FR Les auteurs qui désirent auto-archiver des chapitres de livres doivent d'abord s'adresser à Global Rights pour obtenir les autorisations requises.
"adresser" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
FR Les auteurs qui désirent auto-archiver des chapitres de livres doivent d'abord s'adresser à Global Rights pour obtenir les autorisations requises.
ES Los autores que deseen autoarchivar capítulos de libros pueden seguir poniéndose en contacto con el equipo de Derechos Globales para solicitar los permisos pertinentes.
French | Spanish |
---|---|
auteurs | autores |
chapitres | capítulos |
livres | libros |
global | globales |
doivent | pueden |
autorisations | permisos |
rights | derechos |
de | de |
FR Mettez vos clients au cœur de vos opérations marketing grâce à des outils conçus pour vous aider à mieux connaître votre audience et à savoir à qui vous adresser.
ES Haz que tu marketing gire en torno a las personas con herramientas que te ayuden a conocer a tu público y ver con quién debes hablar.
French | Spanish |
---|---|
marketing | marketing |
outils | herramientas |
audience | público |
et | y |
pour | torno |
à | a |
votre | tu |
ce | quién |
de | con |
FR Les pages destinées à un public spécifique permettent d'adresser des mises à jour uniquement aux clients touchés par un incident
ES Las páginas para públicos específicos te ofrecen la capacidad de dirigir las notificaciones solo a los clientes afectados por un incidente
French | Spanish |
---|---|
public | públicos |
incident | incidente |
mises à jour | notificaciones |
touchés | afectados |
pages | páginas |
clients | clientes |
à | a |
mises | de |
FR Vous avez des questions à adresser à notre équipe de vente? Contactez-nous et nous serons heureux de vous aider.
ES ¿Tienes alguna pregunta para nuestro equipo de ventas? Contáctanos y con gusto te ayudaremos.
French | Spanish |
---|---|
vente | ventas |
équipe | equipo |
et | y |
de | de |
vous | pregunta |
vous avez | tienes |
notre | nuestro |
FR Or, pour lui adresser des communications personnalisées, il convient de comprendre notamment ce qui importe à chaque personne et où elle se situe dans le cycle de la relation client
ES Sin embargo, para enviar comunicaciones personalizadas, debes comprender qué valora cada persona, en qué parte de su ciclo de vida de cliente se encuentra, y mucho más
French | Spanish |
---|---|
communications | comunicaciones |
situe | encuentra |
cycle | ciclo |
personnalisées | personalizadas |
et | y |
client | cliente |
de | de |
personne | persona |
chaque | cada |
FR Parfois, vous devez vous adresser à tout le monde en même temps. Envoyez des campagnes d'e-mailing uniques à toutes les personnes figurant sur votre liste.
ES A veces necesitas hablar con todo el mundo al mismo tiempo. Envía campañas de mailing una única vez a cualquiera en tu lista.
French | Spanish |
---|---|
monde | mundo |
campagnes | campañas |
le | el |
en | en |
liste | lista |
de | de |
temps | tiempo |
envoyez | envía |
votre | tu |
parfois | a veces |
à | a |
FR Approprié : utilisez des icônes et des slogans en lien avec le produit ou service que vous proposez. Sinon, vous risquez de vous adresser à la mauvaise audience.
ES Apropiado: utiliza íconos y eslóganes que sean relevantes para el producto o servicio que ofreces, de lo contrario puedes atraer al público equivocado
French | Spanish |
---|---|
audience | público |
icônes | íconos |
et | y |
service | servicio |
utilisez | utiliza |
ou | o |
de | de |
sinon | de lo contrario |
approprié | apropiado |
en | al |
produit | producto |
FR Si j'ai une question concernant ma facturation, à qui dois-je m'adresser ?
ES Si tengo una pregunta sobre mi factura, ¿con quién debo comunicarme?
