FR Les auteurs qui désirent auto-archiver des chapitres de livres doivent d'abord s'adresser à Global Rights pour obtenir les autorisations requises.
FR Les auteurs qui désirent auto-archiver des chapitres de livres doivent d'abord s'adresser à Global Rights pour obtenir les autorisations requises.
PT Os autores que desejarem autoarquivar capítulos de livros podem entrar em contato com a Global Rights para buscar as permissões relevantes.
French | Portuguese |
---|---|
auteurs | autores |
chapitres | capítulos |
livres | livros |
global | global |
autorisations | permissões |
doivent | podem |
de | de |
à | para |
d | a |
FR Mettez vos clients au cœur de vos opérations marketing grâce à des outils conçus pour vous aider à mieux connaître votre audience et à savoir à qui vous adresser.
PT Coloque as pessoas no centro das suas ações de marketing com ferramentas que ajudam você a conhecer seu público e ver a quem você deve se dirigir.
French | Portuguese |
---|---|
cœur | centro |
marketing | marketing |
outils | ferramentas |
et | e |
audience | público |
aider | ajudam |
au | no |
mieux | que |
de | de |
grâce | a |
vous | você |
à | as |
votre | seu |
FR Vous avez des questions à adresser à notre équipe de vente? Contactez-nous et nous serons heureux de vous aider.
PT Tem alguma pergunta para a nossa equipe de vendas? Entre em contato e ficaremos felizes em ajudar.
French | Portuguese |
---|---|
équipe | equipe |
vente | vendas |
heureux | felizes |
aider | ajudar |
et | e |
de | de |
vous | pergunta |
à | para |
contactez | contato |
notre | nossa |
FR Parfois, vous devez vous adresser à tout le monde en même temps. Envoyez des campagnes d'e-mailing uniques à toutes les personnes figurant sur votre liste.
PT Às vezes você precisa falar com todo mundo de uma vez. Envie campanhas de uma vez só para todo mundo na sua lista.
French | Portuguese |
---|---|
monde | mundo |
envoyez | envie |
campagnes | campanhas |
parfois | vezes |
liste | lista |
devez | precisa |
votre | sua |
temps | vez |
FR Si j'ai une question concernant ma facturation, à qui dois-je m'adresser ?
PT Se eu tiver uma pergunta sobre minha fatura, com quem devo entrar em contato?
French | Portuguese |
---|---|
facturation | fatura |
dois | devo |
si | se |
je | eu |
ma | minha |
une | uma |
question | pergunta |
concernant | com |
à | em |
FR N'hésitez pas à nous solliciter ! Si vous voulez nous poser une question, nous adresser un commentaire ou si vous souhaitez simplement partager votre #SproutLove, nous sommes à votre disposition !
PT Não é de se surpreender que incentivamos a comunicação livre. Se você tiver alguma dúvida ou comentário ou se apenas quiser espalhar um pouco de #SproutLove — será um prazer ouvi-lo.
French | Portuguese |
---|---|
si | se |
commentaire | comentário |
un | um |
pas | não |
nous | que |
simplement | apenas |
votre | a |
FR Si vous souhaitez nous adresser directement votre demande, veuillez indiquer le nom de notre client au nom duquel nous avons traité vos informations personnelles
PT Se quiser enviar a sua solicitação diretamente para nós, informe o nome do nosso cliente para quem processamos as suas informações pessoais
French | Portuguese |
---|---|
directement | diretamente |
client | cliente |
informations | informações |
si | se |
souhaitez | quiser |
demande | solicitação |
nom | nome |
personnelles | pessoais |
de | do |
notre | nosso |
FR Nos recommandations, étayées par des données, vous permettent de savoir à qui vous adresser, ce que vous devez dire et comment soigner votre démarche marketing.
PT Nossas recomendações baseadas em dados ajudam você a saber com quem falar, o que dizer e como otimizar sua abordagem.
French | Portuguese |
---|---|
recommandations | recomendações |
et | e |
données | dados |
de | com |
à | em |
vous | você |
savoir | saber |
que | o |
dire | que |
FR Mais lorsque vous gérez une entreprise, vous n’avez pas nécessairement le temps de créer une campagne unique chaque fois que vous devez vous adresser à eux
PT Porém, quando você administra um negócio, talvez não tenha tempo para criar uma campanha única toda vez que precisar conversar com seus clientes
French | Portuguese |
---|---|
campagne | campanha |
créer | criar |
le | o |
de | com |
à | para |
temps | tempo |
vous | você |
pas | porém |
fois | vez |
entreprise | negócio |
FR Par exemple, si vous demandez de l'aide, vous pouvez vous échanger avec nos agents de support du siège social en Australie ou vous adresser à l'un de nos autres centres de support.
