Translate "assureurs" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "assureurs" from French to Spanish

Translations of assureurs

"assureurs" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

assureurs aseguradoras

Translation of French to Spanish of assureurs

French
Spanish

FR Altova fournit aux prestataires créant des rapports WIP et aux entreprises de cautionnement et assureurs qui consomment et analysent les XBRL WIP des outils XBRL d'utilisation simple.

ES Altova ofrece sencillas herramientas XBRL para proveedores que necesiten crear informes WIP y para las aseguradoras que reciban informes WIP XBRL.

French Spanish
altova altova
fournit ofrece
rapports informes
assureurs aseguradoras
xbrl xbrl
outils herramientas
simple sencillas
et y
prestataires proveedores
de para

FR Il est important de comprendre qu'actuellement, le comportement des utilisateurs indique que les gens sont plus à l'aise avec les canaux numériques pour des engagements continus avec les assureurs-vie, plutôt que pour l'embarquement

ES Conviene entender que, en la actualidad, el comportamiento de los usuarios indica que se sienten más cómodos utilizando los canales digitales para las relaciones continuas con las aseguradoras de vida, en lugar de la incorporación

French Spanish
utilisateurs usuarios
indique indica
canaux canales
numériques digitales
assureurs aseguradoras
vie vida
de de
comportement comportamiento
le el
plus más
plutôt en lugar de

FR Dans une enquête de Forrester, les technologies du cloud, de la sécurité, des données et de l'expérience numérique ont été élevées au rang de priorités d'investissement chez les assureurs.

ES En una encuesta de Forrester, las tecnologías de la nube, la seguridad, los datos y la experiencia digital han sido elevadas como principales prioridades de inversión entre las aseguradoras.

French Spanish
enquête encuesta
forrester forrester
cloud nube
sécurité seguridad
élevées elevadas
assureurs aseguradoras
la la
et y
numérique digital
priorités prioridades
technologies tecnologías
de de
été sido
données datos

FR Comment les assureurs doivent-ils aborder la transformation numérique ?

ES ¿Cómo deben abordar las aseguradoras la transformación digital?

French Spanish
assureurs aseguradoras
aborder abordar
transformation transformación
numérique digital
doivent deben
la la
comment cómo
les las

FR L'accent est mis sur la création de points de contact numériques et la mise en place d'un environnement dans lequel les clients peuvent découvrir, rechercher et s'engager avec les assureurs par le biais de canaux numériques.

ES El objetivo es crear puntos de contacto digitales y fomentar un entorno en el que los clientes puedan descubrir, investigar y relacionarse con las aseguradoras a través de los canales digitales.

French Spanish
points puntos
contact contacto
découvrir descubrir
rechercher investigar
assureurs aseguradoras
canaux canales
et y
environnement entorno
en en
clients clientes
de de
numériques digitales
est es

FR Tous les fournisseurs, partenaires et assureurs qui travaillent avec l’établissement de santé

ES Todos los proveedores, socios y aseguradoras que trabajan con el proveedor de servicios de salud

French Spanish
partenaires socios
assureurs aseguradoras
travaillent trabajan
santé salud
fournisseurs proveedores
et y
de de
tous todos

FR Sécurisez les échanges de dossiers et d’informations, l’activité relative aux demandes d’indemnisation, ainsi que les autres transactions avec les établissements médicaux et les assureurs

ES Proteja el intercambio de registros e información, la actividad de solicitudes de reembolso y otras transacciones entre los proveedores de servicios de salud y compañías de seguro

French Spanish
demandes solicitudes
établissements servicios
médicaux salud
échanges intercambio
et y
transactions transacciones
sécurisez proteja
de de
autres otras
dossiers registros

FR Cependant, les assureurs doivent également réduire le risque de brèches de données pour conserver leur clientèle, maintenir leur profitabilité et protéger les directeurs.