French | Spanish |
---|---|
ma | mi |
facturation | factura |
concernant | sobre |
dois | debo |
une | una |
à | con |
question | pregunta |
FR Si vous souhaitez nous adresser directement votre demande, veuillez indiquer le nom de notre client au nom duquel nous avons traité vos informations personnelles
ES Si deseas hacernos tu solicitud directamente, proporciónanos el nombre de nuestro cliente en cuyo nombre procesamos tu información personal
French | Spanish |
---|---|
directement | directamente |
informations | información |
vous | deseas |
client | cliente |
le | el |
de | de |
demande | solicitud |
nom | nombre |
votre | tu |
notre | nuestro |
FR Vous avez toujours la possibilité d’adresser directement votre question à l’organisation étrangère (plutôt qu’à VeraSafe) et n’êtes en aucun cas obligé(e) de transmettre votre demande à VeraSafe.
ES Siempre puede transmitir su preocupación a la organización extranjera directamente (en lugar de a VeraSafe) y no tiene la obligación de enviar su consulta a VeraSafe.
French | Spanish |
---|---|
directement | directamente |
plutôt | en lugar de |
et | y |
la | la |
toujours | siempre |
de | de |
en | en |
n | no |
vous | consulta |
à | a |
FR Nos recommandations, étayées par des données, vous permettent de savoir à qui vous adresser, ce que vous devez dire et comment soigner votre démarche marketing.
ES Nuestras recomendaciones respaldadas por datos, te ayudan a saber con quién hablar, qué decir y cómo optimizar tu enfoque.
French | Spanish |
---|---|
recommandations | recomendaciones |
et | y |
savoir | saber |
données | datos |
à | a |
dire | decir |
votre | tu |
de | nuestras |
comment | cómo |
ce | quién |
adresser | con |
FR Mais lorsque vous gérez une entreprise, vous n’avez pas nécessairement le temps de créer une campagne unique chaque fois que vous devez vous adresser à eux
ES Pero, cuando tienes un negocio, es posible que no tengas tiempo para crear una campaña exclusiva cada vez que necesites dirigirte a tus clientes
French | Spanish |
---|---|
campagne | campaña |
entreprise | negocio |
temps | tiempo |
mais | pero |
créer | crear |
n | no |
fois | vez |
à | a |
FR L'ipDTL se commercialise comme un remplacement de la ligne ISDL et semble s'adresser à des studios de diffusion plus professionnels.
ES El ipDTL se comercializa como un reemplazo de la línea ISDL y parece estar dirigido a estudios de transmisión más profesionales.
French | Spanish |
---|---|
remplacement | reemplazo |
semble | parece |
studios | estudios |
diffusion | transmisión |
ligne | línea |
et | y |
de | de |
à | a |
plus | más |
la | la |
professionnels | profesionales |
FR Une autre option qui peut bien fonctionner si vous avez un public plus petit ou plus spécialisé est de s'adresser directement aux entreprises qui conviendraient parfaitement à votre public.
ES Otra opción que puede funcionar bien si tienes un público más pequeño o más especializado es llegar directamente a las empresas que se adapten mejor a tu público.
French | Spanish |
---|---|
public | público |
spécialisé | especializado |
directement | directamente |
entreprises | empresas |
peut | puede |
ou | o |
petit | pequeño |
votre | tu |
option | opción |
fonctionner | funcionar |
plus | más |
est | es |
une | un |
de | bien |
à | a |
FR Par exemple, si vous demandez de l'aide, vous pouvez vous échanger avec nos agents de support du siège social en Australie ou vous adresser à l'un de nos autres centres de support.
ES Por ejemplo, si solicitas soporte y asistencia, puede que hables con nuestros agentes de las oficinas centrales de Australia o con otros pertenecientes a diferentes centros de asistencia.
French | Spanish |
---|---|
agents | agentes |
australie | australia |
ou | o |
de | de |
exemple | ejemplo |
demandez | si |
pouvez | puede |
autres | otros |
nos | nuestros |
siège | las |
support | asistencia |
à | a |
centres | centros |
FR Si vous ne savez pas à qui vous adresser au sein de votre organisation, contactez-nous.
ES Si no sabes con quién ponerte en contacto dentro de tu organización, ponte en contacto con nosotros.
