Translate "saisir" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "saisir" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of saisir

French
Spanish

FR Méthode 1 Saisir manuellement les détails de licence dans le dialogue d'activation du logiciel (AIDE | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé)

ES Método 1 Para activar el software introduzca los datos de la licencia en el cuadro de diálogo "Activación del software" (AYUDA | Activación del software | Introduzca un código nuevo)

French Spanish
saisir introduzca
détails datos
licence licencia
dialogue diálogo
aide ayuda
nouveau nuevo
méthode método
activation activación
code código
de de
logiciel software
le el
du del

FR Il ne sera plus possible de saisir manuellement les détails de licence par le biais de la méthode “Aide | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé” (Méthode “1” ci-dessus).

ES Ya no es posible introducir manualmente los detalles de la licencia con el cuadro de diálogo "Activación del software» (AYUDA | Activación del software | Introduzca un código nuevo) como se describe más arriba en el "Método 1".

French Spanish
possible posible
manuellement manualmente
détails detalles
licence licencia
activation activación
aide ayuda
méthode método
ne no
logiciel software
code código
nouveau nuevo
de de
plus más
saisir introducir
les los
le el
la la
du del

FR Sélecteur de Dates » est utilisé pour saisir une date. Grâce à l’outil de sélection, il est facile de saisir une date et les caractères invalides ne peuvent être saisis.

ES Recolector de Fecha es usado para ingresar una fecha. Con la herramienta de recolección, es muy fácil ingresar una fecha y se evita el ingreso de caracteres inválidos.

French Spanish
utilisé usado
loutil la herramienta
facile fácil
caractères caracteres
et y
de de
date fecha
grâce el
est es
saisir ingresar

FR Si la validation exige certains types de caractères, il ne pourra pas saisir de caractères non valides dans le champ. Par exemple, dans un champ de numéro de téléphone validé, il ne sera pas autorisé à saisir des caractères non numériques.

ES Si la validación requiere ciertos tipos de caracteres, no podrán introducir ningún carácter no válido en el campo. Por ejemplo, en un campo validado por teléfono, no se les permitirá introducir ningún carácter no numérico.

French Spanish
validation validación
exige requiere
téléphone teléfono
validé validado
types tipos
pourra podrá
champ campo
caractères caracteres
de de
exemple ejemplo
la la
ne no
le el
à en
saisir introducir
des ningún

FR Mais vous avez besoin de saisir du texte ou de saisir la voix pour faire des réponses sensées car le clavier est si petit à lextérieur, il nest donc pas aussi utile quun téléphone normal.

ES Pero necesita escribir o deslizar la entrada de voz para hacer respuestas sensatas porque el teclado es muy pequeño en el exterior, por lo que no es tan útil como un teléfono normal.

French Spanish
petit pequeño
téléphone teléfono
normal normal
utile útil
ou o
réponses respuestas
clavier teclado
mais pero
il lo
pas no
de de
voix voz
la la
le el
vous necesita
faire hacer
est es
si tan

FR En plus de saisir des identifiants de connexion, KeeperFill peut saisir des codes 2FA, des numéros de cartes bancaires, des adresses et d'autres données enregistrées.

ES Además de rellenar automáticamente su información de inicio de sesión, KeeperFill puede completar códigos 2FA, tarjetas de pago, direcciones y otra información almacenada.

French Spanish
peut puede
cartes tarjetas
adresses direcciones
données información
codes códigos
et y
de de
en plus además

FR Cliquez sur le bouton Modifier pour saisir l'URL du lien externe. Assurez-vous de saisir une URL valide, telle que https://example.com.

ES Haga clic en el botón Editar para ingresar la URL del enlace externo. Asegúrese de ingresar una URL válida, como https://example.com.

French Spanish
modifier editar
externe externo
valide válida
https https
assurez asegúrese
example example
lien enlace
url url
de de
cliquez clic
le el
du del
sur en
bouton botón
saisir ingresar

FR Méthode 1 Saisir manuellement les détails de licence dans le dialogue d'activation du logiciel (AIDE | Activation du logiciel | Saisir un nouveau code-clé)

ES Método 1 Para activar el software introduzca los datos de la licencia en el cuadro de diálogo "Activación del software" (AYUDA | Activación del software | Introduzca un código nuevo)

French Spanish
saisir introduzca
détails datos
licence licencia
dialogue diálogo
aide ayuda
nouveau nuevo
méthode método
activation activación
code código
de de
logiciel software
le el
du del

FR Sélecteur de Dates » est utilisé pour saisir une date. Grâce à l’outil de sélection, il est facile de saisir une date et les caractères invalides ne peuvent être saisis.

