Translate "etat" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "etat" from French to Spanish

Translations of etat

"etat" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

etat estado estados territorio

Translation of French to Spanish of etat

French
Spanish

FR On entend par “Etat hôte” l’Etat sur le territoire duquel sont situées les installations ou les zones d’un autre Etat, partie à la présente Convention, qui sont soumises à une inspection en vertu de la présente Convention.

ES Por “Estado huésped” se entiende el Estado en cuyo territorio se encuentran las instalaciones o zonas de otro Estado Parte en la presente Convención que están sujetas a inspección en virtud de ella.

FR Tous les frais de séjour de l’observateur sur le territoire de l’Etat partie inspecté ou de l’Etat hôte sont à la charge de l’Etat partie requérant.

ES Todos los gastos relacionados con la permanencia del observador en el territorio del Estado Parte inspeccionado o del Estado huésped serán sufragados por el Estado Parte solicitante.

French Spanish
frais gastos
inspecté inspeccionado
hôte huésped
partie parte
ou o
territoire territorio
les serán
tous todos
la la
le el
de del
à en

FR Ce groupe se compose de substances qui raccourcissent le temps de modification de l?état du mélange de béton de l?état plastique à l?état durci

ES Este grupo está formado por sustancias que acortan el tiempo de alteración del estado de la mezcla de hormigón de plástico a estado endurecido

French Spanish
groupe grupo
compose formado
substances sustancias
modification alteración
mélange mezcla
béton hormigón
plastique plástico
temps tiempo
de de
ce este
état estado
le el
du del
à a

FR (3) Celles qui divulguent des secrets d’État, mettent en danger la sécurité de l’État ou portent atteinte à l’honneur et aux intérêts de l’État ;

ES (3) Filtra secretos de Estado, pone en peligro la seguridad nacional o daña el honor y los intereses nacionales;

French Spanish
secrets secretos
danger peligro
sécurité seguridad
intérêts intereses
ou o
et y
en en
de de
la la
à a

FR On entend par “Etat hôte” l’Etat sur le territoire duquel sont situées les installations ou les zones d’un autre Etat, partie à la présente Convention, qui sont soumises à une inspection en vertu de la présente Convention.

ES Por “Estado huésped” se entiende el Estado en cuyo territorio se encuentran las instalaciones o zonas de otro Estado Parte en la presente Convención que están sujetas a inspección en virtud de ella.

FR Tous les frais de séjour de l’observateur sur le territoire de l’Etat partie inspecté ou de l’Etat hôte sont à la charge de l’Etat partie requérant.

ES Todos los gastos relacionados con la permanencia del observador en el territorio del Estado Parte inspeccionado o del Estado huésped serán sufragados por el Estado Parte solicitante.

French Spanish
frais gastos
inspecté inspeccionado
hôte huésped
partie parte
ou o
territoire territorio
les serán
tous todos
la la
le el
de del
à en

FR Le présent contrat de vente et l’interprétation de ses termes seront régis par et interprétés conformément aux lois de l’État et soumis à la juridiction exclusive des tribunaux fédéraux et d’État situés dans l’État.

ES Este Contrato comercial y la interpretación de sus términos se regirán e interpretarán de acuerdo con la legislación española y estarán sujetos a la jurisdicción específica de los tribunales locales y provinciales de Madrid.

French Spanish
conformément de acuerdo con
juridiction jurisdicción
tribunaux tribunales
vente comercial
et y
termes términos
lois legislación
contrat contrato
de de
la la
à a
seront estarán

FR UModel vous permet de générer un code entièrement exécutable depuis les diagrammes de machine d'état, afin que vous puissiez commencer rapidement à tester la logique capturée dans votre diagramme de machine d'état.

ES UModel permite generar código totalmente ejecutable a partir de diagramas de máquina de estados para que pueda empezar a probar la lógica reflejada en su diagrama de máquina de estados.

French Spanish
permet permite
générer generar
entièrement totalmente
exécutable ejecutable
machine máquina
puissiez pueda
logique lógica
umodel umodel
état estados
code código
diagrammes diagramas
la la
de de
diagramme diagrama
tester probar
commencer empezar
à a

FR Je suis un revendeur situé dans un État américain imposable, mais j'effectue des achats au nom d'un client en dehors de cet État. La taxe de vente américaine s'appliquera-t-elle ?