PT Por exemplo, se você solicitar suporte e assistência, você pode falar com os agentes em nossa sede na Austrália ou em um de nossos outros centros de suporte.
French | Portuguese |
---|---|
demandez | solicitar |
agents | agentes |
australie | austrália |
autres | outros |
si | se |
ou | ou |
vous | você |
échanger | falar |
support | suporte |
exemple | exemplo |
de | de |
siège | sede |
centres | centros |
nos | nossos |
pouvez | pode |
FR Si vous ne savez pas à qui vous adresser au sein de votre organisation, contactez-nous.
PT Se não souber com quem entrar em contato dentro de sua empresa, entre em contato com a gente.
French | Portuguese |
---|---|
savez | souber |
à | em |
organisation | empresa |
si | se |
de | de |
contactez | contato |
au | dentro |
votre | sua |
FR Comment pouvez-vous montrer à chaque personne ce qu'elle veut voir? Aujourd'hui, le contenu personnalisé vous aide à adresser le bon message à vos clients.
PT Como você pode mostrar para cada pessoa o que elas querem ver? Hoje, o conteúdo personalizado te ajuda a mostrar a mensagem certa para seus clientes.
French | Portuguese |
---|---|
personnalisé | personalizado |
aide | ajuda |
clients | clientes |
aujourdhui | hoje |
message | mensagem |
personne | pessoa |
voir | ver |
vous | você |
contenu | conteúdo |
pouvez | pode |
à | para |
chaque | cada |
vos | seus |
le bon | certa |
FR Avec Kinsta, les équipes non techniques, telles que les équipes marketing et commerciales, peuvent effectuer la plupart des tâches et ne s'adresser aux équipes techniques que lorsqu'elles ont besoin d'un développeur.
PT Com Kinsta, equipes não-técnicas, como equipes de marketing e vendas, podem fazer a maioria das tarefas para si mesmas e apenas alcançam as equipes técnicas quando precisam de um desenvolvedor.
French | Portuguese |
---|---|
kinsta | kinsta |
équipes | equipes |
techniques | técnicas |
développeur | desenvolvedor |
marketing | marketing |
peuvent | podem |
ne | não |
et | e |
tâches | tarefas |
dun | um |
commerciales | vendas |
avec | o |
FR Si le subreddit n'est pas vraiment modéré, vous ne verrez pas l'avis indiquant que la liste des modérateurs est masquée (elle sera simplement vide) et vous pouvez adresser une demande au subreddit via le
PT Se o subreddit está sem moderação, não verá um aviso de que a lista de moderadores está oculta (ela simplesmente irá aparecer vazia). Pode solicitar o subreddit pelo
French | Portuguese |
---|---|
modérateurs | moderadores |
demande | solicitar |
si | se |
verrez | verá |
liste | lista |
nest | a |
pouvez | pode |
est | está |
via | de |
FR Je rencontre toujours des difficultés. À qui puis-je m'adresser ?
PT Ainda estou com problemas. Com quem devo entrar em contato?