ES Recolector de Fecha es usado para ingresar una fecha. Con la herramienta de recolección, es muy fácil ingresar una fecha y se evita el ingreso de caracteres inválidos.

French Spanish
utilisé usado
loutil la herramienta
facile fácil
caractères caracteres
et y
de de
date fecha
grâce el
est es
saisir ingresar

FR Si la validation exige certains types de caractères, il ne pourra pas saisir de caractères non valides dans le champ. Par exemple, dans un champ de numéro de téléphone validé, il ne sera pas autorisé à saisir des caractères non numériques.

ES Si la validación requiere ciertos tipos de caracteres, no podrán introducir ningún carácter no válido en el campo. Por ejemplo, en un campo validado por teléfono, no se les permitirá introducir ningún carácter no numérico.

French Spanish
validation validación
exige requiere
téléphone teléfono
validé validado
types tipos
pourra podrá
champ campo
caractères caracteres
de de
exemple ejemplo
la la
ne no
le el
à en
saisir introducir
des ningún

FR Les bouleversements font également naître des occasions à saisir

ES Las perturbaciones vienen acompañadas de oportunidades

French Spanish
occasions oportunidades

FR Veuillez saisir votre adresse e-mail professionnelle pour vous inscrire à Freshcaller

ES Por favor, introduzca su dirección de correo electrónico empresarial y pruebe a registrarse en Freshcaller

French Spanish
saisir introduzca
inscrire registrarse
adresse dirección
veuillez favor
e electrónico
professionnelle de
à a
mail correo

FR Suivez les conseils de la photographe professionnelle Rosie Matheson pour saisir la personnalité de votre sujet.

ES Capta la personalidad de tu modelo con la orientación experta de la fotógrafa Rosie Matheson.

French Spanish
conseils orientación
photographe fotógrafa
personnalité personalidad
la la
votre tu
de de
sujet con

FR Grâce aux formulaires web et aux automatismes, vous pouvez vous assurer de saisir les informations importantes dès le départ, d'informer votre équipe de réservation et d'envoyer un message automatique au client potentiel.

ES Con los formularios web y las automatizaciones, puedes asegurarte de capturar información importante por adelantado, mantener informado a tu equipo de reservas y enviar un mensaje automatizado al cliente potencial.

French Spanish
formulaires formularios
web web
saisir capturar
importantes importante
équipe equipo
réservation reservas
automatique automatizado
client cliente
potentiel potencial
et y
message mensaje
de de
assurer asegurarte
informations información
au al
votre tu
un a

FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide pour continuer.

ES Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida

French Spanish
valide válida
saisir introduce
adresse dirección
veuillez favor
e electrónico
une de
mail correo

FR Veuillez saisir l'e-mail valide

ES Introduce el correo electrónico válido

French Spanish
valide válido
saisir introduce
le el
mail correo

FR Oui, c'est possible. Il suffit de saisir le slogan dans le champ de texte facultatif prévu à cet effet, après la saisie du nom de votre entreprise.

ES ¡Así es! Basta con añadir un eslogan en el campo de texto opcional después de introducir el nombre de tu negocio.

French Spanish
suffit basta
slogan eslogan
champ campo
facultatif opcional
de de
saisir introducir
texte texto
cest es
votre tu
entreprise negocio
nom nombre
à a

FR Identifiez les échecs de vos concurrents pour saisir rapidement de nouvelles opportunités.

ES Haz un seguimiento del momento en que los competidores tropiezan y aprovecha rápidamente las nuevas oportunidades.

French Spanish
concurrents competidores
rapidement rápidamente
nouvelles nuevas
opportunités oportunidades
de del
vos y
les los
pour en

FR Si vous avez un abonnement ExpressVPN, vous recevrez un code d’activation que vous pouvez saisir dans votre routeur WRT3200ACM

ES Cuando tienes una suscripción con ExpressVPN, recibirás un código de activación que puedes introducir en tu nuevo router Linksys WRT3200ACM

French Spanish
abonnement suscripción
expressvpn expressvpn
code código
routeur router
recevrez recibirá
votre tu
un una
saisir introducir

FR Les commandes à saisir dans le terminal sont parfaitement compréhensibles et intuitives

ES Los comandos en la terminal tienen sentido y son intuitivos a la hora de usarlos

French Spanish
terminal terminal
intuitives intuitivos
et y
le la
les de
à a

FR Connectez-vous au logiciel VPN avec le compte créé à l’étape 1. Dans la plupart des cas, il vous suffit de saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.