ES Sin embargo, los proveedores de seguros también deben reducir el riesgo de filtraciones de datos para retener a los clientes, mantener la rentabilidad y proteger las carreras ejecutivas.

French Spanish
doivent deben
réduire reducir
risque riesgo
données datos
et y
protéger proteger
également también
de de
client clientes
cependant sin embargo
maintenir mantener
le el
clientèle los clientes

FR Pour les assureurs, la transformation numérique est incontournable ; la hausse fulgurante du volume de données et de leur vitesse représente à la fois une menace concurrentielle et de nouvelles opportunités

ES La transformación digital es necesaria para las compañías aseguradoras; la explosión del volumen y la velocidad de los datos supone una amenaza competitiva a la vez que brinda nuevas oportunidades

French Spanish
assureurs aseguradoras
transformation transformación
menace amenaza
concurrentielle competitiva
opportunités oportunidades
et y
nouvelles nuevas
la la
volume volumen
numérique digital
de de
données datos
du del
est es
fois vez
vitesse la velocidad
à a

FR Comment les assureurs peuvent fournir des expériences client incroyables grâce à la messagerie sociale

ES Únete a las aseguradoras que ya ofrecen experiencias sorprendentes a sus clientes con la mensajería en redes sociales

French Spanish
assureurs aseguradoras
expériences experiencias
client clientes
messagerie mensajería
la la
les las
à a

FR Soudainement, les banques, les prêteurs hypothécaires, les coopératives de crédit, les assureurs et autres doivent trouver un moyen numériser et proposer leurs services à distance

ES De pronto, los bancos, los prestamistas hipotecarios, las cooperativas de crédito, las compañías de seguros y otras instituciones deben encontrar la manera de digitalizar sus servicios y ofrecerlos de forma remota

French Spanish
banques bancos
prêteurs prestamistas
crédit crédito
autres otras
doivent deben
trouver encontrar
numériser digitalizar
distance remota
de de
et y
services servicios
moyen forma
leurs sus

FR Les signatures électroniques sont utilisées pour les assureurs afin de transformer toutes les interactions avec les clients, des applications à la livraison et à l'entretien des polices, et même aux réclamations

ES Las firmas electrónicas se están utilizando para que las aseguradoras transformen cada interacción con los clientes, desde las aplicaciones hasta la entrega y el servicio de pólizas, e incluso las reclamaciones

French Spanish
signatures firmas
électroniques electrónicas
assureurs aseguradoras
interactions interacción
réclamations reclamaciones
et y
livraison entrega
de de
clients clientes
applications aplicaciones
la la

FR À quel stade les assureurs sont-ils dans leur parcours de transformation numérique

ES En qué etapa se encuentran las aseguradoras en su viaje de transformación digital

French Spanish
stade etapa
assureurs aseguradoras
parcours viaje
transformation transformación
numérique digital
dans en
de de
les las
leur su

FR Ouverture de compte à distance : L'acquisition de nouveaux clients reste une priorité pour les banques de détail et les assureurs

ES Apertura de cuentas a distancia: la captación de nuevos clientes sigue siendo una prioridad para los bancos minoristas y las aseguradoras

French Spanish
ouverture apertura
distance distancia
nouveaux nuevos
clients clientes
priorité prioridad
détail minoristas
assureurs aseguradoras
banques bancos
et y
de de
à a

FR Les assureurs-vie ont beaucoup à penser lorsqu'il s'agit de prioriser les initiatives axées sur le client afin d'obtenir des expériences numériques modernes

ES Las aseguradoras de vida tienen mucho en qué pensar cuando se trata de priorizar iniciativas centradas en el cliente para lograr experiencias modernas y digitales

French Spanish
penser pensar
sagit se trata
initiatives iniciativas
expériences experiencias
numériques digitales
modernes modernas
assureurs aseguradoras
vie vida
prioriser priorizar
le el
client cliente
de de
beaucoup mucho

FR Le secteur de l'assurance a peut-être la réputation d'être lent, mais de nombreux assureurs ont passé les derniers mois à améliorer leurs capacités numériques

