FR Pour chaque piste, vous pouvez activer divers plug-ins comme la compression, les noise gates, l'égalisation, etc. Pour beaucoup de gens, cela suffira amplement.
FR Pour chaque piste, vous pouvez activer divers plug-ins comme la compression, les noise gates, l'égalisation, etc. Pour beaucoup de gens, cela suffira amplement.
EN For each track, you can enable various plug-ins like compression, noise gates, EQ, and more. For many people, this will do more than enough.
French | English |
---|---|
piste | track |
activer | enable |
compression | compression |
gens | people |
vous | you |
divers | various |
comme | like |
cela | this |
pour | enough |
les | noise |
FR Oui, il vous suffira d'exporter le fichier de configuration CSR depuis votre hébergeur pour le saisir à la commande de votre certificat SSL chez Infomaniak. En savoir plus
EN Yes, you will only need to export the CSR configuration file from your web host to enter it when ordering your SSL certificate from Infomaniak. Find out more
French | English |
---|---|
csr | csr |
certificat | certificate |
ssl | ssl |
infomaniak | infomaniak |
configuration | configuration |
il | it |
à | to |
oui | yes |
fichier | file |
votre | your |
commande | ordering |
vous | you |
depuis | from |
hébergeur | web host |
plus | more |
FR Le travail sur la conception des emballages ne suffira pas à garantir leur circularité
EN Redesigning packaging for circularity won’t do much good if the waste management systems aren’t in place to ensure it is recycled, reused or composted in practice
French | English |
---|---|
emballages | packaging |
à | to |
travail | place |
garantir | ensure |
pas | or |
FR Une fois que vous aurez confirmé votre e-mail, il vous suffira de sélectionner votre cycle de facturation préféré, d'entrer vos informations de paiement et, une fois tout cela confirmé, vous pourrez commencer à utiliser MeisterTask.
EN Once you’ve confirmed your email address, all you have to do is select your preferred billing cycle, enter in your payment details and once it’s all confirmed, you can start using MeisterTask.
French | English |
---|---|
confirmé | confirmed |
sélectionner | select |
préféré | preferred |
informations | details |
commencer | start |
meistertask | meistertask |
cycle | cycle |
facturation | billing |
paiement | payment |
à | to |
utiliser | using |
et | and |
une | in |
email address | |
pourrez | you |
FR Si la fonctionnalité est prête, il suffira simplement de la merger dans la branche main et de fermer la pull request
EN If the feature is ready to go, they can simply merge it into main and close the pull request
French | English |
---|---|
merger | merge |
si | if |
prête | ready |
request | request |
fonctionnalité | feature |
il | it |
simplement | simply |
la | the |
et | and |
FR Il vous suffira de quelques minutes pour créer un plan de site HTML prêt à être téléchargé sur votre page
EN It will take you just a few minutes to create an HTML sitemap that?s ready to be uploaded to your page
French | English |
---|---|
minutes | minutes |
html | html |
prêt | ready |
téléchargé | uploaded |
il | it |
un | a |
à | to |
votre | your |
page | page |
créer | create |
vous | you |
être | be |
French | English |
---|---|
suffira | enough |
ou | or |
gratuit | free |
de | of |
offre | offer |
frais | fees |
à | to |
compte | account |
peut | might |
peut-être | be |
une | a |
vous | you |
les | walking |
dernière | last |
mais | but |
French | English |
---|---|
suffira | enough |
offre | offer |
à | to |
peut | might |
peut-être | be |
une | a |
vous | you |
de | from |
les | walking |
dernière | last |
mais | but |
FR Aussi exceptionnelle soit-elle, la qualité de votre offre ne suffira pas à vous assurer la fidélité de vos clients : vous devez aussi leur proposer une assistance remarquable
EN Providing exceptional customer service is paramount to building brand loyalty – it’s not enough to have just a great product or service
French | English |
---|---|
suffira | enough |
clients | customer |
fidélité | loyalty |
ne | not |
une | a |
assistance | service |
exceptionnelle | exceptional |
à | to |
devez | have |
FR Il vous suffira de sélectionner l'agence Web ou l'agence Marketing qui vous convient le mieux afin de créer et développer votre activité en ligne !
EN All you have to do is select the Web agency or Marketing agency that suits you best to create and develop your online business!