ES Inicia sesión en el software VPN con la cuenta que creaste en el paso 1. En la mayoría de los casos, todo lo que tienes que hacer es rellenar tu nombre de usuario y contraseña.

French Spanish
vpn vpn
et y
il lo
logiciel software
compte cuenta
de de
étape paso
au a
passe contraseña
la la
le el
votre tu
nom nombre

FR Il vous suffit de vous connecter à votre compte, de vous rendre sur facebook.com/watch, de saisir « sports » dans la barre de recherche située à gauche et de sélectionner l’option Direct

ES Todo lo que tienes que hacer es iniciar sesión en tu cuenta de Facebook, ir hacia Facebook.com/watch, escribir deportes en la barra de búsqueda de la izquierda y seleccionar la opción de filtro En Directo

French Spanish
compte cuenta
facebook facebook
sports deportes
barre barra
recherche búsqueda
direct directo
il lo
la la
et y
sélectionner seleccionar
saisir escribir
loption opción
de de
gauche izquierda
votre tu
dans en
rendre hacer
connecter iniciar

FR Il suffit de saisir un domaine et de voir ses performances par rapport aux principales métriques comme le trafic organique et payant, les backlinks et les annonces display

ES Simplemente, introduce un dominio y podrás ver cómo se comportan las diferentes métricas, como tráfico orgánico y de pago, backlinks y anuncios de display

French Spanish
domaine dominio
métriques métricas
organique orgánico
backlinks backlinks
saisir introduce
et y
voir ver
payant de pago
de de
annonces anuncios
un simplemente
trafic tráfico

FR Log File Analyzer est une source fiable d'informations précises qui vous aide à saisir toutes les nuances de votre site Web.

ES Log File Analyzer es una fuente de información de confianza para ayudarte a entender todos los matices del rastreo de tu web.

French Spanish
log log
file file
nuances matices
aide ayudarte
fiable confianza
de de
est es
source fuente
à a
votre tu
web web

FR Pour avoir de nouvelles idées à l'avenir, il vous suffit de saisir les pages de destination à vérifier, de choisir un robot d'exploration et de programmer les e-mails avec de nouvelles idées

ES Simplemente, introduce una landing page, elige un rastreador y programa los emails con nuevas ideas, si quieres obtener nuevas ideas en el futuro

French Spanish
nouvelles nuevas
idées ideas
choisir elige
programmer programa
saisir introduce
pages page
et y
mails emails
à en
de con
les los

FR La configuration est simple: il suffit de saisir ou d’importer une liste de mots-clés, d’ajouter plusieurs pays par mot-clé et de nous indiquer les adresses URL de vos concurrents

ES La configuración es fácil — sólo tienes que introducir o importar una lista de palabras clave, añadir varios países por palabra clave y decirnos las URL de sus competidores

French Spanish
configuration configuración
simple fácil
saisir introducir
pays países
concurrents competidores
il lo
url url
de de
et y
liste lista
est es
mot-clé clave
ou o
plusieurs varios

FR Veuillez saisir vos identifiants ci-dessus, inscrivez-vous pour créer un nouveau compte, ou réinitialisez votre mot de passe.

ES Introduzca sus datos de inicio de sesión arriba, regístrese para crear una nueva cuenta o restablezca la contraseña.

French Spanish
saisir introduzca
nouveau nueva
ou o
un a
de de
inscrivez regístrese
créer crear
compte cuenta
passe contraseña
vous una
identifiants datos de inicio de sesión

FR Votre organisation peut saisir la liste des pays où ils détiennent une présence commerciale, ainsi qu'avec les données correspondantes et les données à propos de chaque société affiliée dans chaque pays

ES Su organización puede acceder a la lista de países en los que tiene presencia comercial y a la información correspondiente, además de a información sobre las filiales de cada país

French Spanish
saisir acceder
présence presencia
correspondantes correspondiente
organisation organización
peut puede
commerciale comercial
et y
la la
liste lista
données información
de de
pays países
à a
chaque cada

FR De même, il est facile de lier les champs provenant de vos documents Excel existants au modèle, au lieu de saisir les champs manuellement

ES En lugar de rellenar manualmente los campos de la plantilla CbCR, puede simplemente enlazarlos con los campos correspondientes de los documentos Excel ya existentes de su empresa

French Spanish
facile simplemente
documents documentos
excel excel
modèle plantilla
lieu lugar
manuellement manualmente
existants existentes
le la
de de
champs campos

FR Saisir des données de conformité GDPR

ES Introducir datos en GDPR Compliance

French Spanish
saisir introducir
des en
conformité compliance
gdpr gdpr
données datos

FR Des menus déroulants proposent des choix pertinents, et l’utilisateur peut saisir des valeurs supplémentaires comme requis.