ES Soy un distribuidor ubicado en un estado sujeto a impuestos en EE. UU., pero estoy comprando en nombre de un cliente que no está ubicado en un estado sujeto a impuestos en EE. UU. ¿Se aplica el impuesto sobre ventas de EE. UU.?

French Spanish
revendeur distribuidor
situé ubicado
client cliente
vente ventas
achats comprando
la el
taxe impuesto
mais pero
en en
de de
je estoy
un a
nom nombre
je suis soy

FR L'abonnement restera en attente jusqu'à ce que l'utilisateur ait autorisé l'accès au périphérique spécifique dans l'interface de l'application Reincubate Relay. Une fois que cela a été autorisé, l'état passera à l'état active .

ES La suscripción permanecerá en estado pendiente hasta que el usuario haya permitido el acceso al dispositivo específico en la interfaz de la aplicación Reincubate Relay. Una vez que se ha permitido, el estado pasará a active .

French Spanish
attente pendiente
autorisé permitido
reincubate reincubate
lapplication la aplicación
active active
état estado
périphérique dispositivo
en en
au al
de de
jusqu hasta
linterface la interfaz
spécifique específico
fois vez
à a

FR Attendez que le périphérique effectue une synchronisation périodique. Cela peut prendre jusqu'à 12 heures en fonction de l'utilisation du périphérique, de son état de connectivité et de son état de charge.

ES Espere a que el dispositivo realice una sincronización periódica. Esto puede llevar hasta 12 horas, dependiendo de cómo se use el dispositivo, su estado de conectividad y su estado de carga.

French Spanish
attendez espere
périphérique dispositivo
synchronisation sincronización
connectivité conectividad
charge carga
fonction realice
en fonction de dependiendo
peut puede
heures horas
et y
le el
de de
état estado
jusqu hasta
cela esto
son su

FR Découvrez des activités qui vous laisseront un souvenir impérissable de l’État de New York : de la pêche en haute mer au large de Long Island aux spectacles de Broadway, vous n’aurez jamais le temps de vous ennuyer dans l’État de New York.

ES Descubre cosas inolvidables que puedes hacer en Nueva York, desde pesca en aguas profundas en la costa de Long Island hasta espectáculos de Broadway; no necesitarás preguntar qué hacer en Nueva York.

French Spanish
découvrez descubre
new nueva
york york
pêche pesca
long long
island island
spectacles espectáculos
broadway broadway
en en
mer costa
de de
la la
vous preguntar
jamais no

FR Visitez le capitole de l’État de Californie et découvrez la riche histoire de cet État ainsi que les bâtiments abritant le gouvernement actuel.

ES Visita California State Capitol (Capitolio Estatal de California) y experimenta la rica historia del estado, además de sus edificios del gobierno que siguen en funcionamiento.

French Spanish
visitez visita
capitole capitolio
californie california
riche rica
histoire historia
bâtiments edificios
et y
gouvernement gobierno
de de
la la

FR Découvrez des activités qui vous laisseront un souvenir impérissable de l’État de New York : de la pêche en haute mer au large de Long Island aux spectacles de Broadway, vous n’aurez jamais le temps de vous ennuyer dans l’État de New York.

ES Descubre cosas inolvidables que puedes hacer en Nueva York, desde pesca en aguas profundas en la costa de Long Island hasta espectáculos de Broadway; no necesitarás preguntar qué hacer en Nueva York.

French Spanish
découvrez descubre
new nueva
york york
pêche pesca
long long
island island
spectacles espectáculos
broadway broadway
en en
mer costa
de de
la la
vous preguntar
jamais no

FR Visitez le capitole de l’État de Californie et découvrez la riche histoire de cet État ainsi que les bâtiments abritant le gouvernement actuel.

ES Visita California State Capitol (Capitolio Estatal de California) y experimenta la rica historia del estado, además de sus edificios del gobierno que siguen en funcionamiento.

French Spanish
visitez visita
capitole capitolio
californie california
riche rica
histoire historia
bâtiments edificios
et y
gouvernement gobierno
de de
la la

FR Pour modifier l’état d’un billet après son enregistrement ou sa publication, cliquez sur l’étiquette d’état située au-dessus du bouton Enregistrer.

ES Para cambiar el estado de una publicación después de guardarla o publicarla, haz clic en la etiqueta del estado arriba del botón Guardar.