French | Portuguese |
---|---|
toujours | ainda |
je | estou |
qui | quem |
des | entrar |
difficultés | problemas |
FR Vous pouvez vous adresser à n’importe quel médecin traitant
PT Na Suíça, o paciente pode se consultar com qualquer médico
French | Portuguese |
---|---|
médecin | médico |
à | na |
nimporte | qualquer |
pouvez | pode |
quel | a |
FR Pour toutes questions à propos de votre abonnement dans l'app, nous vous recommandons de vous adresser à l'
PT Qualquer dúvida sobre sua assinatura do aplicativo, recomendamos entrar em contato com as equipes de
French | Portuguese |
---|---|
abonnement | assinatura |
recommandons | recomendamos |
adresser | contato |
de | de |
votre | sua |
FR Pour faire une demande d'exemption de taxe pour les abonnements depuis application mobile, nous recommandons de s'adresser à l'
PT Para solicitar a isenção de impostos para assinaturas feitas em aplicativos, recomendamos que você entre em contato com o
French | Portuguese |
---|---|
taxe | impostos |
abonnements | assinaturas |
de | de |
recommandons | recomendamos |
à | para |
demande | solicitar |
FR Cela dit, vous pouvez vous adresser directement au vendeur du contenu VOD pour lui demander l'autorisation de partager son travail de cette manière
PT Dito isto, você pode entrar em contato com o vendedor VOD diretamente para solicitar sua permissão para compartilhar seu trabalho desta maneira
French | Portuguese |
---|---|
vendeur | vendedor |
vod | vod |
demander | solicitar |
vous | você |
dit | dito |
travail | trabalho |
directement | diretamente |
de | com |
partager | compartilhar |
pouvez | pode |
manière | para |
adresser | contato |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Fisheye. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
PT As perguntas frequentes contêm as dúvidas mais comuns relacionadas ao licenciamento e aos preços do Fisheye. Claro que, se você preferir, pode entrar em contato direto com a Equipe de Apoio ao Cliente.
French | Portuguese |
---|---|
faq | perguntas frequentes |
licences | licenciamento |
tarifs | preços |
équipe | equipe |
clients | cliente |
et | e |
si | se |
service | apoio |
vous | você |
contient | que |
questions | perguntas |
fréquentes | frequentes |
directement | com |
contacter | contato |
du | do |
plus | mais |
à | em |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Crucible. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
PT As perguntas frequentes contêm as dúvidas mais comuns relacionadas ao licenciamento e aos preços do Crucible. Claro que, se você preferir, pode entrar em contato direto com a Equipe de Apoio ao Cliente.
French | Portuguese |
---|---|
faq | perguntas frequentes |
licences | licenciamento |
tarifs | preços |
équipe | equipe |
clients | cliente |
et | e |
si | se |
service | apoio |
vous | você |
contient | que |
questions | perguntas |
fréquentes | frequentes |
directement | com |
contacter | contato |
du | do |
plus | mais |
à | em |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
PT As perguntas frequentes contêm as dúvidas mais comuns relacionadas ao licenciamento e aos preços. Claro que, se você preferir, pode entrar em contato direto com a Equipe de Apoio ao Cliente.
French | Portuguese |
---|---|
faq | perguntas frequentes |
licences | licenciamento |
tarifs | preços |
équipe | equipe |
clients | cliente |
et | e |
si | se |
service | apoio |
vous | você |
contient | que |
questions | perguntas |
fréquentes | frequentes |
directement | com |
contacter | contato |
plus | mais |
à | em |
FR Votre fichier .htaccess ou le dossier dans Nginx n’est pas accessible en écriture sur votre serveur web. Vous pouvez vous adresser à votre hébergeur pour obtenir de l’aide à ce sujet.
PT Seu arquivo .htaccess ou a pasta no Nginx não pode ser gravada em seu servidor da web. Você pode entrar em contato com o seu provedor de hospedagem para obter ajuda com isso.
French | Portuguese |
---|---|
nginx | nginx |
web | web |
htaccess | htaccess |
dossier | pasta |
serveur | servidor |
ou | ou |
fichier | arquivo |
adresser | contato |
nest | a |
vous | você |
à | para |
de | de |
votre | seu |
pouvez | pode |
FR Au lieu de ne rien faire en attendant que Google regarde notre site, nous avons décidé de nous adresser à la communauté Google et SEO
PT Em vez de não fazer nada enquanto esperávamos que o Google olhasse para o nosso site, decidimos contactar a comunidade Google e SEO
French | Portuguese |
---|---|
site | site |
communauté | comunidade |
seo | seo |
de | de |
et | e |
à | para |
la | a |
en | em |
rien | nada |
notre | nosso |
ne | não |
que | o |
French | Portuguese |
---|---|
ou | ou |
groupes | grupos |
équipe | equipes |
personnalisés | personalizados |
à | para |
pour | de |
FR Cet article est proposé uniquement à titre de ressource informative et ne constitue pas un avis juridique. Nous vous invitons à vous adresser à votre conseiller juridique pour connaître les implications du RGPD pour votre entreprise.
PT Este artigo é uma fonte de informação, mas não é aconselhamento jurídico. Incentivamos você a conversar com um advogado para saber como o RGPD pode afetar a sua organização.
