FR Méthode 1 Saisir manuellement les détails de licence dans le dialogue d'activation du logiciel (AIDE | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé)
"saisir" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
FR Méthode 1 Saisir manuellement les détails de licence dans le dialogue d'activation du logiciel (AIDE | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé)
ES Método 1 Para activar el software introduzca los datos de la licencia en el cuadro de diálogo "Activación del software" (AYUDA | Activación del software | Introduzca un código nuevo)
French | Spanish |
---|---|
saisir | introduzca |
détails | datos |
licence | licencia |
dialogue | diálogo |
aide | ayuda |
nouveau | nuevo |
méthode | método |
activation | activación |
code | código |
de | de |
logiciel | software |
le | el |
du | del |
FR Il ne sera plus possible de saisir manuellement les détails de licence par le biais de la méthode “Aide | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé” (Méthode “1” ci-dessus).
ES Ya no es posible introducir manualmente los detalles de la licencia con el cuadro de diálogo "Activación del software» (AYUDA | Activación del software | Introduzca un código nuevo) como se describe más arriba en el "Método 1".
French | Spanish |
---|---|
possible | posible |
manuellement | manualmente |
détails | detalles |
licence | licencia |
activation | activación |
aide | ayuda |
méthode | método |
ne | no |
logiciel | software |
code | código |
nouveau | nuevo |
de | de |
plus | más |
saisir | introducir |
les | los |
le | el |
la | la |
du | del |
FR Sélecteur de Dates » est utilisé pour saisir une date. Grâce à l’outil de sélection, il est facile de saisir une date et les caractères invalides ne peuvent être saisis.
ES Recolector de Fecha es usado para ingresar una fecha. Con la herramienta de recolección, es muy fácil ingresar una fecha y se evita el ingreso de caracteres inválidos.
French | Spanish |
---|---|
utilisé | usado |
loutil | la herramienta |
facile | fácil |
caractères | caracteres |
et | y |
de | de |
date | fecha |
grâce | el |
est | es |
saisir | ingresar |
FR Si la validation exige certains types de caractères, il ne pourra pas saisir de caractères non valides dans le champ. Par exemple, dans un champ de numéro de téléphone validé, il ne sera pas autorisé à saisir des caractères non numériques.
ES Si la validación requiere ciertos tipos de caracteres, no podrán introducir ningún carácter no válido en el campo. Por ejemplo, en un campo validado por teléfono, no se les permitirá introducir ningún carácter no numérico.
French | Spanish |
---|---|
validation | validación |
exige | requiere |
téléphone | teléfono |
validé | validado |
types | tipos |
pourra | podrá |
champ | campo |
caractères | caracteres |
de | de |
exemple | ejemplo |
la | la |
ne | no |
le | el |
à | en |
saisir | introducir |
des | ningún |
FR Mais vous avez besoin de saisir du texte ou de saisir la voix pour faire des réponses sensées car le clavier est si petit à lextérieur, il nest donc pas aussi utile quun téléphone normal.
ES Pero necesita escribir o deslizar la entrada de voz para hacer respuestas sensatas porque el teclado es muy pequeño en el exterior, por lo que no es tan útil como un teléfono normal.
French | Spanish |
---|---|
petit | pequeño |
téléphone | teléfono |
normal | normal |
utile | útil |
ou | o |
réponses | respuestas |
clavier | teclado |
mais | pero |
il | lo |
pas | no |
de | de |
voix | voz |
la | la |
le | el |
vous | necesita |
faire | hacer |
est | es |
si | tan |
FR En plus de saisir des identifiants de connexion, KeeperFill peut saisir des codes 2FA, des numéros de cartes bancaires, des adresses et d'autres données enregistrées.
ES Además de rellenar automáticamente su información de inicio de sesión, KeeperFill puede completar códigos 2FA, tarjetas de pago, direcciones y otra información almacenada.
French | Spanish |
---|---|
peut | puede |
cartes | tarjetas |
adresses | direcciones |
données | información |
codes | códigos |
et | y |
de | de |
en plus | además |
FR Cliquez sur le bouton Modifier pour saisir l'URL du lien externe. Assurez-vous de saisir une URL valide, telle que https://example.com.
