Translate "indiquer" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "indiquer" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of indiquer

French
Spanish

FR Données d’inscription : Pour vous inscrire à la newsletter, il suffit d'indiquer votre adresse électronique. En option, nous vous prions d'indiquer un nom afin que nous nous adressions personnellement à vous dans la newsletter.

ES Datos de registro: para suscribirse al boletín de noticias basta con que indique su dirección de correo electrónico. Opcionalmente le solicitamos que introduzca un nombre a fin de poder dar un trato personal en el boletín de noticias.

French Spanish
données datos
inscrire suscribirse
la el
adresse dirección
électronique electrónico
en en
nom nombre
votre su
newsletter boletín
pour basta
à a

FR Si, pour une raison quelconque, une URL est créée avec une majuscule, vous devez indiquer l'URL préférée par une redirection 301. Et si cela n'est pas possible, mettez en place une balise canonique pour indiquer l'URL canonique.

ES Si por alguna razón se crea una URL con mayúsculas, se debe indicar la URL preferida mediante una redirección 301. Y si esto no es posible, implementar una etiqueta canónica para indicar la URL canónica.

French Spanish
raison razón
url url
créée crea
indiquer indicar
redirection redirección
balise etiqueta
canonique canónica
et y
pas no
préférée preferida
avec con
pour para

FR Les réactifs sont employés souvent pour indiquer la présence des composés en déclenchant des changements des couleurs pour indiquer la présence

ES Los reactivos son de uso frecuente indicar la presencia de composiciones accionando cambios en colores para indicar presencia

French Spanish
indiquer indicar
présence presencia
couleurs colores
souvent frecuente
la la
en en
changements cambios

FR Allumage d?une notification LED de confidentialité en rouge pour indiquer l?activation de la caméra et d?une LED RGB pour indiquer : En charge, Entièrement chargé, et Connectivité Bluetooth en veille, respectivement

ES Luz roja de notificación LED para indicar la activación de la cámara y RGB LED para indicar modo de carga, carga completa y suspensión de conectividad Bluetooth respectivamente.

French Spanish
d c
notification notificación
led luz
indiquer indicar
activation activación
rgb rgb
charge carga
entièrement completa
connectivité conectividad
bluetooth bluetooth
et y
la la
de de
caméra cámara
respectivement respectivamente

FR J'offre de l'aide et des conseils. Je peux leur indiquer où aller et leur indiquer le chemin.

ES Puedo ayudarte en todo lo que necesites. Puedo mostrarte dónde ir y como llegar allí.

French Spanish
et y
peux puedo
de allí

FR Allumage d?une notification LED de confidentialité en rouge pour indiquer l?activation de la caméra et d?une LED RGB pour indiquer : En charge, Entièrement chargé, et Connectivité Bluetooth en veille, respectivement

ES Luz roja de notificación LED para indicar la activación de la cámara y RGB LED para indicar modo de carga, carga completa y suspensión de conectividad Bluetooth respectivamente.

French Spanish
d c
notification notificación
led luz
indiquer indicar
activation activación
rgb rgb
charge carga
entièrement completa
connectivité conectividad
bluetooth bluetooth
et y
la la
de de
caméra cámara
respectivement respectivamente

FR Données d’inscription : Pour vous inscrire à la newsletter, il suffit d'indiquer votre adresse électronique. En option, nous vous prions d'indiquer un nom afin que nous nous adressions personnellement à vous dans la newsletter.

ES Datos de registro: para suscribirse al boletín de noticias basta con que indique su dirección de correo electrónico. Opcionalmente le solicitamos que introduzca un nombre a fin de poder dar un trato personal en el boletín de noticias.

French Spanish
données datos
inscrire suscribirse
la el
adresse dirección
électronique electrónico
en en
nom nombre
votre su
newsletter boletín
pour basta
à a

FR Données d’inscription : Pour vous inscrire à la newsletter, il suffit d'indiquer votre adresse électronique. En option, nous vous prions d'indiquer un nom afin que nous nous adressions personnellement à vous dans la newsletter.

ES Datos de registro: para suscribirse al boletín de noticias basta con que indique su dirección de correo electrónico. Opcionalmente le solicitamos que introduzca un nombre a fin de poder dar un trato personal en el boletín de noticias.

French Spanish
données datos
inscrire suscribirse
la el
adresse dirección
électronique electrónico
en en
nom nombre
votre su
newsletter boletín
pour basta
à a

FR Données d’inscription : Pour vous inscrire à la newsletter, il suffit d'indiquer votre adresse électronique. En option, nous vous prions d'indiquer un nom afin que nous nous adressions personnellement à vous dans la newsletter.