ES Los menús desplegables contienen una serie de opciones a las que el usuario puede añadir otros valores si lo necesita.

French Spanish
choix opciones
supplémentaires otros
peut puede
valeurs valores
des de
menus menús
et las
comme el

FR Cette prise en charge est particulièrement importante pour les solutions MobileTogether utilisées dans le client Windows 8/10 et le navigateur web, où les utilisateurs peuvent saisir et formater du texte

ES Disponer de este control es especialmente importante para soluciones MobileTogether que se usen en clientes Windows 8/10 y exploradores web, en las que los clientes pueden introducir texto enriquecido y darle formato

French Spanish
importante importante
solutions soluciones
windows windows
saisir introducir
formater formato
utilisé usen
et y
peuvent pueden
en en
web web
texte texto
est es
client clientes

FR Par exemple, lorsqu'un utilisateur final remplit un formulaire mobile, l'appli peut enregistrer des sources de page avant de saisir une sous-page

ES Por ejemplo, a medida que un usuario va rellenando un formulario, la aplicación puede guardar fuentes de página antes de entrar en una subpágina

French Spanish
sources fuentes
utilisateur usuario
formulaire formulario
peut puede
enregistrer guardar
de de
page página
exemple ejemplo
sous medida

FR Si le fichier de sauvegarde est crypté, vous serez invité à saisir le mot de passe nécessaire pour y accéder.

ES Si el archivo de copia de seguridad está cifrado, se le solicitará la contraseña necesaria para acceder a él.

French Spanish
crypté cifrado
nécessaire necesaria
de de
accéder acceder
fichier archivo
sauvegarde copia de seguridad
passe contraseña
le el
à a

FR Essayez 0000 comme mot de passe. Nous avons lu pas mal de rapports d'utilisateurs qui avaient été invités à saisir un code, mais n'en avaient pas défini, et cela avait tendance à fonctionner pour eux.

ES Intente 0000 como su código de acceso. Hemos leído bastantes informes de usuarios a los que se les solicitó un código pero que no habían establecido uno, y esto solía funcionar para ellos.

French Spanish
essayez intente
rapports informes
défini establecido
lu leído
code código
et y
de de
mais pero
nous avons hemos
pas no
été su
à a
cela esto

FR Si vous vous êtes inscrit pour un jeton, vous pouvez le saisir ci-dessous pour obtenir des réponses plus complètes.

ES Si se ha registrado en un token, puede ingresarlo a continuación para ver las respuestas más completas.

French Spanish
inscrit registrado
jeton token
complètes completas
réponses respuestas
plus más
pouvez puede
ci-dessous a
pour para

FR En affichant le nom de votre société dans votre certificat, le certificat SSL EV donne instantanément confiance à vos clients. C'est le feu vert pour faire du shopping et saisir son numéro de carte de crédit en toute sécurité.

ES Al mostrar el nombre de empresa en tu certificado, el certificado SSL EV inspira confianza instantáneamente a tus clientes. Es la confirmación que necesitan para comprar e introducir el número de tarjeta de crédito con total seguridad.

French Spanish
affichant mostrar
société empresa
certificat certificado
ssl ssl
ev ev
clients clientes
shopping comprar
saisir introducir
crédit crédito
confiance confianza
sécurité seguridad
en en
de de
votre tu
cest es
carte tarjeta
le el
instantanément instantáneamente
numéro número de
nom nombre
à a

FR Oui, il vous suffira d'exporter le fichier de configuration CSR depuis votre hébergeur pour le saisir à la commande de votre certificat SSL chez Infomaniak. En savoir plus

ES Sí, bastará con que exportes el archivo de configuración CSR de tu proveedor de alojamiento para introducirlo en el pedido de tu certificado SSL a Infomaniak.Más información

French Spanish
configuration configuración
csr csr
hébergeur alojamiento
commande pedido
ssl ssl
infomaniak infomaniak
certificat certificado
de de
en en
fichier archivo
votre tu
plus más
à a
savoir más información