French | Spanish |
---|---|
savez | sabes |
organisation | organización |
de | de |
nous | nosotros |
au | dentro |
votre | tu |
ne | no |
contactez | contacto |
à | en |
FR Afin de vous adresser des annonces ciblées de produits et services qui peuvent vous intéresser, nous pouvons utiliser des cookies, JavaScript, des pixels invisibles (y compris GIF invisibles), le stockage local HTML5 et d’autres technologies
ES Para dirigirle anuncios de productos y servicios que puedan interesarle, podríamos usar cookies, JavaScript, balizas web (incluyendo GIFs transparentes), almacenamiento local HTML5 y otras tecnologías
French | Spanish |
---|---|
annonces | anuncios |
cookies | cookies |
javascript | javascript |
gif | gifs |
stockage | almacenamiento |
dautres | otras |
utiliser | usar |
local | local |
produits | productos |
et | y |
technologies | tecnologías |
de | de |
nous pouvons | podríamos |
peuvent | puedan |
y compris | incluyendo |
services | servicios |
FR Vous avez le droit d’adresser une réclamation à une autorité de contrôle de la protection des données au sujet de la collecte et de l’utilisation par nous-mêmes de vos Informations à caractère personnel
ES sted tiene derecho a presentar una queja ante una autoridad de protección de datos sobre nuestra recopilación y uso de su Información personal
French | Spanish |
---|---|
protection | protección |
collecte | recopilación |
autorité | autoridad |
et | y |
lutilisation | uso |
droit | derecho |
informations | información |
à | a |
réclamation | queja |
données | datos |
de | de |
la | sobre |
personnel | personal |
FR Nous vous enverrons des annonces strictement liées au service dans les rares occasions où ces communications seront nécessaires. Par exemple, si notre service est temporairement suspendu pour maintenance, nous pourrions vous adresser un e-mail.
ES Le enviaremos anuncios estrictamente relacionados con el servicio en raras ocasiones cuando sea necesario. Por ejemplo, si nuestro servicio se suspende temporalmente por mantenimiento, es posible que le enviemos un correo electrónico.
French | Spanish |
---|---|
annonces | anuncios |
strictement | estrictamente |
liées | relacionados |
rares | raras |
occasions | ocasiones |
nécessaires | necesario |
temporairement | temporalmente |
maintenance | mantenimiento |
service | servicio |
enverrons | enviaremos |
seront | que |
exemple | ejemplo |
notre | nuestro |
e | electrónico |
dans | en |
adresser | con |
est | posible |
correo |
FR Comment pouvez-vous montrer à chaque personne ce qu'elle veut voir? Aujourd'hui, le contenu personnalisé vous aide à adresser le bon message à vos clients.
ES ¿Cómo puedes mostrarle a cada persona lo que quiere ver? Hoy, el contenido personalizado te ayuda a mostrarle a tus clientes el mensaje correcto.
French | Spanish |
---|---|
montrer | mostrarle |
aujourdhui | hoy |
personnalisé | personalizado |
aide | ayuda |
clients | clientes |
message | mensaje |
pouvez | puedes |
veut | quiere |
le | el |
personne | persona |
voir | ver |
comment | cómo |
contenu | contenido |
chaque | cada |
vos | tus |
à | a |
le bon | correcto |
FR Avec Kinsta, les équipes non techniques, telles que les équipes marketing et commerciales, peuvent effectuer la plupart des tâches et ne s'adresser aux équipes techniques que lorsqu'elles ont besoin d'un développeur.
ES Con Kinsta, los equipos no técnicos, como los equipos de marketing y ventas, pueden hacer la mayoría de las tareas por sí mismos y solo llegar a los equipos técnicos cuando necesitan un desarrollador.
French | Spanish |
---|---|
kinsta | kinsta |
techniques | técnicos |
développeur | desarrollador |
équipes | equipos |
marketing | marketing |
et | y |
peuvent | pueden |
commerciales | ventas |
tâches | tareas |
la | la |
ne | no |
ont | necesitan |
FR Ces applications peuvent adresser tout type de besoins commerciaux, de gestion des prospects en passant par le service client, et favorisent une gestion des processus métiers plus efficace.
ES Estas aplicaciones resuelven varias tareas comerciales, desde la gestión de clientes potenciales hasta el servicio al cliente, y promueven una gestión de procesos más eficaz.