ES Datos de registro: para suscribirse al boletín de noticias basta con que indique su dirección de correo electrónico. Opcionalmente le solicitamos que introduzca un nombre a fin de poder dar un trato personal en el boletín de noticias.

French Spanish
données datos
inscrire suscribirse
la el
adresse dirección
électronique electrónico
en en
nom nombre
votre su
newsletter boletín
pour basta
à a

FR Si, pour une raison quelconque, une URL est créée avec une majuscule, vous devez indiquer l'URL préférée par une redirection 301. Et si cela n'est pas possible, mettez en place une balise canonique pour indiquer l'URL canonique.

ES Si por alguna razón se crea una URL con mayúsculas, se debe indicar la URL preferida mediante una redirección 301. Y si esto no es posible, implementar una etiqueta canónica para indicar la URL canónica.

French Spanish
raison razón
url url
créée crea
indiquer indicar
redirection redirección
balise etiqueta
canonique canónica
et y
pas no
préférée preferida
avec con
pour para

FR Pour les lieux où plusieurs personnes partagent la même IP (ex : entreprises, conférences), nos limites de requêtes sont peut-être trop restrictives. Si vous pensez utiliser Twitter normalement, veuillez nous l'indiquer.

ES En los lugares donde muchas personas comparten la misma dirección IP (por ejemplo, las empresas y conferencias), nuestros límites pueden ser demasiado estrictos. Si crees que estás usando Twitter con normalidad, por favor, avísanos.

French Spanish
personnes personas
partagent comparten
ip ip
entreprises empresas
conférences conferencias
limites límites
pensez crees
twitter twitter
la la
lieux lugares
utiliser usando
peut pueden
êtes estás
nos nuestros
peut-être ser
veuillez que

FR Le nom de l'organisation est requis. Veuillez indiquer le nom de votre organisation.

ES El nombre de la organización es obligatorio. Escribe el nombre de la organización.

French Spanish
de de
organisation organización
le el
nom nombre
est es

FR L'URL du site web est requise. Veuillez indiquer une adresse similaire à http://www.exemple.com.

ES URL del sitio web obligatoria. Escribe un sitio web similar a http://www.example.com.

French Spanish
similaire similar
http http
du del
à a
site sitio
web web
une un

FR Le pays d'origine est requis. Veuillez indiquer un pays d'origine.

ES País de origen obligatorio. Escribe un país de origen.

French Spanish
pays país
est de
un origen

FR Contrôlez les composants de votre service affichés sur votre page et puisez parmi plus de 150 composants tiers pour indiquer l'état d'outils stratégiques dont dépend votre service, comme Stripe, Mailgun, Shopify ou encore PagerDuty.

ES Controla los componentes del servicio que muestras en tu página y aprovecha más de 150 componentes externos para mostrar el estado de las herramientas críticas de las que depende tu servicio como, por ejemplo, Stripe, Mailgun, Shopify y PagerDuty.

French Spanish
contrôlez controla
service servicio
dépend depende
shopify shopify
état estado
composants componentes
et y
de de
affichés mostrar
page página
plus más
votre tu

FR Une fois l’e-mail reçu, un membre de l’équipe responsable des agences vous répondra pour vous indiquer les étapes à suivre.

ES Cuando lo recibamos, un miembro del equipo de agencias te indicará los siguientes pasos.

French Spanish
membre miembro
agences agencias
indiquer indicar
équipe equipo
de de
étapes pasos
un siguientes
le del

FR Le lead scoring vous permet d'indiquer un nombre pour engager le lead

ES La puntuación de leads te permite calificar su engagement

French Spanish
scoring puntuación
permet permite
le la
nombre de
vous te

FR Veuillez indiquer votre service

ES Indica cuál es tu departamento

French Spanish
indiquer indica
service departamento
votre tu

FR Vous pouvez également contacter directement le service technologique concerné pour indiquer votre refus.

ES Alternativamente, puedes comunicarte de forma directa con el servicio de tecnología aplicable para hacer tu baja voluntaria.

French Spanish
technologique tecnología
le el
directement con
service servicio
votre tu

FR Lorsque vous nous contactez, veuillez indiquer dans quel pays et/ou état vous résidez.

ES Cuando te pongas en contacto con nosotros, indícanos en qué país y/o estado resides.