ES Haga clic en el botón Editar para ingresar la URL del enlace externo. Asegúrese de ingresar una URL válida, como https://example.com.
French | Spanish |
---|---|
modifier | editar |
externe | externo |
valide | válida |
https | https |
assurez | asegúrese |
example | example |
lien | enlace |
url | url |
de | de |
cliquez | clic |
le | el |
du | del |
sur | en |
bouton | botón |
saisir | ingresar |
FR Méthode 1 Saisir manuellement les détails de licence dans le dialogue d'activation du logiciel (AIDE | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé)
ES Método 1 Para activar el software introduzca los datos de la licencia en el cuadro de diálogo "Activación del software" (AYUDA | Activación del software | Introduzca un código nuevo)
French | Spanish |
---|---|
saisir | introduzca |
détails | datos |
licence | licencia |
dialogue | diálogo |
aide | ayuda |
nouveau | nuevo |
méthode | método |
activation | activación |
code | código |
de | de |
logiciel | software |
le | el |
du | del |
FR Sélecteur de Dates » est utilisé pour saisir une date. Grâce à l’outil de sélection, il est facile de saisir une date et les caractères invalides ne peuvent être saisis.
ES Recolector de Fecha es usado para ingresar una fecha. Con la herramienta de recolección, es muy fácil ingresar una fecha y se evita el ingreso de caracteres inválidos.
French | Spanish |
---|---|
utilisé | usado |
loutil | la herramienta |
facile | fácil |
caractères | caracteres |
et | y |
de | de |
date | fecha |
grâce | el |
est | es |
saisir | ingresar |
FR Si la validation exige certains types de caractères, il ne pourra pas saisir de caractères non valides dans le champ. Par exemple, dans un champ de numéro de téléphone validé, il ne sera pas autorisé à saisir des caractères non numériques.
ES Si la validación requiere ciertos tipos de caracteres, no podrán introducir ningún carácter no válido en el campo. Por ejemplo, en un campo validado por teléfono, no se les permitirá introducir ningún carácter no numérico.
French | Spanish |
---|---|
validation | validación |
exige | requiere |
téléphone | teléfono |
validé | validado |
types | tipos |
pourra | podrá |
champ | campo |
caractères | caracteres |
de | de |
exemple | ejemplo |
la | la |
ne | no |
le | el |
à | en |
saisir | introducir |
des | ningún |
FR Les bouleversements font également naître des occasions à saisir
ES Las perturbaciones vienen acompañadas de oportunidades
French | Spanish |
---|---|
occasions | oportunidades |
FR Veuillez saisir votre adresse e-mail professionnelle pour vous inscrire à Freshcaller
ES Por favor, introduzca su dirección de correo electrónico empresarial y pruebe a registrarse en Freshcaller
French | Spanish |
---|---|
saisir | introduzca |
inscrire | registrarse |
adresse | dirección |
veuillez | favor |
e | electrónico |
professionnelle | de |
à | a |
correo |
French | Spanish |
---|---|
conseils | orientación |
photographe | fotógrafa |
personnalité | personalidad |
la | la |
votre | tu |
de | de |
sujet | con |
FR Grâce aux formulaires web et aux automatismes, vous pouvez vous assurer de saisir les informations importantes dès le départ, d'informer votre équipe de réservation et d'envoyer un message automatique au client potentiel.
ES Con los formularios web y las automatizaciones, puedes asegurarte de capturar información importante por adelantado, mantener informado a tu equipo de reservas y enviar un mensaje automatizado al cliente potencial.
French | Spanish |
---|---|
formulaires | formularios |
web | web |
saisir | capturar |
importantes | importante |
équipe | equipo |
réservation | reservas |
automatique | automatizado |
client | cliente |
potentiel | potencial |
et | y |
message | mensaje |
de | de |
assurer | asegurarte |
informations | información |
au | al |
votre | tu |
un | a |
FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide pour continuer.
ES Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida
French | Spanish |
---|---|
valide | válida |
saisir | introduce |
adresse | dirección |
veuillez | favor |
e | electrónico |
une | de |
correo |
French | Spanish |
---|---|
valide | válido |
saisir | introduce |
le | el |
correo |
FR Oui, c'est possible. Il suffit de saisir le slogan dans le champ de texte facultatif prévu à cet effet, après la saisie du nom de votre entreprise.