French Spanish
publication publicación
état estado
étiquette etiqueta
modifier cambiar
ou o
bouton botón
enregistrer guardar
du del
dun de
cliquez clic
son la
sur en
dessus arriba

FR Contre le nom de chaque anti-virus sera le statut. En l?état, la colonne sera le site propre, le site unrated et dans le cas d?un virus antivirus a rencontré l?état restera attaqué.

ES Junto al nombre de cada antivirus será el estado. En el estado, la columna será el sitio limpio, sitio de clasificar y en caso de un antivirus ha detectado el virus de la situación dirá atacado.

French Spanish
colonne columna
et y
virus virus
antivirus antivirus
de de
site sitio
sera será
en en
état estado
la la
le el
nom nombre
cas caso

FR Entrez simplement l'URL dans le HTTP ci-dessous, l'outil de vérification d'état du serveur HTTPS et l'outil de test effectuera un test sur les URL en temps réel à l'aide de notre vérificateur de codes d'état HTTP en ligne.

ES Simplemente ingrese la URL en el siguiente HTTP, la herramienta de verificación de estado del servidor HTTPS y la herramienta de prueba realizará una prueba en las URL en tiempo real utilizando nuestro verificador de códigos de estado HTTP en línea.

French Spanish
loutil la herramienta
serveur servidor
url url
réel real
codes códigos
ligne línea
état estado
effectuera realizará
http http
vérification verificación
https https
et y
test prueba
vérificateur verificador
de de
en en
simplement simplemente
temps tiempo
le el
du del
notre nuestro

FR Il vous montrera le pays, État / Région, Ville (dans un rayon de 25 mile), le code postal, le fuseau horaire et l?état de chaque adresse IP que vous avez entré.

ES Se le mostrará el País, Estado / Región, Ciudad (dentro de un radio de 25 millas), código postal, zona horaria y el estado de cada dirección IP que ha introducido.

French Spanish
rayon radio
code código
postal postal
horaire horaria
l s
ip ip
montrera mostrará
pays país
ville ciudad
et y
le el
région región
de de
adresse dirección
état estado

FR Licence d'État SketchUp Pro, gratuite avec une subvention de l'État

ES Licencia de SketchUp Pro para todo el estado, gratuita con una beca del estado

French Spanish
licence licencia
gratuite gratuita
sketchup sketchup
de de
pro pro

FR Surveillance et notification : surveillez l'état de l'ensemble des tâches et workflows générés automatiquement. Envoyez des alertes d'état proactives.

ES Monitorización y notificación: supervise el estado de todas las tareas y flujos de trabajo generados automáticamente. Envíe alertas de estado proactivas.

French Spanish
surveillance monitorización
surveillez supervise
workflows flujos de trabajo
automatiquement automáticamente
envoyez envíe
état estado
et y
notification notificación
alertes alertas
générés generados
de de
tâches tareas

FR Colin Kippen, État de Hawaï ; Burt Lum, chef de l’initiative large bande d’Hawaii et responsable du Chapitre d’Hawaï ; Bumpy Kanahele, chef d’État, Nation de Hawai’i.

ES Colin Kippen, Estado de Hawái; Burt Lum, líder de la Iniciativa de Banda Ancha de Hawái y líder del Capítulo de Hawái; Bumpy Kanahele, Jefe de Estado, Nación de Hawai’i.

French Spanish
large ancha
bande banda
chapitre capítulo
nation nación
colin colin
hawaii hawái
et y
de de
du del
chef jefe

FR Les armes chimiques abandonnées désignent les armes chimiques, y compris les armes chimiques anciennes, qui ont été abandonnées par un État après le 1er janvier 1925 sur le territoire d’un autre État, sans le consentement de ce dernier.

ES Las armas químicas abandonadas son aquellas, incluidas las antiguas armas químicas, abandonadas por un Estado después del 1 de enero de 1925 en el territorio de otro Estado sin el consentimiento de este último.

French Spanish
armes armas
anciennes antiguas
consentement consentimiento
autre otro
dernier último
le el
janvier enero
territoire territorio
été estado
de de
y compris incluidas
ce este
sur en

FR Les coûts de la destruction des installations de fabrication d’armes chimiques qu’un Etat partie est tenu de détruire sont à la charge de cet Etat

ES Cada Estado Parte sufragará los costos de la destrucción de las instalaciones de producción de las armas químicas que esté obligado a destruir

French Spanish
coûts costos
destruction destrucción
installations instalaciones
partie parte
tenu obligado
détruire destruir
la la
de de
est esté
etat estado
à a

FR Chaque Etat partie s’engage à détruire toutes les armes chimiques qu’il a abandonnées sur le territoire d’un autre Etat partie, conformément aux dispositions de la présente Convention.