French | English |
---|---|
sélectionner | select |
convient | suits |
web | web |
ou | or |
marketing | marketing |
activité | business |
en ligne | online |
le | the |
développer | develop |
votre | your |
créer | create |
mieux | to |
vous | you |
de | all |
FR Pour prouver la signification de toute notification par e-mail, il suffira de prouver que cet e-mail a été envoyé à l'adresse e-mail spécifiée du destinataire.
EN In proving the service of any notice via email, it will be sufficient to prove that such e-mail was sent to the specified e-mail address of the addressee.
French | English |
---|---|
envoyé | sent |
spécifié | specified |
il | it |
été | was |
à | to |
la | the |
de | of |
prouver | prove |
notification |
FR Nous offrons à nos clients un service complet. Un appel suffira pour répondre à tous vos besoins.
EN We offer full service from helping you choose your facilities, to scheduling your catering needs.
French | English |
---|---|
besoins | needs |
complet | full |
offrons | we offer |
à | to |
service | service |
nous offrons | offer |
nous | we |
vos | your |
FR Produire plus de contenus ne suffira pas à garantir votre réussite. Vous devez privilégier la qualité, et non la quantité. Notre infographie explique pourquoi :
EN Success won?t come simply from producing more content. You?ve got to focus on the quality, not the quantity. Our infographic explains why:
French | English |
---|---|
contenus | content |
réussite | success |
quantité | quantity |
infographie | infographic |
explique | explains |
qualité | quality |
la | the |
à | to |
notre | our |
garantir | on |
plus | more |
vous | you |
FR Chef de Spotify: les musiciens ne peuvent pas "enregistrer de musique une fois tous les trois ou quatre ans et pensent que cela suffira"
EN Spotify chief: Musicians can't "record music once every three to four years and think that's going to be enough"
French | English |
---|---|
chef | chief |
spotify | spotify |
musiciens | musicians |
musique | music |
pensent | think |
suffira | enough |
peuvent | be |
trois | three |
quatre | four |
ans | years |
enregistrer | to |
et | and |
FR Dans les deux cas, le temps est précieux et une application d'accès à distance peu performante ne suffira pas
EN Either way, time is valuable and anything short of a high performing remote access application won’t cut it
French | English |
---|---|
précieux | valuable |
distance | remote |
application | application |
est | is |
temps | time |
à | and |
une | a |
pas | anything |
FR Par la suite, l’un ou l’autre de vos conseillers pourra vous aider lorsqu’un besoin se présentera. Il suffira de communiquer avec lui afin de l’informer de votre situation. Vos conseillers vous offre donc un suivi en emploi à long terme.
EN Later, either of your advisors can assist you when a need arises. You will simply have to communicate with either of them in order to inform them of your situation. That way, your advisors can offer you a follow-up in long-term employment.
French | English |
---|---|
conseillers | advisors |
situation | situation |
emploi | employment |
long | long |
terme | term |
offre | offer |
besoin | need |
un | a |
suivi | follow |
en | in |
à | to |
de | of |
aider | assist |
ou | either |
avec | with |
suite | up |
pourra | will |
vous | you |
FR Il vous suffira de remplacer le texte et les images par votre contenu unique et de faire savoir à vos lecteurs pourquoi ils doivent acheter vos produits
EN You’ll just have to replace the text and images with your unique content and let your readers know why they should buy your products
French | English |
---|---|
remplacer | replace |
images | images |
lecteurs | readers |
contenu | content |
acheter | buy |
le | the |
texte | text |
à | to |
et | and |
de | unique |
produits | products |
FR Regardez les saisons ; elles dépendent des pays ! Donc, une approche unique ne suffira certainement pas à les enlever ou à trouver un écho auprès de tous les visiteurs de votre site web.
EN What about seasons? This is particularly relevant when selling goods across the world; the season will depend on the country, and a one-size-fits-all approach certainly won’t cut it or resonate with all your website visitors.
French | English |
---|---|
approche | approach |
visiteurs | visitors |
saisons | seasons |
pays | country |
ou | or |
auprès | with |
certainement | certainly |
à | and |
un | a |
votre | your |
regardez | this |
dépendent | depend |
site | website |
de | across |
FR Il leur suffira de sélectionner une langue pour qu'aussitôt, tous les contenus de la page actuelle soient traduits dans la langue de leur choix.
EN As soon as they do so, all the content on the current page will be translated for them.
French | English |
---|---|
actuelle | current |
contenus | content |
la | the |
page | page |
soient | will |
FR Grâce à cet effet unique, immergez vos visiteurs au coeur de votre activation. Il leur suffira de se tenir devant la sharingbox pour qu’une “radiographie digitale” soit prise.