ES ¡Así es! Basta con añadir un eslogan en el campo de texto opcional después de introducir el nombre de tu negocio.
French | Spanish |
---|---|
suffit | basta |
slogan | eslogan |
champ | campo |
facultatif | opcional |
de | de |
saisir | introducir |
texte | texto |
cest | es |
votre | tu |
entreprise | negocio |
nom | nombre |
à | a |
FR Identifiez les échecs de vos concurrents pour saisir rapidement de nouvelles opportunités.
ES Haz un seguimiento del momento en que los competidores tropiezan y aprovecha rápidamente las nuevas oportunidades.
French | Spanish |
---|---|
concurrents | competidores |
rapidement | rápidamente |
nouvelles | nuevas |
opportunités | oportunidades |
de | del |
vos | y |
les | los |
pour | en |
FR Si vous avez un abonnement ExpressVPN, vous recevrez un code d’activation que vous pouvez saisir dans votre routeur WRT3200ACM
ES Cuando tienes una suscripción con ExpressVPN, recibirás un código de activación que puedes introducir en tu nuevo router Linksys WRT3200ACM
French | Spanish |
---|---|
abonnement | suscripción |
expressvpn | expressvpn |
code | código |
routeur | router |
recevrez | recibirá |
votre | tu |
un | una |
saisir | introducir |
FR Les commandes à saisir dans le terminal sont parfaitement compréhensibles et intuitives
ES Los comandos en la terminal tienen sentido y son intuitivos a la hora de usarlos
French | Spanish |
---|---|
terminal | terminal |
intuitives | intuitivos |
et | y |
le | la |
les | de |
à | a |
FR Connectez-vous au logiciel VPN avec le compte créé à l’étape 1. Dans la plupart des cas, il vous suffit de saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
ES Inicia sesión en el software VPN con la cuenta que creaste en el paso 1. En la mayoría de los casos, todo lo que tienes que hacer es rellenar tu nombre de usuario y contraseña.
French | Spanish |
---|---|
vpn | vpn |
et | y |
il | lo |
logiciel | software |
compte | cuenta |
de | de |
étape | paso |
au | a |
passe | contraseña |
la | la |
le | el |
votre | tu |
nom | nombre |
FR Il vous suffit de vous connecter à votre compte, de vous rendre sur facebook.com/watch, de saisir « sports » dans la barre de recherche située à gauche et de sélectionner l’option Direct
ES Todo lo que tienes que hacer es iniciar sesión en tu cuenta de Facebook, ir hacia Facebook.com/watch, escribir deportes en la barra de búsqueda de la izquierda y seleccionar la opción de filtro En Directo
French | Spanish |
---|---|
compte | cuenta |
sports | deportes |
barre | barra |
recherche | búsqueda |
direct | directo |
il | lo |
la | la |
et | y |
sélectionner | seleccionar |
saisir | escribir |
loption | opción |
de | de |
gauche | izquierda |
votre | tu |
dans | en |
rendre | hacer |
connecter | iniciar |
FR Il suffit de saisir un domaine et de voir ses performances par rapport aux principales métriques comme le trafic organique et payant, les backlinks et les annonces display
ES Simplemente, introduce un dominio y podrás ver cómo se comportan las diferentes métricas, como tráfico orgánico y de pago, backlinks y anuncios de display
French | Spanish |
---|---|
domaine | dominio |
métriques | métricas |
organique | orgánico |
backlinks | backlinks |
saisir | introduce |
et | y |
voir | ver |
payant | de pago |
de | de |
annonces | anuncios |
un | simplemente |
trafic | tráfico |
FR Log File Analyzer est une source fiable d'informations précises qui vous aide à saisir toutes les nuances de votre site Web.
ES Log File Analyzer es una fuente de información de confianza para ayudarte a entender todos los matices del rastreo de tu web.