ES La industria de los seguros puede tener la reputación de ser lenta, pero muchas aseguradoras han pasado los últimos meses mejorando sus capacidades digitales

French Spanish
réputation reputación
lent lenta
assureurs aseguradoras
améliorer mejorando
numériques digitales
derniers últimos
mais pero
capacités capacidades
de de
mois meses
peut puede
secteur industria
la la
être ser
nombreux muchas
passé pasado

FR Mais la pandémie a accéléré le rythme auquel les entreprises adoptent les canaux numériques en raison de mesures de distanciation physique, et les assureurs doivent examiner l'état plus large de leur transformation numérique.

ES Pero la pandemia aceleró el ritmo al que las organizaciones están adoptando canales digitales debido a las medidas de distanciamiento físico, y las aseguradoras deben analizar el estado más amplio de su transformación digital.

French Spanish
pandémie pandemia
entreprises organizaciones
canaux canales
mesures medidas
distanciation distanciamiento
physique físico
assureurs aseguradoras
transformation transformación
en raison de debido
état estado
auquel que
et y
doivent deben
de de
mais pero
numérique digital
rythme ritmo
numériques digitales
la la
le el
plus más
leur su

FR Le processus d'intégration des clients est un défi complexe à numériser entièrement pour de nombreux assureurs en raison des nombreux processus qui reposent sur des réunions en face à face avec les agents

ES El proceso de incorporación de clientes es un desafío complejo para digitalizar completamente para muchas aseguradoras debido a los muchos procesos que dependen de reuniones cara a cara con agentes

French Spanish
clients clientes
défi desafío
complexe complejo
numériser digitalizar
entièrement completamente
assureurs aseguradoras
réunions reuniones
face cara
agents agentes
le el
de de
processus proceso
est es
à a

FR Les assureurs aiment souvent utiliser l'abstrait: les symboles de prospérité et de stabilité sont excellents

ES A las aseguradoras a menudo les gusta usar la abstracción: los símbolos de prosperidad y estabilidad son geniales

French Spanish
assureurs aseguradoras
utiliser usar
symboles símbolos
prospérité prosperidad
stabilité estabilidad
excellents geniales
et y
aiment gusta
de de

FR Sans accès à des données précises, les assureurs prennent souvent des décisions à l'instinct et provoquent de ce fait des problèmes de conformité et manquent des opportunités

ES Sin acceso a datos precisos, las aseguradoras toman a menudo decisiones en función del instinto o la intuición; lo que genera problemas de conformidad y pérdida de oportunidades

French Spanish
accès acceso
précises precisos
assureurs aseguradoras
prennent toman
décisions decisiones
conformité conformidad
et y
problèmes problemas
opportunités oportunidades
fait genera
de de
données datos
à a

FR Les systèmes de santé et les assureurs devraient supporter ce rôle, et efforts de réduire le stigmate autour de l'aide recherchante pour les patients qui ressentent toujours de cette façon. »

ES Los sistemas y los aseguradores de la salud deben soportar este papel, y esfuerzos de reducir el estigma alrededor de la ayuda que busca para los pacientes que todavía asierran al hilo esta manera.”

French Spanish
devraient deben
rôle papel
efforts esfuerzos
réduire reducir
patients pacientes
toujours todavía
systèmes sistemas
façon manera
de de
et y
santé salud
ce que
le el

FR La meilleure façon de regrouper les flux de données des assureurs, les données paramédicales, les clients, les polices et les autres systèmes de passage de contrats et de conformité en une seule plateforme.

ES La forma más ponderosa de conectar los alimentadores, los paramédicos, los clientes, las pólizas y otros sistemas de contratación y cumplimiento de los operadores en una sola plataforma.