EN Immerge your guests in the heart of your activation with this unique effect. They simply need to stand in front of the sharingbox and a ?digital x-ray? effect will be applied over them.
French | English |
---|---|
visiteurs | guests |
coeur | heart |
activation | activation |
effet | effect |
digitale | digital |
de | of |
unique | unique |
il | stand |
devant | front |
French | English |
---|---|
bricolage | crafting |
principalement | primarily |
rangements | storage |
un | a |
espace | area |
petite | small |
moyenne | medium |
de | of |
et | and |
puisque | to |
FR Il vous suffira de saisir cette clé lors de votre première connexion à votre Espace pour activer votre compte en ligne et ainsi créer votre code d'accès personnel à 6 chiffres.
EN You must enter this key when you log in to your personal online Account for the first time to activate your online account and create your personal six-digit access code.
French | English |
---|---|
activer | activate |
en ligne | online |
clé | key |
code | code |
en | in |
votre | your |
à | to |
compte | account |
créer | create |
première | the first |
vous | you |
FR Pour vos futures connexions, il vous suffira de vous connecter avec votre e-mail et votre code d'accès habituels.
EN For future log-ins, you may log in using your usual email address and access code
French | English |
---|---|
futures | future |
code | code |
connecter | log in |
avec | in |
connexions | access |
vous | you |
de | usual |
email address | |
et | and |
pour | for |
FR Et si vous ne souhaitez plus utiliser la Job Alert ? Il vous suffira simplement de cliquer à la toute fin du dernier mail avec les offres d'emploi que vous recevrez et de vous désinscrire.
EN If you no longer wish to receive job alerts, simply unsubscribe by clicking the link found at the end of the email.
French | English |
---|---|
cliquer | clicking |
désinscrire | unsubscribe |
si | if |
simplement | simply |
de | of |
à | to |
souhaitez | wish |
la | the |
du | link |
job | job |
fin | the end |
vous | you |
FR Veuillez saisir votre adresse mail. Vous allez recevoir un mail, il vous suffira de cliquer sur le lien s?y trouvant afin de créer un nouveau mot de passe.
EN Please enter your email address. We will then send you an email. You can set a new password when you have clicked on the link in the email.
French | English |
---|---|
saisir | enter |
nouveau | new |
adresse | address |
un | a |
le | the |
lien | link |
veuillez | please |
sur | on |
passe | password |
vous | you |
votre | your |
email address | |
afin | in |
de | then |
FR Glaçant, non ? Pour vous transformer en cette version cauchemardesque du portrait du pape Innocent réalisée par Francis Bacon, il vous suffira d’un peu de maquillage, un ample habit blanc et violet et un fez violet assorti
EN Chilling, right? To transform yourself into this nightmarish version of Francis Bacon’s portrait of Pope Innocent, all you need is some face paint, a loose white and purple robe and a matching fez
French | English |
---|---|
portrait | portrait |
pape | pope |
innocent | innocent |
francis | francis |
blanc | white |
version | version |
violet | purple |
transformer | transform |
de | of |
un | a |
cette | this |
et | and |
pour | face |
vous | you |
en | to |
FR S’il ne se suffira peut-être pas à lui-même pour propager l’information efficacement, il constitue un point de ralliement important pour toutes les informations en lien avec vous
EN While it may not be sufficient on its own to spread information effectively, it is an important rallying point for all information related to you
French | English |
---|---|
propager | spread |
efficacement | effectively |
point | point |
important | important |
informations | information |
à | to |
il | it |
peut | may |
constitue | be |
un | an |
vous | you |
FR Tout cela permettra ensuite de bâtir votre plan de marketing digital. Il vous suffira de vous baser sur les données réelles.
EN All this will then be used to build your digital marketing plan. All you have to do is rely on the actual data.