French | Spanish |
---|---|
log | log |
file | file |
nuances | matices |
aide | ayudarte |
fiable | confianza |
de | de |
est | es |
source | fuente |
à | a |
votre | tu |
web | web |
FR Pour avoir de nouvelles idées à l'avenir, il vous suffit de saisir les pages de destination à vérifier, de choisir un robot d'exploration et de programmer les e-mails avec de nouvelles idées
ES Simplemente, introduce una landing page, elige un rastreador y programa los emails con nuevas ideas, si quieres obtener nuevas ideas en el futuro
French | Spanish |
---|---|
nouvelles | nuevas |
idées | ideas |
choisir | elige |
programmer | programa |
saisir | introduce |
pages | page |
et | y |
mails | emails |
à | en |
de | con |
les | los |
FR La configuration est simple: il suffit de saisir ou d’importer une liste de mots-clés, d’ajouter plusieurs pays par mot-clé et de nous indiquer les adresses URL de vos concurrents
ES La configuración es fácil — sólo tienes que introducir o importar una lista de palabras clave, añadir varios países por palabra clave y decirnos las URL de sus competidores
French | Spanish |
---|---|
configuration | configuración |
simple | fácil |
saisir | introducir |
pays | países |
concurrents | competidores |
il | lo |
url | url |
de | de |
et | y |
liste | lista |
est | es |
mot-clé | clave |
ou | o |
plusieurs | varios |
FR Veuillez saisir vos identifiants ci-dessus, inscrivez-vous pour créer un nouveau compte, ou réinitialisez votre mot de passe.
ES Introduzca sus datos de inicio de sesión arriba, regístrese para crear una nueva cuenta o restablezca la contraseña.
French | Spanish |
---|---|
saisir | introduzca |
nouveau | nueva |
ou | o |
un | a |
de | de |
inscrivez | regístrese |
créer | crear |
compte | cuenta |
passe | contraseña |
vous | una |
identifiants | datos de inicio de sesión |
FR Votre organisation peut saisir la liste des pays où ils détiennent une présence commerciale, ainsi qu'avec les données correspondantes et les données à propos de chaque société affiliée dans chaque pays
ES Su organización puede acceder a la lista de países en los que tiene presencia comercial y a la información correspondiente, además de a información sobre las filiales de cada país
French | Spanish |
---|---|
saisir | acceder |
présence | presencia |
correspondantes | correspondiente |
organisation | organización |
peut | puede |
commerciale | comercial |
et | y |
la | la |
liste | lista |
données | información |
de | de |
pays | países |
à | a |
chaque | cada |
FR De même, il est facile de lier les champs provenant de vos documents Excel existants au modèle, au lieu de saisir les champs manuellement
ES En lugar de rellenar manualmente los campos de la plantilla CbCR, puede simplemente enlazarlos con los campos correspondientes de los documentos Excel ya existentes de su empresa
French | Spanish |
---|---|
facile | simplemente |
documents | documentos |
excel | excel |
modèle | plantilla |
lieu | lugar |
manuellement | manualmente |
existants | existentes |
le | la |
de | de |
champs | campos |
FR Saisir des données de conformité GDPR
ES Introducir datos en GDPR Compliance
French | Spanish |
---|---|
saisir | introducir |
des | en |
conformité | compliance |
gdpr | gdpr |
données | datos |
FR Des menus déroulants proposent des choix pertinents, et l’utilisateur peut saisir des valeurs supplémentaires comme requis.
ES Los menús desplegables contienen una serie de opciones a las que el usuario puede añadir otros valores si lo necesita.
French | Spanish |
---|---|
choix | opciones |
supplémentaires | otros |
peut | puede |
valeurs | valores |
des | de |
menus | menús |
et | las |
comme | el |
FR Cette prise en charge est particulièrement importante pour les solutions MobileTogether utilisées dans le client Windows 8/10 et le navigateur web, où les utilisateurs peuvent saisir et formater du texte
ES Disponer de este control es especialmente importante para soluciones MobileTogether que se usen en clientes Windows 8/10 y exploradores web, en las que los clientes pueden introducir texto enriquecido y darle formato
French | Spanish |
---|---|
importante | importante |
solutions | soluciones |
windows | windows |
saisir | introducir |
formater | formato |
utilisé | usen |
et | y |
peuvent | pueden |
en | en |
web | web |
texte | texto |
est | es |
client | clientes |
FR Par exemple, lorsqu'un utilisateur final remplit un formulaire mobile, l'appli peut enregistrer des sources de page avant de saisir une sous-page
ES Por ejemplo, a medida que un usuario va rellenando un formulario, la aplicación puede guardar fuentes de página antes de entrar en una subpágina
French | Spanish |
---|---|
sources | fuentes |
utilisateur | usuario |
formulaire | formulario |
peut | puede |
enregistrer | guardar |
de | de |
page | página |
exemple | ejemplo |
sous | medida |
FR Si le fichier de sauvegarde est crypté, vous serez invité à saisir le mot de passe nécessaire pour y accéder.