French | Spanish |
---|---|
commerciaux | comerciales |
applications | aplicaciones |
prospects | potenciales |
et | y |
client | cliente |
processus | procesos |
efficace | eficaz |
de | de |
service | servicio |
gestion | gestión |
plus | más |
le | el |
en | al |
French | Spanish |
---|---|
chef | gestor |
et | y |
de | de |
nouveau | nuevo |
personne | persona |
projet | proyecto |
ce | este |
le | el |
la | la |
French | Spanish |
---|---|
wrike | wrike |
dautres | otras |
options | opciones |
pas | no |
si | tienes |
votre | tu |
interlocuteur | contacto |
French | Spanish |
---|---|
choix | elección |
autorité | autoridad |
contrôle | control |
de | de |
votre | tu |
en | en |
vous avez | tienes |
à | a |
cas | caso |
FR Vous pouvez vous adresser facilement aux employés présents à tous les niveaux de l’entreprise pour échanger des idées et apprendre.
ES Tienes acceso inmediato a trabajadores de todos los niveles para intercambiar ideas y aprender de expertos de la industria.
French | Spanish |
---|---|
employés | trabajadores |
idées | ideas |
et | y |
échanger | intercambiar |
de | de |
niveaux | niveles |
tous | todos |
à | a |
apprendre | aprender |
FR Si le subreddit n'est pas vraiment modéré, vous ne verrez pas l'avis indiquant que la liste des modérateurs est masquée (elle sera simplement vide) et vous pouvez adresser une demande au subreddit via le
ES Si el subreddit no tiene moderadores, no verás el aviso de que la lista de moderadores está oculta (simplemente estará vacía) y podrás solicitar el acceso al subreddit a través del
French | Spanish |
---|---|
modérateurs | moderadores |
vide | vacía |
et | y |
liste | lista |
vous pouvez | podrás |
sera | estará |
simplement | simplemente |
au | al |
vous | solicitar |
verrez | verá |
ne | no |
la | la |
le | el |
via | de |
FR Je rencontre toujours des difficultés. À qui puis-je m'adresser ?
ES Sigo teniendo problemas. ¿Con quién puedo hablar al respecto?
French | Spanish |
---|---|
puis-je | puedo |
des | al |
qui | quién |
FR Pour toutes questions à propos de votre abonnement dans l'app, nous vous recommandons de vous adresser à l'
ES Para cualquier pregunta acerca de la compra que realizaste en la aplicación, te recomendamos que contactes al
French | Spanish |
---|---|
de | de |
vous | pregunta |
recommandons | recomendamos |
FR Pour faire une demande d'exemption de taxe pour les abonnements depuis application mobile, nous recommandons de s'adresser à l'
ES Para pedir exención tributaria en las suscripciones hechas en la aplicación móvil, te sugerimos contactar al
French | Spanish |
---|---|
abonnements | suscripciones |
mobile | móvil |
demande | pedir |
application | aplicación |
depuis | la |
les | las |
FR Cela dit, vous pouvez vous adresser directement au vendeur du contenu VOD pour lui demander l'autorisation de partager son travail de cette manière
ES Dicho esto, puedes contactar directamente al vendedor de VOD para pedirle permiso para compartir su trabajo de esta manera
French | Spanish |
---|---|
dit | dicho |
directement | directamente |
vendeur | vendedor |
vod | vod |
demander | pedirle |
partager | compartir |
au | al |
de | de |
travail | trabajo |
cela | esto |
son | su |
manière | manera |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Fisheye. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
ES Nuestras preguntas frecuentes reúnen aquellas dudas más habituales sobre nuestros precios y licencias de Fisheye. Por supuesto, si quieres hablar con nosotros directamente, ponte en contacto con nuestro Equipo de embajadores del producto.
French | Spanish |
---|---|
fréquentes | frecuentes |
licences | licencias |
tarifs | precios |
équipe | equipo |
faq | preguntas frecuentes |
et | y |
souhaitez | quieres |
directement | directamente |
questions | preguntas |
plus | más |
contacter | contacto |
du | del |
bien sûr | supuesto |
nos | nuestros |
vous | producto |
notre | nuestro |
à | en |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Crucible. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
ES Nuestras preguntas frecuentes reúnen aquellas dudas más habituales sobre nuestros precios y licencias de Crucible. Por supuesto, si quieres hablar con nosotros directamente, ponte en contacto con nuestro Equipo de embajadores del producto.