ES Cada Estado Parte se compromete a destruir todas las armas químicas que haya abandonado en el territorio de otro Estado Parte, de conformidad con las disposiciones de la presente Convención.

French Spanish
partie parte
détruire destruir
armes armas
conformément de conformidad
dispositions disposiciones
présente presente
abandonné abandonado
convention convención
territoire territorio
etat estado
de de
autre otro
la la
le el
chaque cada
à a

FR Les coûts de la destruction des armes chimiques qu’un Etat partie est tenu de détruire sont à la charge de cet Etat

ES Cada Estado Parte sufragará los costos de la destrucción de las armas químicas que esté obligado a destruir

French Spanish
coûts costos
destruction destrucción
armes armas
partie parte
tenu obligado
détruire destruir
la la
de de
est esté
etat estado
à a

FR L’Etat partie requis fournit des éclaircissements au Conseil exécutif dès que possible et en tout état de cause au plus tard dix jours après réception de la demande;

ES El Estado Parte solicitado proporcionará la aclaración al Consejo Ejecutivo lo antes posible, pero, en cualquier caso, diez días después, a más tardar, de haber recibido la solicitud;

French Spanish
conseil consejo
exécutif ejecutivo
possible posible
réception recibido
partie parte
en en
cause caso
au al
état estado
de de
plus más
jours días
demande solicitud
la la

FR S’il juge ces éclaircissements insuffisants, l’Etat partie requérant a le droit de demander au Conseil exécutif d’obtenir de l’Etat partie requis des précisions supplémentaires;

ES Si el Estado Parte solicitante considera insuficiente la aclaración, tendrá derecho a solicitar al Consejo Ejecutivo que obtenga otra aclaración del Estado Parte solicitado;

French Spanish
conseil consejo
exécutif ejecutivo
supplémentaires otra
sil si
partie parte
demander solicitar
au al
dobtenir que
le el
de del

FR Un Etat partie a aussi le droit de demander au Conseil exécutif d’éclaircir toute situation qui a été jugée ambiguë ou qui a suscité une préoccupation quant au non-respect éventuel de la présente Convention par cet Etat

ES Todo Estado Parte tendrá también derecho a solicitar al Consejo Ejecutivo que aclare cualquier situación que se haya considerado ambigua o que haya suscitado preocupación acerca de la posible falta de cumplimiento de la presente Convención

French Spanish
demander solicitar
conseil consejo
exécutif ejecutivo
présente presente
respect cumplimiento
convention convención
partie parte
situation situación
ou o
de de
au al
non falta
etat estado
la la
un a

FR En principe, l’Etat partie inspecté accepte l’observateur proposé, mais si cet Etat oppose son refus, le fait est consigné dans le rapport final.

ES El Estado Parte inspeccionado aceptará, en principio, al observador propuesto, pero, si se niega admitirlo, se hará constar este hecho en el informe final.

French Spanish
principe principio
partie parte
inspecté inspeccionado
accepte aceptar
final final
rapport informe
etat estado
en en
le el
mais pero
est hecho

FR Ni l’Etat partie requérant ni l’Etat partie inspecté ne prennent part à une telle décision

ES Ni el Estado Parte solicitante ni el Estado Parte inspeccionado participarán en tal decisión

French Spanish
ni ni
inspecté inspeccionado
décision decisión
partie parte
à en
part el

FR Le Directeur général transmet sans tarder le rapport final de l’équipe d’inspection à l’Etat partie requérant, à l’Etat partie inspecté, au Conseil exécutif et à tous les autres Etats parties

ES El Director General transmitirá sin demora el informe final del grupo de inspección al Estado Parte solicitante, al Estado Parte inspeccionado, al Consejo Ejecutivo y a todos los demás Estados Partes

French Spanish
final final
inspecté inspeccionado
conseil consejo
etats estados
général general
rapport informe
et y
les autres demás
le el
parties partes
partie parte
directeur director
de de
à a
au al
exécutif ejecutivo
tous todos
équipe grupo

FR L’Etat partie requérant et l’Etat partie inspecté ont le droit de prendre part à la procédure d’examen

ES El Estado Parte solicitante y el Estado Parte inspeccionado tendrán el derecho de participar en el procedimiento de examen

French Spanish
et y
inspecté inspeccionado
procédure procedimiento
partie parte
de de
à en

FR A la demande de l’Etat auteur de l’abandon et de l’Etat du territoire, le Conseil exécutif peut prolonger le délai de communication du plan de destruction convenu.

