Translate "approprié" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "approprié" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of approprié

French
Spanish

FR L?outil oriente le client vers l?agent approprié au bon moment et sur le canal approprié selon son comportement et ses besoins, et l?agent dispose du contexte complet pour offrir la meilleure expérience possible.

ES Vincula con los comportamientos y la necesidad del cliente con el agente adecuado en el momento correcto y en el canal correspondiente, y los agentes tienen el contexto completo para proporcionar la mejor experiencia.

French Spanish
moment momento
canal canal
comportement comportamientos
besoins necesidad
complet completo
offrir proporcionar
et y
contexte contexto
expérience experiencia
client cliente
agent agente
meilleure la mejor
la meilleure mejor
la la
le el
du del
pour para
approprié adecuado

FR Si la suppression de la perturbation n'a pas lieu dans un délai approprié, le client doit fixer à RAIDBOXES un répit approprié (en règle générale une semaine)

ES Si la eliminación de la perturbación no se produce en un plazo adecuado, el cliente tiene que fijar en RAIDBOXES un plazo adecuado (por regla general, una semana)

French Spanish
suppression eliminación
approprié adecuado
fixer fijar
raidboxes raidboxes
règle regla
générale general
semaine semana
délai plazo
client cliente
de de
en en
n no
la la
le el
lieu por

FR L?outil oriente le client vers l?agent approprié au bon moment et sur le canal approprié selon son comportement et ses besoins, et l?agent dispose du contexte complet pour offrir la meilleure expérience possible.

ES Vincula con los comportamientos y la necesidad del cliente con el agente adecuado en el momento correcto y en el canal correspondiente, y los agentes tienen el contexto completo para proporcionar la mejor experiencia.

French Spanish
moment momento
canal canal
comportement comportamientos
besoins necesidad
complet completo
offrir proporcionar
et y
contexte contexto
expérience experiencia
client cliente
agent agente
meilleure la mejor
la meilleure mejor
la la
le el
du del
pour para
approprié adecuado

FR Par exemple, le client Stat 64 bits requiert un client/pilote de base de données 64 bits approprié et le client Stat 32 bits un client/pilote de base de données 32 bits approprié.

ES Por ejemplo, el cliente de Stat de 64 bits requiere un cliente/controlador de la base de datos de 64 bits aplicable, y el cliente de Stat de 32 bits requiere un cliente/controlador de la base de datos de 32 bits aplicable.

French Spanish
bits bits
requiert requiere
pilote controlador
données datos
et y
client cliente
de de
exemple ejemplo
le el
base base

FR Scholix encadre les données de la littérature scientifique pour en faciliter l'accès par les chercheurs, mais aussi leur interprétation, et dans le contexte approprié

ES Scholix proporciona un marco para conectar los datos y la literatura académica, facilitando a los investigadores la búsqueda de datos relevantes y su interpretación en el contexto adecuado

French Spanish
littérature literatura
chercheurs investigadores
faciliter facilitando
interprétation interpretación
et y
de de
en en
contexte contexto
approprié adecuado
données datos
la la
le el
leur su

FR Pour les responsables IT : il n'y a aucune limite quant à ce que vous pouvez construire et à la manière dont vous le construisez. Les développeurs gardent un contrôle total, en fonction de ce que vous jugez approprié.

ES Para los líderes de IT: No hay limitaciones sobre qué o cómo se construye. Desarrolladores todavía tienen el control total, como usted considera conveniente.

French Spanish
responsables líderes
développeurs desarrolladores
contrôle control
limite limitaciones
construisez construye
total total
un a
a hay
de de
et sobre

FR Approprié : utilisez des icônes et des slogans en lien avec le produit ou service que vous proposez. Sinon, vous risquez de vous adresser à la mauvaise audience.

ES Apropiado: utiliza íconos y eslóganes que sean relevantes para el producto o servicio que ofreces, de lo contrario puedes atraer al público equivocado

French Spanish
audience público
icônes íconos
et y
service servicio
utilisez utiliza
ou o
de de
sinon de lo contrario
approprié apropiado
en al
produit producto

FR Si vous n'avez pas le matériel nécessaire ou le lieu approprié pour réaliser une vidéo de qualité ou si vous n'êtes pas sûr(e) de vous, ne vous en faites pas.

ES Ya sea que no poseas los suministros necesarios para grabar algo de calidad, no cuentes con un local adecuado para hacerlo o solo tengas un poco de miedo al escenario, esto no tiene que ser un impedimento.