French | Spanish |
---|---|
fréquentes | frecuentes |
licences | licencias |
tarifs | precios |
équipe | equipo |
faq | preguntas frecuentes |
et | y |
souhaitez | quieres |
directement | directamente |
questions | preguntas |
plus | más |
contacter | contacto |
du | del |
bien sûr | supuesto |
nos | nuestros |
vous | producto |
notre | nuestro |
à | en |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
ES Nuestras preguntas frecuentes reúnen aquellas dudas más habituales sobre nuestros precios y licencias. Por supuesto, si quieres hablar con nosotros directamente, ponte en contacto con nuestro Equipo de embajadores del producto.
French | Spanish |
---|---|
fréquentes | frecuentes |
licences | licencias |
tarifs | precios |
équipe | equipo |
faq | preguntas frecuentes |
et | y |
souhaitez | quieres |
directement | directamente |
questions | preguntas |
plus | más |
contacter | contacto |
du | del |
bien sûr | supuesto |
nos | nuestros |
vous | producto |
notre | nuestro |
à | en |
FR Vous pouvez nous envoyer un e-mail à hello@icanlocalize.com ou nous envoyer le formulaire ci-dessous. Nous invitons les clients inscits à nous adresser un ticket d?incident.
ES Puedes enviar un email a hello@icanlocalize.com o completar el formulario a continuación. Si ya eres nuestro cliente y necesitas asistencia, crea un ticket the soporte y te ayudaremos.
French | Spanish |
---|---|
ticket | ticket |
ou | o |
formulaire | formulario |
le | el |
clients | cliente |
hello | hello |
à | a |
FR « Après avoir combiné notre Data Lake et notre Data Warehouse sur Snowflake, nous avons obtenu des vues à 360° de nos clients et nous pouvons désormais leur adresser des messages et des promotions très ciblées.
ES «Después de combinar nuestro data lake y data warehouse en Snowflake, obtuvimos vistas de 360o de nuestros clientes y ahora les ofrecemos mensajes y promociones muy personalizados.»
French | Spanish |
---|---|
combiné | combinar |
data | data |
lake | lake |
vues | vistas |
clients | clientes |
très | muy |
et | y |
désormais | ahora |
messages | mensajes |
promotions | promociones |
des | o |
de | de |
nos | nuestros |
notre | nuestro |
à | en |
FR Cet article est proposé uniquement à titre de ressource informative et ne constitue pas un avis juridique. Nous vous invitons à vous adresser à votre conseiller juridique pour connaître les implications du RGPD pour votre entreprise.
ES Este artículo se ofrece como recurso y en ningún caso debe considerarse como asesoramiento legal. Te recomendamos que hables con tu asesor para que te informe sobre cómo afecta el RGPD a tu organización.
French | Spanish |
---|---|
ressource | recurso |
juridique | legal |
rgpd | rgpd |
et | y |
conseiller | asesor |
avis | asesoramiento |
ne | ningún |
votre | tu |
article | artículo |
à | a |
de | sobre |
titre | en |
FR Nous vous invitons à vous adresser à votre conseiller juridique ou tout autre professionnel compétent afin de préparer au mieux votre mise en conformité avec le RGPD.
ES Te animamos a que consultes con un asesor legal u otro profesional para que te oriente sobre el cumplimiento del RGPD.
French | Spanish |
---|---|
conseiller | asesor |
juridique | legal |
conformité | cumplimiento |
rgpd | rgpd |
le | el |
autre | otro |
à | a |
FR Dans le menu déroulant Audience, sélectionnez l'audience à laquelle vous souhaitez vous adresser.
ES En el menú desplegable Audience (Público), selecciona el público al que deseas realizar el envío.
French | Spanish |
---|---|
sélectionnez | selecciona |
menu | menú |
menu déroulant | desplegable |
vous | deseas |
le | el |
audience | público |
FR Dans les notes au traducteur, vous pouvez spécifier votre style préféré pour vous adresser au lecteur, fournir un lien vers le site Web du produit ou service, et également joindre des captures d'écran.
ES En las notas para el traductor, puede especificar el estilo preferido para dirigirse al lector, proporcionar un enlace al sitio web del producto o servicio, y adjuntar capturas de pantalla.
