FR La solution Cloudflare Access supprime la confiance tacite accordée aux « habitués » du réseau en authentifiant chaque demande en fonction de l'identité de l'utilisateur et de facteurs contextuels avant d'accorder l'accès.
FR La solution Cloudflare Access supprime la confiance tacite accordée aux « habitués » du réseau en authentifiant chaque demande en fonction de l'identité de l'utilisateur et de facteurs contextuels avant d'accorder l'accès.
DE Cloudflare Access beseitigt das implizite Vertrauen, das Netzwerk-„Insidern“ entgegengebracht wird, indem jede Anfrage auf der Grundlage der Benutzeridentität und kontextabhängiger Faktoren authentifiziert wird, bevor Zugriff gewährt wird.
French | German |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
supprime | beseitigt |
confiance | vertrauen |
demande | anfrage |
facteurs | faktoren |
access | access |
réseau | netzwerk |
et | und |
chaque | jede |
en | auf |
avant | bevor |
la | der |
FR Une confiance accordée par plus de 350 clients globaux
DE Genießt das Vertrauen von mehr als 350 zukunftsorientierten Corporate Unternehmen
French | German |
---|---|
confiance | vertrauen |
de | von |
plus | mehr |
FR Publier du contenu que vous ne possédez pas ou que vous n'avez pas le droit de publier conformément à la licence accordée par ces Conditions ;
DE Inhalte posten, die sich nicht in Ihrem Eigentum befinden oder zu deren Veröffentlichung Sie nach der Lizenz in diesen Bedingungen nicht berechtigt sind;
French | German |
---|---|
licence | lizenz |
conditions | bedingungen |
ou | oder |
conformément | nach |
contenu | inhalte |
pas | nicht |
droit | berechtigt |
à | zu |
publier | posten |
de | der |
vous | sie |
FR L'autorisation d'accès est ensuite accordée ou refusée.
DE Und auf dieser Grundlage wird die Berechtigung entweder erteilt oder abgelehnt.
French | German |
---|---|
accordé | erteilt |
ou | oder |
est | und |
ensuite | die |
FR Commentaire sur l'importance accordée à la conformité
DE Über den Nutzen von Compliance
French | German |
---|---|
conformité | compliance |
FR La norme de protection standard ainsi accordée est comparable à celle du règlement général de l’UE sur la protection des données (RGPD)
DE Der dadurch gewährte Schutzstandard ist mit demjenigen der EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) vergleichbar
French | German |
---|---|
rgpd | dsgvo |
ainsi | dadurch |
est | ist |
FR Grâce à cet outil, vous pourrez comprendre l'autorité accordée à des pages spécifiques et réajuster les liens internes en fonction de votre stratégie
DE Mit diesem Werkzeug können Sie die Autorität verstehen, die bestimmten Seiten gegeben wird, und die interne Verlinkung entsprechend Ihrer Strategie neu anpassen
French | German |
---|---|
outil | werkzeug |
liens | verlinkung |
stratégie | strategie |
en fonction de | entsprechend |
et | und |
des | bestimmten |
pages | seiten |
votre | anpassen |
à | die |
de | ihrer |
pourrez | sie |
ce | diesem |
comprendre | verstehen |
internes | interne |
FR Un avis positif avec un véritable visage, et non seulement un avatar, joue énormément dans la confiance accordée par les nouveaux clients.
DE Eine gute Rezension von jemandem mit einem echten Gesicht, nicht nur von einem Avatar, trägt viel dazu bei, Vertrauen bei neuen Kunden aufzubauen.
French | German |
---|---|
avis | rezension |
véritable | echten |
visage | gesicht |
avatar | avatar |
confiance | vertrauen |
nouveaux | neuen |
clients | kunden |
avec | mit |
joue | eine |
les | gute |
et | bei |
FR Par conséquent, en règle générale, une attention particulière est accordée à sa création
DE Besonderes Augenmerk wird daher in der Regel auf deren Entstehung gelegt
French | German |
---|---|
règle | regel |
création | entstehung |
par conséquent | daher |
en | in |
est | der |
sa | wird |
FR Et l’attention sera accordée sur l’utilisation de projets existants plutôt que basés sur un cahier des charges.
DE Darüber hinaus stehen bei dieser Initiative die bereits bestehenden Projekte der Kreativprofis im Mittelpunkt, sodass niemand ein neues Werk nach strengen Vorgaben entwerfen und realisieren muss.