ES A petición del Estado Parte del abandono y del Estado Parte territorial, el Consejo Ejecutivo podrá prorrogar el plazo para la remisión del plan recíprocamente convenido para la destrucción.

French Spanish
territoire estado
conseil consejo
exécutif ejecutivo
plan plan
destruction destrucción
peut podrá
a a
et y
délai plazo
demande de petición
la la
le el

FR Les membres de l’équipe d’inspection ne doivent pas exercer d’activité professionnelle ou commerciale en vue d’un gain personnel sur le territoire de l’Etat partie inspecté ou de l’Etat partie hôte.

ES Los miembros del grupo de inspección no realizarán ninguna actividad profesional o comercial en beneficio propio en el territorio del Estado Parte inspeccionado o en el del Estado huésped.

French Spanish
membres miembros
inspecté inspeccionado
hôte huésped
ou o
commerciale comercial
partie parte
en en
le el
territoire territorio
équipe grupo
de de
ne no

FR Lorsqu’il s’agit d’une installation d’un Etat partie sise sur le territoire d’un autre Etat partie, les deux Etats parties sont avisés de l’inspection simultanément, conformément aux dispositions des paragraphes 31 et 32.

ES En el caso de la inspección de una instalación de un Estado Parte situada en el territorio de otro Estado Parte, ambos Estados Partes serán notificados simultáneamente de conformidad con los párrafos 31 y 32.

French Spanish
installation instalación
autre otro
conformément de conformidad
paragraphes párrafos
et y
territoire territorio
parties partes
les deux ambos
partie parte
de de
simultanément simultáneamente
le el
les serán

FR Entrée sur le territoire de l’Etat partie inspecté ou de l’Etat hôte et transfert jusqu’au site d’inspection

ES Entrada en el territorio del Estado Parte inspeccionado o del Estado huésped y traslado al polígono de inspección

French Spanish
inspecté inspeccionado
ou o
hôte huésped
transfert traslado
partie parte
et y
le el
territoire territorio
de de
entrée entrada
sur en

FR L’Etat partie inspecté ou l’Etat partie hôte prête son concours selon que de besoin pour que l’équipe d’inspection atteigne le site d’inspection au plus tard 12 heures après son arrivée au point d’entrée.

ES El Estado Parte inspeccionado o el Estado Parte huésped prestará la asistencia que sea necesaria al grupo de inspección para que éste llegue al polígono de inspección 12 horas después, a más tardar, de la llegada al punto de entrada.

French Spanish
inspecté inspeccionado
hôte huésped
équipe grupo
partie parte
ou o
heures horas
arrivée llegada
point punto
besoin necesaria
de de
atteigne llegue
au al
plus más
le el

FR A cette fin, ils peuvent se servir de leur propre matériel, approuvé et dûment homologué, et demander à l’Etat partie inspecté ou à l’Etat partie hôte de leur donner accès à d’autres moyens de communication

ES A tal efecto, podrán utilizar su propio equipo aprobado, debidamente homologado, y podrán pedir al Estado Parte inspeccionado o al Estado Parte huésped que les facilite acceso a otras telecomunicaciones

French Spanish
servir utilizar
approuvé aprobado
dûment debidamente
demander pedir
inspecté inspeccionado
hôte huésped
dautres otras
fin efecto
et y
partie parte
ou o
accès acceso
de les
leur su
à a

FR On entend par “Etat partie requérant” l’Etat partie qui a demandé une inspection par mise en demeure conformément à l’article IX.

ES Por “Estado Parte solicitante” se entiende el Estado Parte que ha solicitado una inspección por denuncia de conformidad con el artículo IX.

FR Une fois accompli le processus postérieur à l’inspection, l’équipe d’inspection quitte le territoire de l’Etat partie inspecté ou de l’Etat hôte dans les plus brefs délais.

ES Una vez concluidos los procedimientos posteriores a la inspección, el grupo de inspección abandonará lo antes posible el territorio del Estado Parte inspeccionado o del Estado huésped.