French Spanish
approprié adecuado
vidéo grabar
qualité calidad
matériel suministros
ou o
de de
nécessaire necesarios
vous algo
n no

FR Outre l?utilisation d?un VPN, il existe d?autres mesures de sécurité que vous pouvez ? et devriez ? prendre. Installez un adblocker et utilisez un programme antivirus approprié, par exemple.

ES Además de usar una VPN, hay otras medidas de seguridad que puedes, y deberías, tomar. Instala un bloqueador de anuncios y usa un buen programa antivirus, por ejemplo.

French Spanish
l s
vpn vpn
mesures medidas
installez instala
sécurité seguridad
et y
programme programa
antivirus antivirus
de de
devriez deberías
utilisez usa
exemple ejemplo
il hay
un una
autres otras
outre que
prendre tomar

FR TuneIn ne déclare pas que le Service est approprié ou disponible à l’utilisation dans un lieu en particulier.

ES TuneIn no garantiza que el Servicio sea apropiado o esté disponible para su uso en cualquier ubicación en particular.

French Spanish
approprié apropiado
ou o
disponible disponible
lutilisation uso
le el
service servicio
en en
ne no
est esté

FR Lorsqu’un point d'arrêt est atteint, le mode de débogage approprié s’ouvre et vous pouvez passer à l’exécution de l’Action ou de l’expression XPath.

ES Cuando se alcanza un punto de parada se abre el depurador correspondiente y se puede recorrer toda la ejecución de la acción o de la expresión XPath.

French Spanish
point punto
atteint alcanza
approprié correspondiente
souvre abre
xpath xpath
passer recorrer
de de
et y
ou o
lorsquun cuando
pouvez puede
le el

FR Il peut être difficile de trouver le support d'amortisseur approprié pour l'ATR2100

ES Puede ser difícil encontrar la montura de choque correcta para el ATR2100

French Spanish
difficile difícil
trouver encontrar
support montura
de de
peut puede
être ser
le el

FR Choisissez le workflow approprié

ES Elige el flujo de trabajo adecuado

French Spanish
choisissez elige
le el
workflow flujo de trabajo
approprié adecuado

FR De cette façon, Google peut mieux comprendre le contenu d’une page et afficher le résultat le plus approprié lors de la recherche d’images.

ES De esta manera, Google puede comprender mejor el contenido de una página y mostrar el resultado más adecuado al buscar una imagen.

French Spanish
façon manera
afficher mostrar
approprié adecuado
google google
peut puede
et y
de de
mieux mejor
page página
contenu contenido
plus más
résultat resultado

FR En faisant un usage approprié du robot.txt, vous obtiendrez non seulement vos pages les plus essentielles indexées, mais vous serez également en mesure d’optimiser votre budget d’analyse au maximum.

ES Al hacer un uso adecuado del archivo robot.txt,no solo obtendrás tus páginas más esenciales indexadas, sino que también podrás optimizar al máximo tu presupuesto de rastreo.

French Spanish
usage uso
approprié adecuado
robot robot
txt txt
essentielles esenciales
budget presupuesto
vous serez podrás
pages páginas
faisant hacer
du del
également también
au al
un solo
non no
seulement sino
votre tu
plus más
obtiendrez que
les de

FR On dirait que vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page.Très probablement, vous avez essayé d'assister à une leçon sans être connectéà votre compte ou inscrit à un cours approprié.

ES Parece que no estás autorizado para acceder a esta página.Lo más probable es que hayas intentado ver una lección sin haber iniciado sesión o sin inscribirte en el curso apropiado.Ve a la lista de nuestros cursos para continuar estudiando.

French Spanish
autorisé autorizado
page página
essayé intentado
approprié apropiado
accéder acceder
ou o
vous hayas
leçon lección
le el
n no
très más
probablement probable
votre estás
à a

FR Dans le passé, de nombreux propriétaires de sites Web et les annonceurs ont de la difficulté à obtenir l?estimation des prix approprié pour des liens ou des liens de texte

ES En el pasado, muchos propietarios de sitios web y los anunciantes están teniendo dificultad en conseguir la estimación del precio apropiado para enlaces o anuncios de enlace de texto

French Spanish
difficulté dificultad
propriétaires propietarios
et y
annonceurs anunciantes
estimation estimación
ou o
prix precio
passé pasado
de de
texte texto
sites sitios
web web
la la
approprié apropiado
le el
l están
liens enlaces

FR En faisant un don de 50 cents à une organisation caritative chaque fois qu'un participant répond à un sondage, SurveyMonkey Audience encourage à fournir des réponses réfléchies tout en offrant une incitation d'un montant approprié.