French | Portuguese |
---|---|
avis | aconselhamento |
juridique | jurídico |
rgpd | rgpd |
est | é |
un | um |
à | para |
de | de |
vous | você |
et | conversar |
FR Nous vous invitons à vous adresser à votre conseiller juridique ou tout autre professionnel compétent afin de préparer au mieux votre mise en conformité avec le RGPD.
PT Incentivamos você a consultar um advogado ou outro profissional sobre a conformidade com o RGPD.
French | Portuguese |
---|---|
conformité | conformidade |
rgpd | rgpd |
ou | ou |
vous | você |
de | com |
autre | outro |
professionnel | profissional |
en | sobre |
tout | um |
FR Dans le menu déroulant Audience, sélectionnez l'audience à laquelle vous souhaitez vous adresser.
PT No menu suspenso Audience (Público), escolha o público para o qual você quer enviar.
French | Portuguese |
---|---|
menu | menu |
sélectionnez | escolha |
menu déroulant | suspenso |
à | para |
le | o |
vous | você |
dans | no |
audience | audience |
FR Définissez des priorités pour vos contenus en fonction du résultat escompté, variez les thèmes au fil du calendrier, et assurez-vous d'adresser un large éventail de besoins des clients.
PT Dê prioridade ao seu conteúdo baseando-se no resultado desejado e faça rotação em suas datas de publicação de acordo com certos temas para assegurar-se de que está tratando de uma variedade de necessidades de clientes.
French | Portuguese |
---|---|
résultat | resultado |
calendrier | datas |
besoins | necessidades |
clients | clientes |
thèmes | temas |
priorité | prioridade |
contenus | conteúdo |
et | e |
de | de |
du | do |
un | uma |
vous | seu |
au | a |
FR 1. WhatsApp permet de s’adresser au plus grand nombre, peu importe la localisation géographique.
PT 1. Para estar onde o cliente está, seja em São Paulo ou na Riviera Francesa
French | Portuguese |
---|---|
au | francesa |
FR Sur WhatsApp, les marques peuvent aussi s’adresser au monde entier
PT Com o WhatsApp, as marcas também podem atender clientes em todo o planeta
French | Portuguese |
---|---|
marques | marcas |
entier | todo |
peuvent | podem |
monde | planeta |
sur | em |
aussi | também |
FR Nos textes sont enrichis de faits et contextualisés pour s?adresser aux lecteurs du monde entier.
PT Nossos textos transmitem os fatos com contexto, favorecendo a comunicação com leitores do mundo todo.
French | Portuguese |
---|---|
faits | fatos |
lecteurs | leitores |
entier | todo |
textes | textos |
monde | mundo |
sont | os |
nos | nossos |
de | com |
French | Portuguese |
---|---|
exclusives | exclusivas |
si | se |
logiciels | software |
fonctions | funções |
informations | informações |
client | cliente |
un | um |
et | e |
offres | ofertas |
à | para |
service | serviço |
pouvez | pode |
de | de |
plus | mais |
profiter | beneficiar |
mises à jour | atualização |
notre | nosso |
FR Cependant, si vous ne trouvez toujours pas d?icône qui vous plaise, n?hésitez pas à vous adresser à notre service clientèle à support@logomaker.com et nous vous aiderons à créer votre logo.
PT No entanto, se você mesmo assim não gostar de nenhum ícone, sinta-se livre para entrar em contato com o nosso serviço de atendimento ao cliente em support@logomaker.com, lá nós seremos capazes de ajudar com o seu design de forma mais detalhada.
French | Portuguese |
---|---|
si | se |
icône | ícone |
client | cliente |
service | serviço |
support | support |
vous | você |
à | para |
adresser | contato |
notre | nosso |
votre | seu |
n | nenhum |
le | o |
FR À qui puis-je adresser mes questions sur Tableau Public ?
PT Como posso esclarecer dúvidas sobre o Tableau Public?