French Spanish
conformité cumplimiento
la la
et y
systèmes sistemas
en en
plateforme plataforma
façon forma
de de
clients clientes
autres otros

FR Flux de données automatisés provenant de tous les grands assureurs

ES Integración completa de todos los alimentadores de datos de compañías de seguros y paramédicos disponibles.

French Spanish
données datos
de de
tous todos

FR Il synchronise les données des clients et des polices entre tous les assureurs, vous épargnant plusieurs heures de travail par jour.

ES Automáticamente soporta el cumplimiento mediante múltiples características de auditoría, además sincroniza la información del consumidor y de las pólizas a través de operadores, lo cual ahorra horas cada día.

French Spanish
clients consumidor
il lo
synchronise sincroniza
et y
heures horas
données información
de de
jour día

FR Utilisé par les assureurs qui exigent les meilleures solutions logicielles

ES Utilizado por compañías de seguros que exigen las mejores soluciones de software

French Spanish
utilisé utilizado
exigent exigen
solutions soluciones
logicielles software
les de

FR Transformer le processus de demande en une expérience d'achat sans friction est la façon par laquelle les principaux assureurs génèrent plus de ventes.

ES Convertir el proceso de solicitud de una tarea de entrada de datos en una experiencia de compra sin fricciones es la forma en que los principales operadores generan más ventas.

French Spanish
demande solicitud
friction fricciones
génèrent generan
ventes ventas
façon forma
en en
expérience experiencia
processus proceso
de de
principaux principales
plus más
la la
le el
est es

FR Roger possède plus de 25 ans d'expérience dans le secteur de l'assurance vie et a aidé d'innombrables assureurs dans leur modernisation

ES Roger tiene más de 25 años de experiencia en la industria de seguros de vida y ha ayudado a un número incontable de operadores en su proyecto de modernización

French Spanish
aidé ayudado
modernisation modernización
roger roger
vie vida
et y
ans años
de de
le la
plus más
secteur industria
a tiene
leur su

FR Le système OIPA permet aux assureurs de consolider tous les types de produits, de l’assurance vie jusqu’aux rentes, dans une même plateforme.

ES OIPA permite a las aseguradoras consolidar cualquier tipo de modelo de seguro, desde seguros de vida hasta rentas, en la plataforma.

French Spanish
permet permite
assureurs aseguradoras
consolider consolidar
vie vida
types tipo
le la
de de
plateforme plataforma

FR D'autre part, ce marché s'articule autour d'un maillage complexe de cliniques, d'hôpitaux, de sites de recherche et d'assureurs

ES Además de eso, las organizaciones y proveedores participan en una red cada vez más compleja de clínicas afiliadas y no afiliadas, hospitales, sitios de investigación y compañías de seguros

French Spanish
dautre más
complexe compleja
recherche investigación
maillage red
cliniques clínicas
sites sitios
et y
autour en
de de
ce eso

FR Travaillez avec des assureurs qui comprennent votre activité.

ES Trabajamos con socios destacados del sector de los seguros que recompensan las prácticas sólidas. De este modo, incluso los proveedores de sectores de alto riesgo pueden conseguir las mejores primas.

French Spanish
activité del
des de

FR Ransomware : bientôt l’interdiction pour les assureurs de couvrir les rançons ?

ES El "factor humano" en la ciberseguridad

FR Regardez notre webdiffusion complète à la demande pour mieux comprendre comment la technologie de OneSpan permet aux assureurs de créer le modèle hybride humain-numérique optimal.

ES Vea nuestro webcast completo bajo demanda para comprender mejor cómo la tecnología de OneSpan permite a las aseguradoras crear el modelo híbrido humano-digital óptimo.