ES Si el archivo de copia de seguridad está cifrado, se le solicitará la contraseña necesaria para acceder a él.
French | Spanish |
---|---|
crypté | cifrado |
nécessaire | necesaria |
de | de |
accéder | acceder |
fichier | archivo |
sauvegarde | copia de seguridad |
passe | contraseña |
le | el |
à | a |
FR Essayez 0000 comme mot de passe. Nous avons lu pas mal de rapports d'utilisateurs qui avaient été invités à saisir un code, mais n'en avaient pas défini, et cela avait tendance à fonctionner pour eux.
ES Intente 0000 como su código de acceso. Hemos leído bastantes informes de usuarios a los que se les solicitó un código pero que no habían establecido uno, y esto solía funcionar para ellos.
French | Spanish |
---|---|
essayez | intente |
rapports | informes |
défini | establecido |
lu | leído |
code | código |
et | y |
de | de |
mais | pero |
nous avons | hemos |
pas | no |
été | su |
à | a |
cela | esto |
FR Si vous vous êtes inscrit pour un jeton, vous pouvez le saisir ci-dessous pour obtenir des réponses plus complètes.
ES Si se ha registrado en un token, puede ingresarlo a continuación para ver las respuestas más completas.
French | Spanish |
---|---|
inscrit | registrado |
jeton | token |
complètes | completas |
réponses | respuestas |
plus | más |
pouvez | puede |
ci-dessous | a |
pour | para |
FR En affichant le nom de votre société dans votre certificat, le certificat SSL EV donne instantanément confiance à vos clients. C'est le feu vert pour faire du shopping et saisir son numéro de carte de crédit en toute sécurité.
ES Al mostrar el nombre de empresa en tu certificado, el certificado SSL EV inspira confianza instantáneamente a tus clientes. Es la confirmación que necesitan para comprar e introducir el número de tarjeta de crédito con total seguridad.
French | Spanish |
---|---|
affichant | mostrar |
société | empresa |
certificat | certificado |
ssl | ssl |
ev | ev |
clients | clientes |
shopping | comprar |
saisir | introducir |
crédit | crédito |
confiance | confianza |
sécurité | seguridad |
en | en |
de | de |
votre | tu |
cest | es |
carte | tarjeta |
le | el |
instantanément | instantáneamente |
numéro | número de |
nom | nombre |
à | a |
FR Oui, il vous suffira d'exporter le fichier de configuration CSR depuis votre hébergeur pour le saisir à la commande de votre certificat SSL chez Infomaniak. En savoir plus
ES Sí, bastará con que exportes el archivo de configuración CSR de tu proveedor de alojamiento para introducirlo en el pedido de tu certificado SSL a Infomaniak.Más información
French | Spanish |
---|---|
configuration | configuración |
csr | csr |
hébergeur | alojamiento |
commande | pedido |
ssl | ssl |
infomaniak | infomaniak |
certificat | certificado |
de | de |
en | en |
fichier | archivo |
votre | tu |
plus | más |
à | a |
savoir | más información |
FR Déplacez lentement des objets colorés pour que votre enfant puisse voir et cherche à les saisir
ES Mueve con cuidado objetos coloridos para que tu bebé los vea y trate de alcanzarlos
French | Spanish |
---|---|
déplacez | mueve |
enfant | bebé |
objets | objetos |
et | y |
colorés | coloridos |
votre | tu |
FR Le .com traditionnel représente toujours la meilleure option, sauf si vous êtes un organisme à but non lucratif, car les gens tendent à saisir le .com en fin d’adresse de site Web par défaut
ES El .com clásico debe ser tu primera opción, a menos que seas una organización sin ánimo de lucro, porque la gente tiende a escribir por defecto .com al final de los sitios web
French | Spanish |
---|---|
traditionnel | clásico |
sauf | a menos que |
organisme | organización |
fin | final |
saisir | escribir |
de | de |
option | opción |
défaut | defecto |
la | la |
le | el |
à | a |
web | web |
si | debe |