French | German |
---|---|
existants | bestehenden |
projets | projekte |
et | und |
sera | stehen |
FR HIFINos composants stéréo sont conçus selon une philosophie de conception stricte et n'utilisent que des pièces audio de haute qualité, chacune étant méticuleusement accordée et calibrée dans les moindres détails
DE HIFIUnsere Stereokomponenten wurden mit einer präzisen Designphilosophie und hochqualitativen Audioteilen gebaut, jedes einzelne sorgfältig abgestimmt und exakt kalibriert
French | German |
---|---|
méticuleusement | sorgfältig |
et | und |
de | mit |
FR L'importance croissante accordée à la durabilité et à la transparence des chaînes d'approvisionnement a indéniablement des conséquences sur nos pratiques commerciales quotidiennes
DE Die wachsende Bedeutung nachhaltiger, transparenter Lieferketten sind deutliche Trends, die unser tägliches Geschäft beeinflussen
French | German |
---|---|
croissante | wachsende |
commerciales | geschäft |
à | die |
FR La sous-licence ne doit être accordée que si l'utilisation de l'item est limitée à l'utilisation nécessaire pour utiliser le produit fini
DE Die Unterlizenz darf nur unter der Bedingung gewährt werden, dass die Verwendung des Artikels auf das Maß beschränkt wird, das für die Verwendung des Endprodukts erforderlich ist
French | German |
---|---|
nécessaire | erforderlich |
accordé | gewährt |
lutilisation | verwendung |
limité | beschränkt |
être | werden |
à | die |
de | unter |
est | ist |
pour | für |
FR La licence accordée pour SCM dépend du nombre de nœuds à surveiller. Un nœud désigne un serveur, une machine virtuelle, un hôte virtuel ou une instance de système d’exploitation.
DE SCM wird anhand der Anzahl von Knoten lizenziert, die überwacht werden. Ein Knoten ist als Server, virtuelle Maschine, virtueller Host oder Betriebssysteminstanz definiert.
French | German |
---|---|
licence | lizenziert |
surveiller | überwacht |
serveur | server |
machine | maschine |
hôte | host |
ou | oder |
à | die |
virtuelle | virtuelle |
nœuds | knoten |
pour | anhand |
nombre de | anzahl |
FR Aucun logo, aucun graphique, aucun son et aucune image de Services Marketplace ne peuvent être copiés ou retransmis, sauf autorisation expresse accordée par écrit par Autodesk
DE Logos, Grafiken, Ton oder Bilder auf dem Services Marketplace dürfen ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Autodesk nicht kopiert oder weitergegeben werden
French | German |
---|---|
services | services |
marketplace | marketplace |
écrit | schriftliche |
autodesk | autodesk |
logo | logos |
image | bilder |
ou | oder |
copié | kopiert |
graphique | grafiken |
être | werden |
expresse | ausdrückliche |
FR Après une baisse significative de ses primes en 2020, le Groupe Mutuel veut rendre à ses assurés leurs excédents de réserves, comme l’a déclaré son nouveau CEO Thomas Boyer dans une interview accordée au Matin Dimanche.
DE Mehr Flexibilität und zeitnahe medizinische Betreuung für die Versicherten dank Telemedizin und Kommunikationstechnologien – das sind die Vorteile von CallDoc, dem neuen alternativen Versicherungsmodell der Groupe Mutuel.
French | German |
---|---|
nouveau | neuen |
au | dem |
la | die |
après | mehr |
FR EuroDNS est fier de la confiance accordée par...
DE EuroDNS freut sich über das entgegengebrachte Vertrauen von...
French | German |
---|---|
eurodns | eurodns |
confiance | vertrauen |
est | freut |
de | von |
FR 100 % d'IDE autorisés dans le désinvestissement stratégique d'un bloc d'alimentation avec approbation de principe accordée par le gouvernement via la voie automatique
DE 100 % FDI erlaubt bei der strategischen Desinvestition eines Netzteils mit „grundsätzlicher“ Genehmigung durch die Regierung auf automatischem Weg
French | German |
---|---|
autorisés | erlaubt |
stratégique | strategischen |
approbation | genehmigung |
gouvernement | regierung |
automatique | automatischem |
avec | mit |
la | die |
voie | weg |
FR Vous êtes en droit de retirer une autorisation accordée à tout moment sans affecter la légalité du traitement sur la base du consentement avant son retrait.
DE Sie sind berechtigt, eine gegebene Zustimmung jederzeit zu widerrufen, ohne dass dies Auswirkungen auf die Rechtmäßigkeit der auf dieser Zustimmung beruhenden Verarbeitung vor der Widerrufung hat.