FR Déplacez lentement des objets colorés pour que votre enfant puisse voir et cherche à les saisir

ES Mueve con cuidado objetos coloridos para que tu bebé los vea y trate de alcanzarlos

French Spanish
déplacez mueve
enfant bebé
objets objetos
et y
colorés coloridos
votre tu

FR Le .com traditionnel représente toujours la meilleure option, sauf si vous êtes un organisme à but non lucratif, car les gens tendent à saisir le .com en fin d’adresse de site Web par défaut

ES El .com clásico debe ser tu primera opción, a menos que seas una organización sin ánimo de lucro, porque la gente tiende a escribir por defecto .com al final de los sitios web

French Spanish
traditionnel clásico
sauf a menos que
organisme organización
fin final
saisir escribir
de de
option opción
défaut defecto
la la
le el
à a
web web
si debe

FR Une "squeeze page", qui encourage les visiteurs à saisir leur adresse électronique en vue d’accéder à des contenus téléchargeables ou de recevoir un code promotionnel

ES Una "página de aterrizaje", que anima al visitante a introducir su dirección de correo electrónico, posiblemente a acceder a contenido descargable o a recibir un código de descuento

French Spanish
visiteurs visitante
contenus contenido
code código
adresse dirección
ou o
électronique electrónico
de de
recevoir recibir
page página
leur su
à a
saisir introducir

FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide

ES Introduce una dirección de correo electrónico válida

French Spanish
adresse dirección
valide válida
saisir introduce
e electrónico
une de
mail correo

FR Si vous voulez faire le calcul, vous pouvez saisir vos équations directement dans Google. Par exemple :

ES Si quieres hacer el cálculo, ingresa las ecuaciones en Google. Por ejemplo:

French Spanish
calcul cálculo
équations ecuaciones
google google
saisir ingresa
le el
dans en
exemple ejemplo
voulez quieres
faire hacer

FR Vous serez invité(e) à saisir le nom, la date, l'heure et la confidentialité de votre événement

ES Se te pedirá que introduzcas el nombre, la fecha, la hora y la privacidad de tu evento

French Spanish
confidentialité privacidad
saisir introduzcas
et y
de de
événement evento
nom nombre
date fecha
à que
la la
le el
votre tu

FR Si vous cliquez sur l'icône d'assistance par chat, il vous sera demandé de saisir votre nom, l'adresse e-mail de votre compte et une brève description de votre problème.

ES Al hacer clic en el ícono del chat de ayuda, te pediremos que ingreses tu nombre, la dirección de correo electrónico de tu cuenta y una breve descripción de tu problema.

French Spanish
nom nombre
brève breve
et y
chat chat
problème problema
cliquez clic
compte cuenta
e electrónico
votre tu
sur en
de de
mail correo

FR Si ce dernier ne possède pas de compte Atlassian, il sera invité à saisir quelques informations supplémentaires.

ES Si el nuevo contacto no tiene una cuenta de Atlassian, se te pedirá que indiques algunos datos más.

French Spanish
atlassian atlassian
informations datos
de de
compte cuenta
à que
si pedirá
ne no

FR Une session de rôles et responsabilités sur Zoom, en utilisant un Google Docs pour saisir les données.

ES Este equipo mantiene una sesión de funciones y responsabilidades en Zoom y utiliza un documento de Google para recoger la información.

French Spanish
session sesión
zoom zoom
utilisant utiliza
et y
en en
de de
responsabilités responsabilidades
google google
données información

FR C’est ici que vous devez saisir votre e-mail

ES Ingrese su correo electrónico aquí

French Spanish
saisir ingrese
ici aquí
votre su
e electrónico
mail correo

FR Consacrez moins de temps à saisir des données, et plus de temps à augmenter la satisfaction client. Les fonctionnalités de répartition des tickets vous permettent de prioriser les problèmes urgents.

ES Dedica menos tiempo a la introducción de datos y más a ayudar a tu clientela a tener éxito. Agrega direccionamiento a tus tickets para crear un centro de ayuda que dé prioridad a los problemas más importantes.

French Spanish
moins menos
tickets tickets
client clientela
et y
la la
problèmes problemas
de de
temps tiempo
données datos
plus más
à a

FR Veuillez saisir la valeur indiquée dans l’image ci-dessous

ES Ingrese el código que se muestra en la siguiente imagen

French Spanish
saisir ingrese
limage imagen
veuillez que
la la

Showing 50 of 50 translations