French Spanish
complète completo
permet permite
assureurs aseguradoras
hybride híbrido
de de
modèle modelo
demande demanda
technologie tecnología
créer crear
optimal óptimo
mieux mejor
la la
le el
à a
notre nuestro
comment cómo

FR Dans ce webinaire, OneSpan explique comment les assureurs peuvent apporter la connexion humaine aux processus d'assurance numériques. Regarder maintenant

ES En este seminario web, OneSpan comparte cómo las aseguradoras pueden llevar la conexión humana a los procesos de seguros digitales. Vea ahora

French Spanish
webinaire seminario web
assureurs aseguradoras
apporter llevar
humaine humana
processus procesos
peuvent pueden
la la
connexion conexión
ce este
numériques digitales
maintenant ahora
comment cómo

FR InsureTech Connect : Equisoft présentera un forum d’accélération numérique pour aider les assureurs à repenser leur expérience client de bout en bout

ES Definiendo para los distribuidores de seguros una nueva propuesta de valor para los asesores

French Spanish
de de
un una
à para

FR Une recherche exclusive de Celent et Equisoft révèle que 91 % des assureurs privilégient l'utilisation des données et des technologies analytiques pour établir leur tarification

ES ¿Qué hacen los CIOs de seguros de vida con sus datos actualmente?

French Spanish
de de
données datos
et con

FR Engagement numérique du client - Solutions complètes pour les assureurs afin d'accélérer l'intégration des polices d'assurance

ES Entrevista: Cómo las aseguradoras enfrentan los desafíos más grandes de la gestión del software de pólizas de seguros

French Spanish
assureurs aseguradoras
du del

FR Peu d'assureurs africains entreprennent des transformations numériques complètes qui révolutionnent l'ensemble de leur écosystème informatique - des systèmes de gestion des polices aux illustrations, en passant par les applications et les portails.

ES Nos sentamos con Mauricio Monroy, Vicepresidente de LATAM y España en Equisoft, para discutir los cambios que están afectando a todo el negocio, los problemas específicos que plantean los sistemas core heredados y como buscar una solución moderna.

French Spanish
systèmes sistemas
en en
et y
de de
numériques a
gestion negocio

FR Alors que les assureurs sont confrontés à la volatilité sur de nombreux fronts, il n'a jamais été aussi important de pouvoir adapter rapidement les produits et les processus.

ES Tasas de interés bajas, suscripción fluida, nuevas variantes de COVID. En esta sesión, compartiremos soluciones de adaptación rápida de productos y la hoja de ruta para el desarrollo futuro en APAC.

French Spanish
adapter adaptación
rapidement rápida
processus desarrollo
et y
de de
produits productos
la la

FR Pour comprendre comment faire, nous avons interviewé 5 grandes banques et assureurs dont la taille varie de 5 000 à 270 000 employés

ES Para entender cómo hacer esto, entrevistamos a 5 bancos y aseguradoras líderes que varían en tamaño desde 5,000 hasta 270,000 empleados

French Spanish
banques bancos
assureurs aseguradoras
varie varían
et y
employés empleados
taille tamaño
la desde
comment cómo
à a
dont que

FR SightCall aide les assureurs à offrir à leurs clients une expérience de première classe qui raccourcit le processus de gestion des sinistres et augmente le NPS de 30 points en moyenne.

ES SightCall ayuda a las aseguradoras a proporcionar a sus clientes una experiencia de primera clase que acorta el proceso de reclamación y aumenta el NPS en un promedio de 30 puntos.

French Spanish
assureurs aseguradoras
offrir proporcionar
clients clientes
classe clase
augmente aumenta
nps nps
points puntos
moyenne promedio
aide ayuda
le el
et y
expérience experiencia
de de
processus proceso
en en
première primera
à a

FR Et si vous pouviez inspecter, signaler et régler un sinistre en temps réel ? C’est possible grâce à la solution d’inspection à distance, une technologie simple à utiliser, tant pour les assurés que pour les assureurs

ES ¿Y si pudiera inspeccionar, notificar y concluir una reclamación en tiempo real? Esto ya es posible gracias a la solución de inspección remota, una tecnología fácil de usar tanto para los asegurados como para las aseguradoras

French Spanish
signaler notificar
réel real
distance remota
technologie tecnología
assurés asegurados
assureurs aseguradoras
et y
possible posible
inspecter inspeccionar
la la
utiliser usar
solution solución
temps tiempo
en es
grâce gracias
une de

FR Les avantages ? Réduction des coûts, des temps de traitement et des ressources pour les assureurs et une meilleure expérience pour les assurés.