French | German |
---|---|
légalité | rechtmäßigkeit |
traitement | verarbeitung |
affecter | auswirkungen |
retirer | widerrufen |
consentement | zustimmung |
sans | ohne |
droit | berechtigt |
à | zu |
son | hat |
êtes | sind |
FR L'expérience de Shanti dans le domaine de la GRC ajoute de la valeur au travail de son conseil d'administration étant donnée l'importance croissante de l'éthique et de la gestion des risques accordée aux performances des entreprises
DE Shantis Erfahrung im GRC-Bereich verleiht ihrer Vorstandsarbeit zusätzlichen Wert angesichts der zunehmenden Bedeutung von Ethik und Risikomanagement für die Geschäftsentwicklung
French | German |
---|---|
croissante | zunehmenden |
donné | angesichts |
éthique | ethik |
valeur | wert |
et | und |
dans le | im |
des risques | risikomanagement |
de | ihrer |
FR Compte tenu de limportance accordée à lunité caméra à larrière du Mi 11 Ultra, il est sûr de dire que cest la caractéristique la plus importante de ce produit phare
DE Angesichts der herausragenden Stellung der Kameraeinheit auf der Rückseite des Mi 11 Ultra kann man mit Sicherheit sagen, dass sie das herausragendste Merkmal dieses Flaggschiffs ist
French | German |
---|---|
ultra | ultra |
caractéristique | merkmal |
sûr | sicherheit |
est | ist |
dire | sagen |
FR L'assistance à distance est accordée en fonction du nombre d'ordinateurs gérés, avec un nombre illimité de licences pour les techniciens.
DE Bei Remote Support hängt die Anzahl der Lizenzen von der Anzahl der verwalteten Computer mit unbegrenzten Technikerlizenzen ab.
French | German |
---|---|
distance | remote |
illimité | unbegrenzten |
licences | lizenzen |
de | ab |
avec | mit |
à | die |
nombre | anzahl |
du | der |
géré | verwalteten |
FR Ce champ affichera chaque autorisation marketing accordée par le contact.
DE Dieses Feld zeigt alle Einwilligungen zu deinen Marketingaktivitäten an, die der Kontakt erteilt hat.
French | German |
---|---|
champ | feld |
affichera | zeigt |
contact | kontakt |
accordé | erteilt |
le | der |
ce | dieses |
FR AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE OU N'EST IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION
DE FÜR JEGLICHE ANDERE NUTZUNG IST KEINE LIZENZ ERTEILT UND GILT ALS NICHT VORHANDEN
French | German |
---|---|
licence | lizenz |
utilisation | nutzung |
autre | andere |
aucune | keine |
ou | jegliche |
FR Après vérification par le service clientèle, la Garantie du meilleur prix vous sera accordée si votre réclamation satisfait toutes les conditions d'application
DE Die Best-Preis-Garantie wird nach Überprüfung durch den Kundenservice gewährt, wenn alle Garantiebedingungen erfüllt sind
French | German |
---|---|
garantie | garantie |
meilleur | best |
satisfait | erfüllt |
accordé | gewährt |
prix | preis |
service client | kundenservice |
si | wenn |
toutes | alle |
FR Utilisez des cases opt-in non cochées ou des méthodes d'opt-in actif similaires (par exemple, une importance égale doit être accordée au choix binaire)
DE Auswahl einer von zwei Optionen, die beide gleich stark hervorgehoben sind)
French | German |
---|---|
choix | auswahl |
une | einer |
égale | gleich |
des | von |
être | sind |
French | German |
---|---|
guitare | gitarre |
ou | oder |
ce | diesem |
différents | verschiedenen |
FR La confiance excessive accordée aux utilisateurs internes de l'entreprise créé des risques
DE Übermäßiges Vertrauen von Bürobenutzern verursacht Risiken
French | German |
---|---|
confiance | vertrauen |
risques | risiken |
de | von |
FR La présence de marques commerciales, noms commerciaux ou marques de service dans les pages de ce site Web ne signifie pas qu'une licence de quelque nature que ce soit a été accordée à quiconque.
DE Die Darstellung dieser Handelsmarken, Handelsnamen oder Dienstleistungsnamen auf einzelnen Seiten dieser Website impliziert nicht, dass anderen eine entsprechende Genehmigung erteilt wurde.
French | German |
---|---|
accordé | erteilt |
ou | oder |
été | wurde |
site | website |
quune | eine |
pages | seiten |
pas | nicht |
à | die |
les | einzelnen |
FR La licence accordée ci-dessous et votre droit d'utiliser les services se terminent automatiquement si vous violez une partie quelconque des conditions.
DE Die hierin gewährte Lizenz und Ihr Recht zur Nutzung der Dienste endet automatisch, wenn Sie gegen einen Teil der Nutzungsbedingungen verstoßen.