French Spanish
contactez contacto
pays país
et y
ou o
état estado

FR Si vous souhaitez nous adresser directement votre demande, veuillez indiquer le nom de notre client au nom duquel nous avons traité vos informations personnelles

ES Si deseas hacernos tu solicitud directamente, proporciónanos el nombre de nuestro cliente en cuyo nombre procesamos tu información personal

French Spanish
directement directamente
informations información
vous deseas
client cliente
le el
de de
demande solicitud
nom nombre
votre tu
notre nuestro

FR Des données comparatives sur les principaux acteurs du marché du café peuvent vous indiquer dans quelle direction étendre votre portée et quels sont les magasins avec lesquels vous pourriez vous associer pour augmenter vos ventes.

ES Los datos comparativos de las principales empresas de café podrían indicar dónde ampliar tu alcance y con qué tiendas te debes asociar para aumentar el volumen.

French Spanish
principaux principales
indiquer indicar
portée alcance
associer asociar
étendre ampliar
et y
magasins tiendas
augmenter aumentar
données datos
direction de
votre tu
marché empresas

FR Créer des posts sur les médias sociaux pour indiquer si vous êtes ouverts pendant cette vague de froid.

ES Crea publicaciones de redes sociales para informar si abres o no durante el tiempo frío.

French Spanish
créer crea
froid frío
de de
posts publicaciones
êtes o

FR Pour Omegle, une vitesse lente peut indiquer que vous utilisez un VPN

ES Para Omegle, velocidades bajas pueden indicar que estás usando una VPN

French Spanish
vitesse velocidades
indiquer indicar
utilisez usando
vpn vpn
peut pueden
pour para
que que
une una

FR Le cybercriminel peut cependant indiquer ne pas avoir reçu le code et demander à recevoir un appel, en sachant que WhatsApp appellera la victime dans les minutes qui suivent

ES Sin embargo, el ciberdelincuente puede decir que no ha recibido el código y pedir recibirlo a través de una llamada, sabiendo que WhatsApp llamará a la víctima en minutos

French Spanish
code código
demander pedir
sachant sabiendo
whatsapp whatsapp
victime víctima
minutes minutos
peut puede
reçu recibido
et y
appel llamada
cependant sin embargo
en en
ne no
la la
le el
à a
les de

FR Il n'est pas demandé d'indiquer la devise. Les devises doivent être définies dans les paramètres vendeur.

ES No se requiere incluir la moneda. La moneda se debe establecer en las configuración del vendedor.

French Spanish
paramètres configuración
vendeur vendedor
pas no
la la
devise moneda
dans en
les las
doivent debe

FR La configuration est simple: il suffit de saisir ou d’importer une liste de mots-clés, d’ajouter plusieurs pays par mot-clé et de nous indiquer les adresses URL de vos concurrents

ES La configuración es fácil — sólo tienes que introducir o importar una lista de palabras clave, añadir varios países por palabra clave y decirnos las URL de sus competidores

French Spanish
configuration configuración
simple fácil
saisir introducir
pays países
concurrents competidores
il lo
url url
de de
et y
liste lista
est es
mot-clé clave
ou o
plusieurs varios

FR Enregistrement de Compte et Création de Profil. Si vous vous enregistrez pour utiliser le Service, vous devez nous indiquer votre nom, votre date de naissance, un mot de passe et une adresse e-mail afin de créer un compte et un profil d’utilisateur

ES Registro de cuenta y creación de perfil. Si se registra para utilizar el Servicio, debe proporcionarnos su nombre, fecha de nacimiento, una contraseña y la dirección de correo electrónico para crear una cuenta y un perfil de usuario

French Spanish
profil perfil
naissance nacimiento
et y
utiliser utilizar
nom nombre
adresse dirección
enregistrement registro
de de
service servicio
un a
créer crear
compte cuenta
création creación
passe contraseña
e electrónico
le el
date fecha
mail correo

FR Vous devez indiquer que Majestic est la source de toutes les données utilisées dans vos rapports.

ES Se reconozca visualmente a Majestic como la fuente de los datos utilizados en los informes en cuestión.

French Spanish
rapports informes
la la
de de
source fuente
données datos

FR Chaque transfert peut aussi générer un message de retour à l'expéditeur afin d'indiquer si le transfert a réussi ou a échoué

ES Cada transferencia puede generar un mensaje de respuesta que se envía al remitente para confirmar si la transferencia se completó correctamente o con errores

French Spanish
transfert transferencia
générer generar
message mensaje
ou o
peut puede
de de
le la
un a
n respuesta

FR Si vous avez une sauvegarde iTunes située ailleurs, vous pouvez appuyer sur le bouton + et indiquer à iPhone Backup Extractor des emplacements supplémentaires pour rechercher des sauvegardes.