ES Al donar 50 centavos a organizaciones benéficas cada vez que un encuestado responde una encuesta, SurveyMonkey Audience promueve respuestas concienzudas ofreciendo el incentivo adecuado.

French Spanish
don donar
cents centavos
organisation organizaciones
sondage encuesta
audience audience
encourage promueve
incitation incentivo
approprié adecuado
répond responde
réponses respuestas
offrant ofreciendo
fois vez
à a

FR L'intérêt de cette méthodologie est que chaque étape est planifiée à l'avance et présentée dans l'ordre approprié

ES El punto fuerte de esta metodología de proyecto es que cada paso se planifica previamente y se dispone en la secuencia adecuada

French Spanish
méthodologie metodología
approprié adecuada
et y
de de
étape paso
cette la
est es
chaque cada
à a

FR Chacune a sa raison d'être et, selon le type de projet, vous devrez choisir la méthodologie ou le cadre approprié pour exécuter le projet.

ES Cada metodología tiene su propósito y, según el tipo de proyecto, necesitarás elegir la metodología o el marco adecuados para lograrlo.

French Spanish
choisir elegir
méthodologie metodología
cadre marco
et y
projet proyecto
ou o
raison propósito
de de
devrez necesitarás
la la
le el
a tiene
type tipo

FR Ensemble d'environnements d'exécution, de frameworks et de langages qui laisse aux développeurs et aux architectes le choix de l'outil approprié à chaque tâche. Prise en charge de Quarkus, Spring Boot, Vert.x, Node.js et Thorntail.

ES Un conjunto de tiempos de ejecución, marcos y lenguajes para que los desarrolladores y los arquitectos puedan elegir la herramienta adecuada para la tarea correcta. Se incluye soporte para Quarkus, Spring Boot, Vert.x, Node.js y Thorntail.

French Spanish
frameworks marcos
choix elegir
loutil la herramienta
approprié adecuada
tâche tarea
x x
boot boot
et y
développeurs desarrolladores
architectes arquitectos
chaque un
de de
le la

FR Les liens (les deux interne et externe) doit être lié au contenu de la page Web et utilisé dans un contexte approprié pour vous aider avec la SEO.

ES Los enlaces (tanto interna y externa) debe estar relacionada con el contenido de la página web y utilizarse en el contexto adecuado para ayudarle con SEO.

French Spanish
externe externa
lié relacionada
approprié adecuado
aider ayudarle
seo seo
et y
web web
contexte contexto
doit debe
de de
page página
contenu contenido
la la
liens enlaces

FR Unifiez la collaboration dans un espace visuel central avec des espaces de travail d'équipe illimités, des modèles partagés et des capacités de recherche avancées pour trouver plus vite le tableau approprié.

ES Unifica la colaboración en un espacio visual central con espacios de trabajo en equipo ilimitados, plantillas empresariales compartidas y capacidades de búsqueda avanzadas para encontrar la pizarra correcta más rápido.

French Spanish
unifiez unifica
central central
visuel visual
espaces espacios
et y
recherche búsqueda
avancées avanzadas
trouver encontrar
collaboration colaboración
espace espacio
équipe equipo
de de
travail trabajo
la la
modèles plantillas
capacités capacidades
plus más
vite más rápido
illimité ilimitados
partagés compartidas

FR Nous avons intégré les services Clickatell, SMSC et Twilio qui permettent de sélectionner un forfait SMS approprié pour toute équipe et tout budget.

ES Hemos integrado los servicios Clickatell, SMSC y Twilio, que te permiten elegir el paquete SMS adecuado para cualquier equipo y presupuesto.

French Spanish
intégré integrado
twilio twilio
permettent permiten
sélectionner elegir
sms sms
approprié adecuado
budget presupuesto
services servicios
et y
équipe equipo
forfait paquete
toute el
pour para

FR Surveillez la santé de votre activité tout au long du cycle de vente avec un système approprié de gestion et de suivi des droits et des licences.

ES Supervise la salud del ciclo de vida de su negocio con capacidades precisas de seguimiento de gestión de derechos y aplicación de licencias.

French Spanish
cycle ciclo
et y
droits derechos
licences licencias
surveillez supervise
la la
suivi seguimiento
santé salud
de de
activité negocio
du del
gestion gestión

FR Notre objectif est de libérer la curiosité naturelle et l'énergie créatrice qui sommeille en chacun de nous, une énergie trop souvent réprimée, car elle ne dispose pas d'un moyen d'expression approprié.