French | German |
---|---|
automatiquement | automatisch |
partie | teil |
conditions | nutzungsbedingungen |
licence | lizenz |
droit | recht |
et | und |
services | dienste |
si | wenn |
la | der |
vous | sie |
FR La licence accordée en vertu des présentes et votre droit d'utiliser les services prennent fin automatiquement si vous violez une quelconque partie des conditions.
DE Die hierin gewährte Lizenz und Ihr Recht, die Dienste zu nutzen, enden automatisch, wenn Sie gegen irgendeinen Teil der Bedingungen verstoßen.
French | German |
---|---|
automatiquement | automatisch |
partie | teil |
licence | lizenz |
droit | recht |
conditions | bedingungen |
dutiliser | nutzen |
services | dienste |
si | wenn |
et | und |
vous | sie |
la | der |
FR La commercialisation d'une entreprise de voyages ou d'hôtellerie moderne est plus difficile que jamais, ce qui signifie qu'une priorité doit être accordée à l'image de marque
DE Die Vermarktung eines modernen Reise- oder Hotelunternehmens ist schwieriger als je zuvor, und das bedeutet, dass dem Branding Priorität eingeräumt werden muss
French | German |
---|---|
voyages | reise |
moderne | modernen |
priorité | priorität |
marque | branding |
ou | oder |
signifie | bedeutet |
commercialisation | vermarktung |
doit | muss |
à | die |
est | ist |
être | werden |
plus difficile | schwieriger |
de | zuvor |
French | German |
---|---|
lentreprise | unternehmen |
disponibilité | verfügung |
responsable | haftet |
confiance | vertrauen |
logiciel | software |
et | und |
ou | oder |
doit | muss |
contenu | inhalte |
en | in |
un | einem |
services | services |
ne | nicht |
French | German |
---|---|
distinction | auszeichnung |
padi | padi |
center | center |
resort | resort |
plongée | dive |
access | access |
ou | oder |
all | all |
la | die |
envers | für |
engagement | unternehmen |
FR L'autorisation de copier et de distribuer tous les documents et graphiques liés à partir de ce site web est accordée sous réserve des conditions suivantes :
DE Die Erlaubnis, jegliche Dokumente und verwandten Grafiken dieser Website zu kopieren und weiterzugeben, wird vorbehaltlich der folgenden Bedingungen gewährt:
French | German |
---|---|
copier | kopieren |
graphiques | grafiken |
conditions | bedingungen |
suivantes | folgenden |
accordé | gewährt |
et | und |
documents | dokumente |
site | website |
de | der |
ce | dieser |
à | zu |
FR Nous déclinons toute responsabilité découlant de toute confiance accordée à ces documents par vous ou tout autre visiteur du site Web, ou par toute personne qui pourrait être informée de son contenu.
DE Wir lehnen jegliche Haftung und Verantwortung ab, die sich aus dem Vertrauen ergeben, das Sie oder ein anderer Besucher der Website oder solche Personen, die über deren Inhalt informiert werden, auf solche Materialien setzen.
French | German |
---|---|
confiance | vertrauen |
visiteur | besucher |
informé | informiert |
de | ab |
ou | oder |
nous | wir |
responsabilité | verantwortung |
ces | solche |
site | website |
à | die |
être | werden |
vous | sie |
du | der |
FR L’autorisation accordée de télécharger temporairement des documents tels que des informations ou des logiciels sur le site de WhatsySerp est destinée à être consultée uniquement.
DE Die Erlaubnis zum vorübergehenden Herunterladen von Materialien wie Informationen oder Software auf der WhatsySerp-Website ist nur zur Anzeige.
French | German |
---|---|
informations | informationen |
logiciels | software |
télécharger | herunterladen |
ou | oder |
site | website |
à | die |
est | ist |
French | German |
---|---|
expressément | ausdrücklich |
licence | lizenz |
logiciels | software |
droit | recht |
appareil | gerät |
nest | die |
programme | programm |
ou | oder |
sur | auf |
pour | für |
toute | an |
nous | wir |
notre | unsere |
un | nur |
une | eine |
French | German |
---|---|
garantie | garantie |
offerte | angebotene |
mises à jour | aktualisierungen |
accordé | gewährt |
ou | oder |
à | die |
de | aufgrund |
la fin | ende |
avec | mit |
mises | von |
FR Fournissant une valeur commerciale et déterminant le « pourquoi » des demandes de projets. Vous devez suivre les indicateurs clés de performance (KPI) et vous assurer que la priorité est accordée à ce qui importe le plus.