ES Si tiene una copia de seguridad de iTunes en otro lugar, puede tocar el botón + y decirle a iPhone Backup Extractor acerca de ubicaciones adicionales para buscar copias de seguridad.

French Spanish
itunes itunes
iphone iphone
extractor extractor
emplacements ubicaciones
et y
supplémentaires adicionales
rechercher buscar
le el
backup backup
sauvegarde copia de seguridad
pouvez puede
sur acerca
une de
bouton botón
à a

FR (iPhone Backup Extractor peut vous indiquer à la fois le numéro de série et l'IMEI: ils sont affichés dans l'onglet "Info".)

ES (iPhone Backup Extractor puede indicarle el número de serie y el IMEI: se muestran en la pestaña "Información").

French Spanish
iphone iphone
backup backup
extractor extractor
longlet pestaña
info información
peut puede
série serie
et y
de de
la la
numéro número de
le el
à a

FR Les médias doivent parler de la hausse de la violence liée au genre et indiquer les services d’aide vers lesquels peuvent se tourner les survivants.

ES La cobertura informativa debe referirse al aumento de la violencia por motivo de género y a los servicios disponibles para las víctimas

French Spanish
hausse aumento
genre género
services servicios
la la
et y
doivent debe
de de
au al
violence violencia

FR Les médias doivent parler de la hausse de la violence liée au genre et indiquer les services d’aide vers lesquels peuvent se tourner les survivants

ES La cobertura informativa debe referirse al aumento de la violencia por motivo de género y a los servicios disponibles para las víctimas

French Spanish
hausse aumento
genre género
services servicios
la la
et y
doivent debe
de de
au al
violence violencia

FR Des résultats non concluants peuvent indiquer qu’il faudra plus de temps à votre test A/B pour générer des données significatives.

ES Los resultados no concluyentes pueden ser una indicación de que tu Prueba A/B no ha tenido tiempo suficiente para crear datos significativos.

French Spanish
test prueba
b b
significatives significativos
résultats resultados
peuvent pueden
de de
temps tiempo
votre tu
n no
données datos
a tenido
à a

FR La taille de l'émetteur et du récepteur est beaucoup plus petite que celle du RodeLink, mais vous n'avez qu'un simple voyant LED pour indiquer s'il est couplé.

ES El tamaño del transmisor y del receptor es mucho más pequeño que el del RodeLink, pero sólo se obtiene una simple luz LED para indicar si está emparejado.

French Spanish
led luz
indiquer indicar
et y
récepteur receptor
sil si
émetteur transmisor
la el
petite pequeño
taille tamaño
plus más
mais pero
quun una
simple simple
de del
est es
pour para

FR iPodder est un autre répertoire avec un formulaire simple et ils examineront votre podcast avant de l'ajouter. Il vous suffit d'indiquer votre adresse électronique, la catégorie et l'URL du flux RSS.

ES iPodder es otro directorio con un formulario simple y revisarán tu podcast antes de agregarlo. Sólo tienes que poner tu dirección de correo electrónico, categoría y URL de la fuente RSS.

French Spanish
podcast podcast
catégorie categoría
rss rss
formulaire formulario
et y
la la
répertoire directorio
il lo
adresse dirección
de de
électronique electrónico
est es
un a
simple simple
autre otro
votre tu

FR Créez un calendrier couvrant les deux derniers mois et demandez aux membres de l'équipe d'indiquer les événements importants. Le faire au début du scénario permet de rafraîchir la mémoire de tout le monde et prépare le terrain.

ES Crea una franja temporal que abarque los últimos dos meses y pide a los miembros del equipo que identifiquen los acontecimientos importantes. Hazlo al inicio de la estrategia para refrescarles la memoria y sentar las bases para esta.

French Spanish
demandez pide
importants importantes
début inicio
mémoire memoria
derniers últimos
créez crea
mois meses
et y
de de
au al
équipe equipo
membres miembros
la la
faire hazlo
un a
du del

FR Il doit indiquer ce que l’image est d’environ clairement, sans entrer dans trop de détails.

ES Debe indicar de qué trata la imagen de forma clara y sin entrar en demasiados detalles.

French Spanish
indiquer indicar
clairement clara
détails detalles
doit debe
de de
limage la imagen
que la

FR Et n?hésitez surtout pas à nous contacter ; c?est avec plaisir et dans les meilleurs délais que nous donnerons suite à votre demande pour vous indiquer la voie à suivre.