French | English |
---|---|
plan | plan |
digital | digital |
marketing | marketing |
bâtir | to build |
données | data |
réelles | actual |
votre | your |
sur | on |
vous | you |
les | the |
FR Simplement, l’écrire et le publier ne suffira pas à vous apporter des liens de qualité
EN Simply writing and publishing it will not be enough to bring you quality links
French | English |
---|---|
publier | publishing |
suffira | enough |
liens | links |
qualité | quality |
simplement | simply |
à | to |
de | bring |
et | writing |
vous | you |
French | English |
---|---|
série | series |
réalité | reality |
solutions | solutions |
mélangé | mixed |
la | the |
en | in |
nous | we |
parties | part |
points | areas |
FR Vous recevrez un e-mail et il vous suffira de cliquer sur le lien fourni pour confirmer votre désabonnement
EN You will receive a confirmation email and you will have to click on the provided link to confirm your unsubscription
French | English |
---|---|
un | a |
le | the |
lien | link |
confirmer | confirm |
cliquer | click |
votre | your |
vous | you |
et | and |
de | provided |
FR Pour le client, il suffira d'envoyer des demandes à ces adresses et les emails iront directement dans la file d'attente du système de tickets
EN For the customer, it will be enough to send requests to these addresses and the emails will go directly to the ticket system queue
French | English |
---|---|
demandes | requests |
adresses | addresses |
emails | emails |
directement | directly |
file | queue |
système | system |
tickets | ticket |
il | it |
client | customer |
à | to |
et | and |
pour | enough |
FR Il vous suffira de télécharger le film porno et de le lancer dans l'application
EN You will just have to download the porn movie and start it in the app
French | English |
---|---|
film | movie |
porno | porn |
lancer | start |
lapplication | app |
il | it |
le | the |
télécharger | download |
dans | in |
vous | you |
et | and |
FR Nous vous demanderons de partager avec nous le produit final (publication, bannière, affiche, etc.) affichant le logo du GPE (la version électronique suffira).
EN We will ask you to share with us the final product (publication, banner, poster, etc.) with the GPE logo (electronic format is sufficient).
French | English |
---|---|
demanderons | will ask |
bannière | banner |
affiche | poster |
etc | etc |
logo | logo |
gpe | gpe |
électronique | electronic |
publication | publication |
nous | we |
produit | product |
final | final |
avec | with |
partager | share |
vous | you |
FR Il vous suffira de la voir pour comprendre d'où vient son nom
EN Take one look at Rainbows and you'll instantly see how this strain earned her name
French | English |
---|---|
voir | see |
nom | name |
vient | this |
de | and |
vous | take |
FR Un peu de bons soins suffira pour qu’elle s’épanouisse et vos efforts seront grandement récompensés.
EN A little TLC is needed to get the best out of her, but your work will be well-rewarded.
French | English |
---|---|
efforts | work |
récompensés | rewarded |
de | of |
un | a |
vos | your |
bons | best |
quelle | the |
FR Ajoutez ces têtes aux joints et douilles suffira amplement, mais pour aller plus loin, testez-les dans des extraits et comestibles.
EN Packing these buds into joints and bowls will do the trick, but if you want to take things even further, craft some high-flying edibles and extracts.
French | English |
---|---|
joints | joints |
extraits | extracts |
comestibles | edibles |
plus loin | further |
et | and |
ces | the |
mais | but |
FR Avec une batterie impressionnante de 3200 mAh, vous aurez de quoi tenir au moins 50 sessions vaporisations et il suffira de 90 minutes à votre rig pour se recharger intégralement pour ne pas perdre une minute de bonheur.
EN With a huge 3200mAh battery that's well-equipped to last over 50 vape sessions, once you are out of juice, it only takes 90 minutes to fully charge, so you won't be out of the game for long.
French | English |
---|---|
batterie | battery |
sessions | sessions |
recharger | charge |
intégralement | fully |
. | takes |
il | it |
minutes | minutes |
de | of |
à | to |
bonheur | the |
avec | with |
une | a |
vous | you |
aurez | be |
pour | for |
FR Un menu déroulant apparaîtra et il suffira de cliquer sur l'option d'enregistrement ou d'utiliser le raccourci clavier Control + S pour enregistrer le fichier immédiatement.
EN A dropdown menu will be spawned, and then saving is as simple as just clicking the save option or using the keyboard shortcut of Control + S to save the file immediately.