French | Spanish |
---|---|
notes | notas |
traducteur | traductor |
spécifier | especificar |
style | estilo |
préféré | preferido |
fournir | proporcionar |
joindre | adjuntar |
captures | capturas |
lien | enlace |
service | servicio |
et | y |
écran | pantalla |
lecteur | lector |
au | al |
le | el |
ou | o |
du | del |
pouvez | puede |
site | sitio |
web | web |
produit | producto |
FR Définissez des priorités pour vos contenus en fonction du résultat escompté, variez les thèmes au fil du calendrier, et assurez-vous d'adresser un large éventail de besoins des clients.
ES Priorice su contenido según el resultado deseado y rote su programa de publicación de diferentes temas para asegurarse de que está respondiendo a un rango de necesidades de los clientes.
French | Spanish |
---|---|
contenus | contenido |
calendrier | programa |
besoins | necesidades |
assurez | asegurarse |
et | y |
vous | su |
thèmes | temas |
de | de |
clients | clientes |
un | a |
résultat | resultado |
French | Spanish |
---|---|
travaille | trabajo |
agence | agencia |
FR 1. WhatsApp permet de s’adresser au plus grand nombre, peu importe la localisation géographique.
ES 1. Para llegar a los clientes donde están, ya sea en San Francisco o en la Riviera Francesa
French | Spanish |
---|---|
la | la |
localisation | o |
peu | a |
FR Sur WhatsApp, les marques peuvent aussi s’adresser au monde entier
ES WhatsApp también permite a las marcas respaldar una base de clientes global
French | Spanish |
---|---|
marques | marcas |
monde | global |
les | de |
FR Les bons dirigeants trouvent des moyens efficaces pour communiquer et s'adresser à l'ensemble de leur organisation
ES Los buenos líderes encuentran formas efectivas de comunicarse y hablar con toda su organización
French | Spanish |
---|---|
bons | buenos |
dirigeants | líderes |
trouvent | encuentran |
moyens | formas |
efficaces | efectivas |
organisation | organización |
et | y |
communiquer | comunicarse |
de | de |
à | con |
leur | su |
FR Nos textes sont enrichis de faits et contextualisés pour s?adresser aux lecteurs du monde entier.
ES Nuestra oferta de textos está reforzada con hechos y contexto relevantes para todos los lectores, allí donde estén.
French | Spanish |
---|---|
textes | textos |
faits | hechos |
lecteurs | lectores |
et | y |
de | de |
adresser | con |
sont | estén |
French | Spanish |
---|---|
humaines | humanos |
créer | creación |
et | y |
ressources | recursos |
service | departamento |
le | el |
ne | no |
votre | tu |
à | con |
des | de |
FR Je travaille pour la presse et je cherche à contacter une personne chargée des relations publiques pour un entretien ou une demande d’image, à qui puis-je m’adresser ?
ES Trabajo en prensa y busco una persona de contacto en Relaciones Públicas para una entrevista o para pedir imágenes: ¿con quién debería ponerme en contacto?
French | Spanish |
---|---|
presse | prensa |
publiques | públicas |
entretien | entrevista |
dimage | imágenes |
demande | pedir |
et | y |
contacter | contacto |
ou | o |
relations | relaciones |
personne | persona |
un | a |
une | de |
FR Cependant, si vous ne trouvez toujours pas d?icône qui vous plaise, n?hésitez pas à vous adresser à notre service clientèle à support@logomaker.com et nous vous aiderons à créer votre logo.
ES Sin embargo, si todavía no puedes encontrar un icono que te encante, siéntete libre de comunicarte con nuestro equipo de servicio al cliente en support@logomaker.com para que podamos ayudarte con tu diseño tanto como necesites.
French | Spanish |
---|---|
trouvez | encontrar |
icône | icono |
client | cliente |
service | servicio |
support | support |
cependant | sin embargo |
votre | tu |
ne | no |
à | a |
notre | nuestro |
FR Vous pouvez adresser toute question au responsable de la protection des données concernant notre approche de la confidentialité et de la protection des données, en envoyant un e-mail à l'adresse
ES Si deseas dirigirle cualquier consulta relacionada con nuestro enfoque de la privacidad y la protección de datos, envía un correo electrónico a
French | Spanish |
---|---|
approche | enfoque |
la | la |
et | y |
vous | deseas |
protection | protección |
confidentialité | privacidad |
de | de |
données | datos |
e | electrónico |
à | a |
adresser | con |
notre | nuestro |
correo |
Showing 50 of 50 translations