ES Además, no dude en ponerse en contacto con nosotros y le responderemos lo antes posible para ayudarle en su viaje.

French Spanish
hésitez dude
et y
contacter contacto
est posible
pas no
la nosotros

FR Le programme Partenaires solutions n'est pas disponible dans votre pays pour le moment. Veuillez indiquer votre adresse e-mail pour en savoir plus sur l'éligibilité de votre pays à l'avenir.

ES Este programa aún no está disponible en tu país. Si nos dejas tu dirección de email, te notificaremos cuando esto cambie.

French Spanish
pays país
disponible disponible
programme programa
pas no
adresse dirección
de de
mail email
en en
le nos
votre tu
moment si
à a

FR Le rouge peut indiquer l'énergie, la passion et le danger

ES El rojo puede indicar energía, pasión y peligro

French Spanish
peut puede
indiquer indicar
danger peligro
énergie energía
et y
passion pasión
rouge rojo

FR N'attendez pas non plus la toute fin du processus d'achat pour indiquer les frais éventuels d'expédition ou autres frais encourus

ES Tampoco esperes hasta el final para decirle a tu cliente cuanto costará el envío u otros cargos que acompañen su compra

French Spanish
frais cargos
ou o
la el
fin final
autres otros
du hasta
pour para

FR Veuillez cocher la case de consentement ci-dessous pour indiquer votre adresse de courriel

ES Marque la casilla de consentimiento a continuación para enviar su dirección de correo electrónico

French Spanish
case casilla
consentement consentimiento
la la
courriel correo electrónico
de de
adresse dirección
votre su
ci-dessous a

FR Veuillez indiquer le but de votre message

ES Explique de qué se trata su mensaje

French Spanish
votre su
message mensaje
de de
le qué

FR Un nom de source publicitaire (le texte de la marque qui apparaît directement sous le titre) doit indiquer avec précision le contenu de la page d'accueil. Cela permet aux lecteurs de comprendre qui parraine/sponsorise le message.

ES El nombre de la fuente del anuncio (el texto de marca que aparece directamente debajo del título) debe revelar con precisión el contenido que se encuentra en la página de destino. Esto permite a los lectores saber quién patrocina la publicación.

French Spanish
source fuente
publicitaire anuncio
précision precisión
permet permite
apparaît aparece
doit debe
lecteurs lectores
marque marca
de de
texte texto
directement directamente
message publicación
page página
contenu contenido
la la
titre título
le el
un a
nom nombre

FR Si l'annonceur est propriétaire de la page d'accueil du contenu, le nom de la source doit indiquer le nom de domaine ou le nom de marque.

ES Si el anunciante posee la página de inicio de contenido, el nombre de la fuente debe indicar el nombre de dominio o la marca.

French Spanish
ou o
source fuente
doit debe
indiquer indicar
marque marca
de de
page página
contenu contenido
la la
domaine dominio
le el
nom nombre

FR Vous allez donc indiquer le nom de l’app, sa description, son public cible, son prix (si vous souhaitez que le téléchargement de votre app soit payant)

ES Deberás indicar el nombre de la aplicación, su descripción, la audiencia objetiva, el precio (si deseas se paque por tu aplicación)

French Spanish
vous deseas
indiquer indicar
public audiencia
prix precio
app la aplicación
le el
nom nombre
de de
votre tu

FR Conserve une valeur vrai si Jetpack est activé en réseau. L’extension nécessite d’indiquer à l’utilisateur qu’il doit se connecter à chaque site enfant du réseau.

ES Almacena un valor verdadero si Jetpack está activado mediante red y el plugin necesita comunicar al usuario que debe conectarlo en cada sitio secundario de la red.

French Spanish
jetpack jetpack
activé activado
site sitio
doit debe
valeur valor
vrai verdadero
en en
réseau red
du mediante
une de
si necesita

FR Identifier les membres de l'équipe et définir leurs rôles : qui fait quoi ? Il convient pour cela de créer une liste détaillée et d'indiquer les coordonnées de chacun pour faciliter la communication.

ES Identificar al equipo y establecer funciones: ¿Quién hace qué? Crea una lista que lo detalle e incluye información de contacto para facilitar la comunicación.

French Spanish
rôles funciones
détaillée detalle
identifier identificar
et y
coordonnées contacto
la la
définir establecer
il lo
de de
liste lista
communication comunicación
équipe equipo
faciliter facilitar
fait hace

Showing 50 of 50 translations