DE Sie können Geschäftsnutzen liefern und die Gründe hinter Projektanfragen verstehen sowie Geschäfts-KPIs verfolgen und sich auf die Bereitstellung der Dinge konzentrieren, auf die es wirklich ankommt.
French | German |
---|---|
commerciale | geschäfts |
kpi | kpis |
suivre | verfolgen |
et | und |
à | die |
fournissant | liefern |
de | hinter |
vous | sie |
devez | können |
FR « À présent, nous comprenons la demande et la priorité qui lui est accordée
DE „Wir verstehen jetzt den Bedarf und wie er priorisiert wird
FR La licence Falcon Firewall Management est accordée sur la base d'un abonnement par endpoint. Pour plus d'informations, veuillez contacter notre service Ventes à l'adresse :
DE Falcon Firewall Management wird auf Abonnementbasis pro Endgerät lizenziert. Weitere Informationen erhalten Sie vom CrowdStrike Vertriebteam:
French | German |
---|---|
licence | lizenziert |
firewall | firewall |
management | management |
plus | weitere |
la | vom |
dun | sie |
French | German |
---|---|
disponibles | verfügbaren |
moins | weniger |
travail | arbeit |
optimiser | optimierung |
cibles | ziele |
définir | festlegung |
plus | höchste |
et | und |
FR 8 une bourse cantonale devrait être accordée pour les études de Bachelor ainsi que pour les études de Master.
DE 8 müssten sowohl Bachelor- wie auch Masterstudien stipendienberechtigt sein.
French | German |
---|---|
de | auch |
être | sein |
FR Le degré de confiance que les opérateurs peuvent prêter à leur PKI dépend de la protection accordée à la racine et à l’émission des clés de signature privées de l’autorité de certification (CA)
DE Das Maß, in dem Fluggesellschaften ihrer PKI vertrauen können, hängt von dem Schutz ab, der der Root und den privaten Signaturschlüsseln der ausstellenden Zertifizierungsstelle (Certificate Authority, CA)gewährt wird
French | German |
---|---|
pki | pki |
dépend | hängt |
protection | schutz |
certification | certificate |
racine | root |
accordé | gewährt |
de | ab |
et | und |
confiance | vertrauen |
à | in |
peuvent | können |
degré | von |
privé | privaten |
FR Évaluation et autorisation continues : Une fois qu’une autorisation est accordée, des activités d’évaluation et d’autorisation continues doivent être effectuées pour maintenir l’autorisation de sécurité.
DE Laufende Bewertung und Autorisierung: Sobald eine Autorisierung erteilt wurde, müssen laufende Bewertungs- und Autorisierungsaktivitäten durchgeführt werden, um die Sicherheitsautorisierung zu erhalten.
French | German |
---|---|
autorisation | autorisierung |
évaluation | bewertung |
accordé | erteilt |
effectué | durchgeführt |
et | und |
quune | eine |
une fois | sobald |
est | wurde |
être | werden |
FR L?ISOPA ne sera en aucun cas responsable des dommages de quelque nature que ce soit résultant de l?utilisation ou de la confiance accordée aux informations contenues dans ce site web.
DE ISOPA hat die Seiten auf dieser Website sehr sorgfältig zusammengestellt, und die Informationen, die auf dieser Website angeboten werden, werden nach bestem Wissen und Gewissen angeboten.
French | German |
---|---|
informations | informationen |
site | website |
ou | gewissen |
FR « Nous voulions que notre entreprise, à travers sa fondation, endosse une responsabilité sociale » explique Karin Perraudin, présidente du conseil d’administration dans une interview accordée à Philanthropist.
DE Im Kaffeegespräch mit der Finanz&Wirtschaft zeigt unser CEO Thomas Boyer die Parallelen zu seinem Geschäfts- und Privatleben auf.
French | German |
---|---|
entreprise | wirtschaft |
notre | unser |
sa | seinem |
du | der |
que | und |
à | zu |
dans | im |
travers | auf |
conseil | mit |
FR Dans une entrevue exclusive accordée à Le Défenseur, Gianni a déclaré que sa mère avait reçu la première dose de Pfizer le 5 avril, et la seconde le 25 avril.
DE In einem Exklusivinterview mit The Defender sagte Gianni, dass ihre Mutter die erste Dosis von Pfizer am 5. April und ihre zweite Dosis am 25. April erhalten habe.
French | German |
---|---|
mère | mutter |
dose | dosis |
avril | april |
pfizer | pfizer |
et | und |
à | die |
a | habe |
dans | in |
une | erste |
Showing 50 of 50 translations