French | English |
---|---|
menu | menu |
raccourci | shortcut |
clavier | keyboard |
control | control |
menu déroulant | dropdown |
cliquer | clicking |
ou | or |
s | s |
immédiatement | immediately |
le | the |
un | a |
de | of |
fichier | file |
et | and |
enregistrer | save |
FR Il vous suffira de transférer vos dollars sur un compte que vous indiquera Telexoo
EN All you have to do is transfer your dollars to an account that Telexoo will tell you
French | English |
---|---|
dollars | dollars |
telexoo | telexoo |
vos | your |
compte | account |
de | all |
transférer | to |
un | an |
vous | you |
FR Il vous suffira de transférer l’argent sur un compte de Telexoo, à la suite de quoi vous recevrez vos devises sur l’Iban de votre choix
EN All you have to do is transfer the money to a Telexoo account, after which you will receive your currencies on the Iban of your choice
French | English |
---|---|
largent | money |
telexoo | telexoo |
devises | currencies |
choix | choice |
un | a |
de | of |
la | the |
compte | account |
sur | on |
vous | you |
French | English |
---|---|
magasin | store |
commande | order |
en | in |
un | a |
de | show |
votre | your |
et | and |
pourrez | go |
FR Tout ticket de machine à sous qui a expiré pendant la fermeture sera honoré. Lors de votre prochaine visite, il vous suffira de l'apporter à la caisse de votre établissement Gateway Casinos local pour échanger votre ticket.
EN Any slot ticket that has expired during the closure will be honoured. On your next visit, simply bring it to the cashier?s cage at your local Gateway Casinos facility to redeem your ticket.
French | English |
---|---|
ticket | ticket |
machine | slot |
expiré | expired |
fermeture | closure |
honoré | honoured |
visite | visit |
établissement | facility |
gateway | gateway |
casinos | casinos |
local | local |
échanger | redeem |
il | it |
à | to |
a | has |
la | the |
votre | your |
de | bring |
pendant | during |
FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Cold Shot! Pour monter à bord, il vous suffira de présenter votre billet électronique depuis votre téléphone intelligent ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide
EN No, no need to print your Cold Shot ticket! Simply show your e-ticket on your smartphone along with a valid photo ID to board the bus
French | English |
---|---|
billet | ticket |
cold | cold |
shot | shot |
électronique | e |
valide | valid |
besoin | need |
photo | photo |
l | a |
votre | your |
à | to |
avec | with |
de | board |
téléphone | smartphone |
FR Si vous voulez visiter les sites du centre-ville comme l'église Saint-Michel et la Speicherstadt, la zone d'entrepôts surprenante, il vous suffira de prendre les transports en commun.
EN For city-center sights like St Michel Church and Speicherstadt – the stunning warehouse district – it’s an easy trip by public transport.
French | English |
---|---|
centre-ville | center |
et | and |
en | its |
visiter | trip |
sites | by |
la | the |
transports | transport |
FR Le quartier héberge un grand nombre d'entreprises importantes, ce qui facilite les déplacements pour vos réunions : il vous suffira de franchir la porte de l'hôtel.
EN The surrounding area is home to a number of leading companies so getting to and from your business meeting is simply a matter of stepping out our front door.
French | English |
---|---|
réunions | meeting |
porte | door |
un | a |
pour | getting |
vos | your |
de | of |
quartier | area |
FR Ce cours gratuit entièrement accessible en ligne vous suffira pour commencer à vendre des logiciels d’infrastructure de données. Pour vous préparer, examinez les ressources figurant sur la page DCSP et passez l’examen en ligne.
EN This free and completely online course is all you need to get started selling data infrastructure software. To prepare, review the resources on the DCSP page and take the online exam.
French | English |
---|---|
cours | course |
gratuit | free |
commencer | started |
vendre | selling |
logiciels | software |
données | data |
en ligne | online |
ce | this |
ressources | resources |
la | the |
préparer | prepare |
à | to |
page | page |
et | and |
sur | on |
vous | you |
FR Plus précisément, vous aurez besoin de la version complète de TeamViewer, la version hôte ne suffira pas
EN More specifically, you need the full version of TeamViewer, the host version won’t suffice
French | English |
---|---|
teamviewer | teamviewer |
hôte | host |
de | of |
la | the |
complète | full |
plus | more |
précisément | specifically |
vous | you |
besoin | need |
version | version |
FR Désormais, l’octroi de licences sur serveur permettra aussi d’exécuter les produits logiciels callas sans activation en local: il suffira de vérifier sur le serveur que des licences sont disponibles
EN From now on, License Server-based licensing will also allow callas software products to run without being activated locally, rather checking with the License Server whether any licenses are available
French | English |
---|---|
serveur | server |
activation | activated |
local | locally |
vérifier | checking |
callas | callas |
logiciels | software |
permettra | allow |
le | the |
désormais | now |
licences | licenses |
produits | products |
de | from |
sur | on |
que | rather |
disponibles | are |
French | English |
---|---|
presse | press |
un | a |
ou | or |
le | the |
de | of |
Showing 50 of 50 translations