurteilen |
conformité | einhaltung |
conseillé | empfohlen |
et | und |
il | wird |
consulter | konsultieren |
à | zu |
de | der |
mettre | um |
FR Utiliser le certificat SSL basé sur SNI fourni gratuitement par Zendesk (conseillé).
DE das von Zendesk provisionierte kostenlose SNI-basierte SSL-Zertifikat verwenden (empfohlen)
French | German |
---|---|
certificat | zertifikat |
ssl | ssl |
gratuitement | kostenlose |
zendesk | zendesk |
conseillé | empfohlen |
utiliser | verwenden |
le | das |
FR Pour contacter l’équipe d’assistance Zendesk par e-mail, Zendesk conseille de demander à un administrateur du compte de le faire avec une adresse e-mail enregistrée dans votre compte Zendesk
DE Um mit dem Zendesk-Supportteam per E-Mail Kontakt aufzunehmen, sollte ein Administrator des Kontos von einer in Ihrem Zendesk-Konto registrierten E-Mail-Adresse aus an das Zendesk-Supportteam schreiben
French | German |
---|---|
zendesk | zendesk |
administrateur | administrator |
adresse | adresse |
enregistré | registrierten |
compte | konto |
adresse e-mail | e-mail-adresse |
contacter | kontakt |
dans | in |
du | des |
FR Il est tout de même fortement conseillé d'ajouter une redirection META sur le dernier écran de confirmation pour rendre le processus d'inscription totalement fluide aux yeux de vos abonnés.
DE Trotzdem solltest du deiner letzten Bestätigungsansicht eine Meta-Weiterleitung hinzufügen, damit der Registrierungsvorgang für deine Abonnenten absolut nahtlos erscheint.
French | German |
---|---|
redirection | weiterleitung |
meta | meta |
dernier | letzten |
fluide | nahtlos |
abonnés | abonnenten |
même | trotzdem |
vos | deine |
de | damit |
une | eine |
pour | für |
FR Si vous devez inclure du contenu RSS dans une campagne à envoyer vers un segment avancé, il est conseillé d'ajouter le contenu de votre flux RSS à une campagne emailing standard.
DE Wenn du RSS-Inhalte in eine Kampagne einfügen möchtest, die an ein erweitertes Segment gesendet wird, zieh die Möglichkeit in Betracht, den Inhalt deines RSS-Feeds zu einer regelmäßigen E-Mail-Kampagne hinzuzufügen.
French | German |
---|---|
rss | rss |
campagne | kampagne |
segment | segment |
avancé | erweitertes |
flux | feeds |
si | wenn |
vous | deines |
contenu | inhalte |
emailing | |
inclure | einfügen |
dans | in |
à | zu |
votre | du |
FR Si vous devez envoyer une campagne planifiée à un segment avancé, il est conseillé de mettre en place un rappel pour actualiser votre segment peu avant que votre campagne ne soit envoyée à vos contacts.
DE Wenn du eine Kampagne planen möchtest, die an ein erweitertes Segment gesendet wird, empfehlen wir, eine Erinnerung zu erstellen, um dein Segment zu aktualisieren, kurz bevor deine Kampagne an deine Kontakte rausgeht.
French | German |
---|---|
campagne | kampagne |
segment | segment |
avancé | erweitertes |
conseillé | empfehlen |
rappel | erinnerung |
actualiser | aktualisieren |
contacts | kontakte |
envoyé | gesendet |
si | wenn |
à | zu |
de | bevor |
une | eine |
un | ein |
mettre | um |
que | wir |
vos | deine |
FR Économisez 20 % Sur Le Prix De Vente Conseillé | Dans La Limite Des Stocks Disponibles
DE Profitieren Sie Von Bis Zu 20 % Nachlass Auf Den UVP | So Lange Der Vorrat Reicht
French | German |
---|---|
des | reicht |
FR Veuillez noter que les bracelets en cuir ne sont pas garantis et qu'un remplacement régulier est conseillé en fonction de l'usure.
DE Bitte beachten Sie, dass Lederriemen keine Garantie haben und ein regelmäßiger Ersatz je nach Verschleiß empfohlen wird.
French | German |
---|---|
veuillez | bitte |
noter | beachten |
remplacement | ersatz |
conseillé | empfohlen |
et | und |
ne | keine |
FR CONSEILLE LES ENTREPRISES DU MONDE ENTIER DANS LEUR DÉVELOPPEMENT STRATÉGIQUE ET L’ÉXÉCUTION DES TRANSACTIONS LIÉES
DE UNTERSTÜTZUNG VON UNTERNEHMEN AUF DER GANZEN WELT BEI IHRER STRATEGISCHEN ENTWICKLUNG UND UMSETZUNG.
French | German |
---|---|
entier | ganzen |
entreprises | unternehmen |
et | und |
monde | welt |
du | der |
FR DesignCrowd est un service où le client est roi ! Je conseille vivement de tester ce service pour vos besoins en design.
DE DesignCrowd ist eine Dienstleistung die sich eindeutig nach dem Kunden orientiert. Ich kann sie wirklich nur wärmstens empfehlen.
French | German |
---|---|
client | kunden |
je | ich |
un service | dienstleistung |
est | ist |
un | nur |
Showing 50 of 50 translations