ES ¿Las ventajas? Ahorro de costos, tiempo y recursos para las aseguradoras y una experiencia mejorada para los asegurados.

French Spanish
réduction ahorro
coûts costos
assureurs aseguradoras
expérience experiencia
meilleure mejorada
assurés asegurados
et y
ressources recursos
temps tiempo
avantages ventajas
de de
pour para

FR L’outil dynamique de gestion des sinistres de SightCall donne aux assureurs la possibilité de traiter les sinistres à distance, depuis la déclaration initiale du sinistre jusqu’aux réparations

ES La dinámica herramienta de reclamación de SightCall permite a las aseguradoras gestionar las reclamaciones de forma remota desde el primer aviso de siniestro y a lo largo de las reparaciones

French Spanish
dynamique dinámica
sinistres reclamaciones
assureurs aseguradoras
distance remota
sinistre siniestro
réparations reparaciones
de de
à a
la la
gestion gestionar

FR Réduisez les frais de conformité grâce à la sécurité et à la conformité des données intégrées des patients et des assureurs.

ES Reduzca los gastos generales de cumplimiento con la seguridad y el cumplimiento integrados de los datos del asegurador y el paciente.

French Spanish
réduisez reduzca
conformité cumplimiento
sécurité seguridad
patients paciente
frais gastos
et y
de de
à con
données datos
la la
intégrées integrados

FR Les assureurs sont de plus en plus confrontés à des interruptions inattendues d'activité alors qu'ils peinent à offrir une expérience client de qualité et à dynamiser la rentabilité

ES Las aseguradoras cada vez sufren más interrupciones inesperadas de su actividad mientras luchan por ofrecer una experiencia de calidad al cliente e impulsar la rentabilidad

French Spanish
assureurs aseguradoras
interruptions interrupciones
inattendues inesperadas
offrir ofrecer
client cliente
qualité calidad
dynamiser impulsar
rentabilité rentabilidad
la la
expérience experiencia
de de
plus más
en al
et las

FR Pour lutter contre la fraude, Altair aide les assureurs :

ES Para luchar contra el fraude, Altair ayuda a las aseguradoras a:

French Spanish
lutter luchar
fraude fraude
altair altair
aide ayuda
assureurs aseguradoras
la el
contre contra
les las
pour para

FR La transformation numérique a obligé les assureurs et les agents à répondre rapidement aux attentes des clients à chaque étape du processus d'assurance

ES La transformación digital ha obligado a las empresas y agentes de seguros a responder rápidamente a las expectativas de los clientes en cada parte del proceso del seguro

French Spanish
obligé obligado
agents agentes
rapidement rápidamente
attentes expectativas
transformation transformación
et y
la la
numérique digital
clients clientes
processus proceso
du del
à a
chaque cada

FR Assureurs et bancassureurs - Partenaires d'assurance

ES Aseguradoras y Seguros Bancarios

French Spanish
assureurs aseguradoras
et y

FR Mise en marché plus rapide auprès des assureurs

ES Entrega de productos más rápida para las aseguradoras

French Spanish
assureurs aseguradoras
rapide rápida
plus más
des de
en para

FR Destiné aux professionnels de l’assurance, l’outil CRM Equisoft/connect synchronise automatiquement les données sur les clients et les polices pour tous les assureurs

ES Equisoft/connect es un CRM para profesionales de seguros que sincroniza automáticamente la información del cliente y de las pólizas a través de operadores

French Spanish
crm crm
equisoft equisoft
connect connect
synchronise sincroniza
automatiquement automáticamente
et y
clients cliente
de de
données información
professionnels profesionales

Showing 50 of 50 translations