French Spanish
inspecté inspeccionado
hôte huésped
processus procedimientos
équipe grupo
partie parte
territoire territorio
ou o
à a
de de
le el
fois vez

FR Si le rapport fait état d’incertitudes, ou si la coopération entre l’autorité nationale et les inspecteurs n’a pas été satisfaisante, le Directeur général demande des éclaircissements à l’Etat partie.

ES Si el informe contuviera puntos dudosos o si la colaboración entre la Autoridad Nacional y los inspectores no se ajustara a las normas requeridas, el Director General se pondrá en contacto con el Estado Parte para obtener aclaraciones.

French Spanish
coopération colaboración
directeur director
général general
partie parte
rapport informe
ou o
nationale nacional
et y
état estado
n no
la la
le el
les los
à a

FR L’Etat partie demande notamment à l’Etat destinataire de lui fournir un certificat indiquant, pour ce qui est des produits chimiques transférés:

ES Entre otras cosas, el Estado Parte exigirá del Estado receptor un certificado en el que se haga constar, respecto de las sustancias químicas transferidas:

French Spanish
destinataire receptor
certificat certificado
produits chimiques sustancias
partie parte
de de

FR L’Etat partie demande notamment à l’Etat destinataire de lui fournir un certificat indiquant, pour ce qui est des produits chimiques transférés :

ES En particular, el Estado Parte exigirá del Estado receptor un certificado en el que se haga constar, respecto de las sustancias químicas transferidas:

French Spanish
destinataire receptor
certificat certificado
produits chimiques sustancias
partie parte
de de
un particular

FR Il appartient à l’Etat partie sur le territoire duquel se trouvent les armes chimiques de prendre les dispositions voulues avec l’autre Etat pour que les déclarations soient faites

ES El Estado Parte en cuyo territorio se encuentren las armas químicas tendrá la responsabilidad de adoptar las medidas necesarias junto con el otro Estado para asegurar que se hagan las declaraciones

French Spanish
partie parte
armes armas
lautre otro
déclarations declaraciones
trouvent encuentren
prendre adoptar
territoire territorio
de de
etat estado
faites hagan
le el

FR Etat partie à inspecter et, le cas échéant, Etat hôte;

ES El Estado Parte que ha de ser inspeccionado y, en su caso, el Estado huésped;

French Spanish
etat estado
partie parte
hôte huésped
et y
le el
cas caso

FR Entrée sur le territoire de l’Etat partie inspecté ou de l’Etat hôte

ES Entrada en el territorio del Estado Parte inspeccionado o del Estado huésped

French Spanish
inspecté inspeccionado
ou o
hôte huésped
partie parte
le el
territoire territorio
sur en

FR Celui-ci peut cependant, avec l’accord de l’Etat partie inspecté, être réduit afin de correspondre au périmètre demandé par l’Etat partie requérant.

ES Ahora bien, si el Estado Parte inspeccionado conviene en ello, podrá reducirse el perímetro definitivo para que se ajuste al solicitado por el Estado Parte solicitante;

French Spanish
partie parte
inspecté inspeccionado
périmètre perímetro
au al
peut podrá
de bien

FR Le Directeur général transmet sans retard le rapport préliminaire à l’Etat partie requérant, à l’Etat partie inspecté et au Conseil exécutif.

ES El Director General transmitirá sin demora el informe preliminar al Estado Parte solicitante, al Estado Parte inspeccionado y al Consejo Ejecutivo.

French Spanish
général general
retard demora
partie parte
inspecté inspeccionado
et y
conseil consejo
le el
rapport informe
au al
directeur director
exécutif ejecutivo
sans sin

FR Nous maintenons une page d'état sur status.reincubate.com . Les pages d'état permettent aux utilisateurs de s'abonner aux mises à jour. Des mises à jour sont envoyées pour toute maintenance planifiée ou d'urgence.

ES Mantenemos una página de estado en status.reincubate.com . Las páginas de estado permiten a los usuarios suscribirse a las actualizaciones. Se envían actualizaciones para cualquier mantenimiento planificado o de emergencia.

French Spanish
maintenons mantenemos
permettent permiten
utilisateurs usuarios
maintenance mantenimiento
reincubate reincubate
mises à jour actualizaciones
état estado
status status
ou o
de de
page página
pages páginas
à a

Showing 50 of 50 translations