French | Portuguese |
---|---|
tableau | tableau |
public | public |
sur | sobre |
qui | como |
FR Si le subreddit n'est pas vraiment modéré, vous ne verrez pas l'avis indiquant que la liste des modérateurs est masquée (elle sera simplement vide) et vous pouvez adresser une demande au subreddit via le
PT Se o subreddit está sem moderação, não verá um aviso de que a lista de moderadores está oculta (ela simplesmente irá aparecer vazia). Pode solicitar o subreddit pelo
French | Portuguese |
---|---|
modérateurs | moderadores |
demande | solicitar |
si | se |
verrez | verá |
liste | lista |
nest | a |
pouvez | pode |
est | está |
via | de |
FR Qui sait, vous êtes peut-être la seule personne à leur adresser la parole aujourd'hui, cette semaine ou même ce mois-ci
French | Portuguese |
---|---|
mois | mês |
ou | ou |
semaine | semana |
sait | sabe |
personne | pessoa |
ce | nesse |
seule | única |
la | a |
même | com |
French | Portuguese |
---|---|
limiter | limitar |
droits | direitos |
dautres | outros |
agent | representante |
écrite | escrito |
informations | informações |
si | se |
ou | ou |
vous | você |
suivantes | seguintes |
sans | sem |
été | foram |
une | um |
notre | nosso |
notification | com |
FR L?Utilisateur peut adresser une réclamation au Prestataire par écrit ou sous forme d?un e-mail envoyé à l?adresse suivante: products@pcc.eu
PT O Usuário pode apresentar uma reclamação ao Provedor de Serviços por escrito ou na forma de um e-mail enviado para o seguinte endereço: products@pcc.eu
French | Portuguese |
---|---|
peut | pode |
réclamation | reclamação |
prestataire | provedor |
forme | forma |
envoyé | enviado |
pcc | pcc |
utilisateur | usuário |
ou | ou |
écrit | escrito |
un | um |
d | e |
l | eu |
à | para |
adresse | endereço |
une | uma |
FR Si tu souhaites obtenir des informations sur les données enregistrées à ton sujet par un services en ligne ou faire valoir tes droits d'utilisateur·rice auprès de ces services, nous te recommandons de t'adresser directement au fournisseur concerné
PT Se queres receber informações sobre os teus dados armazenados nos serviços online ou fazer lá valer os teus direitos de utilizador, recomendamos que os confirmes diretamente com o respetivo fornecedor
French | Portuguese |
---|---|
enregistrées | armazenados |
services | serviços |
droits | direitos |
recommandons | recomendamos |
fournisseur | fornecedor |
en ligne | online |
si | se |
informations | informações |
ou | ou |
données | dados |
directement | diretamente |
de | de |
en | os |
nous | nos |
FR Si vous êtes un client ou un éditeur de ShareThis avec un login et un mot de passe pour le ShareThis nous vous demandons d'abord adresser votre demande à la ou aux personnes de votre organisation qui administre la relation avec ShareThis.
PT Se você é um cliente ou editor de ShareThis com um login e uma senha para a plataforma ShareThis, pedimos que você primeiro encaminhar o seu pedido para a pessoa ou pessoas da sua organização que administra a relação com ShareThis.
French | Portuguese |
---|---|
éditeur | editor |
relation | relação |
si | se |
client | cliente |
et | e |
organisation | organização |
demande | pedido |
ou | ou |
vous | você |
êtes | que |
un | um |
de | de |
à | para |
votre | seu |
FR Pour vous adresser des messages « personnalisés », nous observons votre comportement en ligne (et parfois hors ligne, le cas échéant) et l'analysons afin d'estimer au mieux ce qui pourrait vous intéresser et dont vous pourriez bénéficier
PT Para enviar suas mensagens "personalizadas", observamos seu comportamento on-line (e às vezes, quando aplicável, off-line), e os analisamos para melhor entender no que você poderia estar interessado, e do que você poderia se beneficiar
French | Portuguese |
---|---|
comportement | comportamento |
échéant | aplicável |
bénéficier | beneficiar |
en ligne | on-line |
hors ligne | off-line |
ligne | line |
et | e |
personnalisés | personalizadas |
vous | você |
parfois | vezes |
messages | mensagens |
FR Nous faisons de la publicité dans plus de 134 pays, en 18 langues, pour atteindre et nous adresser à tous les voyageurs. Nous organisons vos campagnes sur tous les principaux moteurs de recherche internationaux (Baidu, Bing, Google, Yahoo, Yandex).
PT Fazemos publicidade em mais de 134 países, em 18 idiomas, para alcançar e nos dirigirmos a todos os viajantes possíveis. Executamos as suas campanhas em todos os principais motores de busca internacionais (Baidu, Bing, Google, Yahoo, Yandex).