FR Une "squeeze page", qui encourage les visiteurs à saisir leur adresse électronique en vue d’accéder à des contenus téléchargeables ou de recevoir un code promotionnel
ES Una "página de aterrizaje", que anima al visitante a introducir su dirección de correo electrónico, posiblemente a acceder a contenido descargable o a recibir un código de descuento
French | Spanish |
---|---|
visiteurs | visitante |
contenus | contenido |
code | código |
adresse | dirección |
ou | o |
électronique | electrónico |
de | de |
recevoir | recibir |
page | página |
leur | su |
à | a |
saisir | introducir |
FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide
French | Spanish |
---|---|
adresse | dirección |
valide | válida |
saisir | introduce |
e | electrónico |
une | de |
correo |
FR Si vous voulez faire le calcul, vous pouvez saisir vos équations directement dans Google. Par exemple :
ES Si quieres hacer el cálculo, ingresa las ecuaciones en Google. Por ejemplo:
French | Spanish |
---|---|
calcul | cálculo |
équations | ecuaciones |
saisir | ingresa |
le | el |
dans | en |
exemple | ejemplo |
voulez | quieres |
faire | hacer |
FR Vous serez invité(e) à saisir le nom, la date, l'heure et la confidentialité de votre événement
ES Se te pedirá que introduzcas el nombre, la fecha, la hora y la privacidad de tu evento
French | Spanish |
---|---|
confidentialité | privacidad |
saisir | introduzcas |
et | y |
de | de |
événement | evento |
nom | nombre |
date | fecha |
à | que |
la | la |
le | el |
votre | tu |
FR Si vous cliquez sur l'icône d'assistance par chat, il vous sera demandé de saisir votre nom, l'adresse e-mail de votre compte et une brève description de votre problème.
ES Al hacer clic en el ícono del chat de ayuda, te pediremos que ingreses tu nombre, la dirección de correo electrónico de tu cuenta y una breve descripción de tu problema.
French | Spanish |
---|---|
nom | nombre |
brève | breve |
et | y |
chat | chat |
problème | problema |
cliquez | clic |
compte | cuenta |
e | electrónico |
votre | tu |
sur | en |
de | de |
correo |
FR Si ce dernier ne possède pas de compte Atlassian, il sera invité à saisir quelques informations supplémentaires.
ES Si el nuevo contacto no tiene una cuenta de Atlassian, se te pedirá que indiques algunos datos más.
French | Spanish |
---|---|
atlassian | atlassian |
informations | datos |
de | de |
compte | cuenta |
à | que |
si | pedirá |
ne | no |
FR Une session de rôles et responsabilités sur Zoom, en utilisant un Google Docs pour saisir les données.
ES Este equipo mantiene una sesión de funciones y responsabilidades en Zoom y utiliza un documento de Google para recoger la información.
French | Spanish |
---|---|
session | sesión |
zoom | zoom |
utilisant | utiliza |
et | y |
en | en |
de | de |
responsabilités | responsabilidades |
données | información |
FR C’est ici que vous devez saisir votre e-mail
ES Ingrese su correo electrónico aquí
French | Spanish |
---|---|
saisir | ingrese |
ici | aquí |
votre | su |
e | electrónico |
correo |
FR Consacrez moins de temps à saisir des données, et plus de temps à augmenter la satisfaction client. Les fonctionnalités de répartition des tickets vous permettent de prioriser les problèmes urgents.
ES Dedica menos tiempo a la introducción de datos y más a ayudar a tu clientela a tener éxito. Agrega direccionamiento a tus tickets para crear un centro de ayuda que dé prioridad a los problemas más importantes.
French | Spanish |
---|---|
moins | menos |
tickets | tickets |
client | clientela |
et | y |
la | la |
problèmes | problemas |
de | de |
temps | tiempo |
données | datos |
plus | más |
à | a |
FR Veuillez saisir la valeur indiquée dans l’image ci-dessous
ES Ingrese el código que se muestra en la siguiente imagen
French | Spanish |
---|---|
saisir | ingrese |
limage | imagen |
veuillez | que |
la | la |
Showing 50 of 50 translations