French | Portuguese |
---|---|
pays | países |
langues | idiomas |
voyageurs | viajantes |
moteurs | motores |
internationaux | internacionais |
yahoo | yahoo |
yandex | yandex |
nous faisons | fazemos |
publicité | publicidade |
et | e |
campagnes | campanhas |
bing | bing |
de | de |
principaux | principais |
la | a |
à | para |
plus | mais |
FR À l’école, vous pouvez vous adresser à votre professeur en disant quelque chose comme ceci : « J’ai du mal à bien voir au tableau depuis ma position. Puis-je m’assoir devant ? »
PT Na escola, você pode dizer para o seu professor: "Estou tendo dificuldades para enxergar o quadro. Posso me sentar mais à frente?”.
FR Le marketing en ligne étant basé sur la connexion avec les membres de votre audience, il est important de prendre le temps de vous adresser directement aux contacts
PT O marketing on-line depende da conexão com os membros do seu público, por isso é importante reservar um tempo para conversar diretamente com os contatos
French | Portuguese |
---|---|
marketing | marketing |
connexion | conexão |
membres | membros |
audience | público |
important | importante |
contacts | contatos |
en ligne | on-line |
ligne | line |
est | é |
directement | diretamente |
le | o |
en | os |
temps | tempo |
de | com |
votre | seu |
FR Vous pouvez vous adresser à votre conseiller juridique afin de déterminer les exigences de votre juridiction.
PT Talvez seja necessário consultar a assessoria jurídica para determinar os requisitos em sua jurisdição.
French | Portuguese |
---|---|
exigences | requisitos |
juridiction | jurisdição |
pouvez | talvez |
déterminer | determinar |
à | para |
de | sua |
les | os |
FR Les images, le langage et le prix que vous utiliserez pour communiquer avec Lucy peuvent être légèrement différents de ceux que vous utiliserez pour vous adresser à Betsy.
PT As imagens, a linguagem e o preço que você usaria para comercializar para a Lucy podem ser um pouco diferentes daqueles que você usaria para atingir a Betsy.
French | Portuguese |
---|---|
images | imagens |
langage | linguagem |
et | e |
peuvent | podem |
légèrement | um pouco |
différents | diferentes |
vous | você |
être | ser |
à | para |
prix | preço |
FR Vous devez adresser votre envoi à au moins 10 % de vos destinataires, quel que soit le type de test A/B, pour éviter que le curseur ne descende en dessous de 10 %
PT É necessário que você envie para pelo menos 10% dos seus destinatários para qualquer tipo de teste A/B, para que o controle deslizante não fique abaixo de 10%
French | Portuguese |
---|---|
destinataires | destinatários |
test | teste |
devez | necessário |
moins | menos |
de | de |
b | b |
vous | você |
à | para |
type | tipo |
curseur | deslizante |
dessous | abaixo |
vos | seus |
pour | envie |
FR Vous cherchez à débuter simplement ? Si vous avez recueilli les noms de vos clients via votre formulaire d’inscription, utilisez simplement un champ dynamique pour vous adresser à chaque destinataire de messagerie personnellement.
PT Procurando uma maneira simples de começar? Se você coletou os nomes dos seus clientes através do formulário de inscrição, basta usar um campo dinâmico para se dirigir a cada destinatário de e-mail pessoalmente.
French | Portuguese |
---|---|
cherchez | procurando |
noms | nomes |
clients | clientes |
champ | campo |
dynamique | dinâmico |
destinataire | destinatário |
personnellement | pessoalmente |
si | se |
formulaire | formulário |
à | para |
messagerie | |
vous | você |
de | de |
un | um |
pour | basta |
utilisez | usar |
d | a |
FR Mailchimp met à votre disposition des outils et des ressources informatives, mais ne propose pas d'assistance juridique. Nous vous invitons à vous adresser à votre conseiller juridique pour découvrir les implications de la LGPD pour votre entreprise.
PT O Mailchimp oferece ferramentas e informações como um recurso, mas não oferecemos aconselhamento legal. Recomendamos que você entre em contato com seu advogado para saber como a LGPD afeta você.
French | Portuguese |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
juridique | legal |
adresser | contato |
lgpd | lgpd |
outils | ferramentas |
et | e |
propose | oferece |
à | para |
vous | você |
de | com |
la | a |
mais | mas |
votre | seu |
découvrir | como |
Showing 50 of 50 translations