ES Nuestro objetivo es dar rienda suelta a la curiosidad natural y la energía creativa de las personas de todo el mundo. Esa energía suele reprimirse por no existir un medio adecuado para su expresión.

French Spanish
objectif objetivo
curiosité curiosidad
naturelle natural
énergie energía
souvent suele
approprié adecuado
et y
de de
la la
ne no
notre nuestro
est es

FR Découvrez comment choisir le graphique approprié.

ES Descubra cómo elegir el gráfico correcto.

French Spanish
découvrez descubra
choisir elegir
graphique gráfico
approprié correcto
le el
comment cómo

FR JAMS s'engage à répondre aux réclamations et à vous fournir gratuitement un recours approprié

ES JAMS se ha obligado a responder a sus reclamaciones y a poner a su disposición los recursos adecuados, sin cargo alguno para usted

French Spanish
réclamations reclamaciones
et y
à a
vous sin

FR « J'ai découvert et utilisé la Marketplace dans sa phase bêta initiale et je crois que j'en suis devenue accro. Le contenu est orienté SEO, bien étudié, efficace et le ton est approprié ; ça me sauve la vie ! »

ES “Exploré y usé Marketplace durante su fase beta inicial y creo que estoy enganchado. ¡Este contenido amigable para SEO me ha salvado la vida, es eficaz y está bien investigado, con el tono perfecto!"

French Spanish
marketplace marketplace
phase fase
bêta beta
seo seo
efficace eficaz
bien bien
et y
vie vida
sa que
initiale inicial
je me
contenu contenido
est es

FR Un accès fiable à une connexion Internet à haut débit et un appareil approprié ;

ES Acceso confiable a la conexión a Internet de banda ancha y al dispositivo correspondiente;

French Spanish
fiable confiable
et y
appareil dispositivo
approprié correspondiente
accès acceso
internet internet
connexion conexión
à a
une de

FR Point de contact unique, votre responsable de compte technique vous permet de communiquer directement avec le personnel technique le plus approprié chez Red Hat.

ES Dado que el agente de TAM es el único punto de contacto, le brindará acceso a los especialistas técnicos fundamentales de todo Red Hat.

French Spanish
point punto
hat hat
contact contacto
le el
de de
technique técnicos

FR Les journalistes sont libres d'utiliser le matériel de CARE.org sans autorisation. Veuillez nous taguer sur les réseaux sociaux et assurez-vous d'inclure le crédit approprié pour les photos et les vidéos.

ES Los periodistas pueden utilizar el material de CARE.org sin permiso. Etiquétanos en las redes sociales y asegúrate de incluir el crédito adecuado para las fotos y videos.

French Spanish
journalistes periodistas
dutiliser utilizar
matériel material
care care
autorisation permiso
org org
et y
crédit crédito
le el
photos fotos
vidéos videos
assurez asegúrate
de de
approprié adecuado
réseaux redes

FR Il permet d’afficher des documents XML sans balises avec le format approprié et des fonctions de saisie des données comme des champs de saisie, des listes de choix et des boutons radio

ES Permite mostrar documentos XML sin marcado, con el formato apropiado y con las funciones de entrada de datos, como campos de entrada, cuadros combinados y botones de opción

French Spanish
permet permite
xml xml
format formato
choix opción
boutons botones
le el
et y
documents documentos
champs campos
dafficher mostrar
fonctions funciones
de de
données datos
approprié apropiado

FR Ce livre utilise principalement la terminologie de la base de données Oracle, mais se réfère aux termes correspondant aux autres bases de données lorsque cela est approprié

ES Este libro emplea solamente la terminología de las bases de datos Oracle, pero el concepto se aplica a las demás bases de datos sin problema

French Spanish
livre libro
terminologie terminología
oracle oracle
autres demás
données datos
bases bases
utilise emplea
de de
ce este
mais pero
la la

FR La colonne doit être maintenue par un trigger ou par la couche applicative, suivant ce qui est le plus approprié

ES La columna debe ser mantenida por un trigger o por una capa aplicativa; de hecho, cualquier cosa es más apropiada

French Spanish
colonne columna
couche capa
approprié apropiada
ou o
ce qui cosa
doit debe
la la
être ser
plus más
un una
suivant de
est hecho

FR Si vous avez des questions, veuillez contacter le service à clientèle approprié:

ES Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el servicio al cliente correspondiente:

French Spanish
approprié correspondiente
le el
client cliente
service servicio
à con
des alguna

FR Pour toute question à cet effet, veuillez contacter le service à la clientèle approprié:

ES Si tiene alguna pregunta, escriba al servicio de atención al cliente correspondiente:

French Spanish
approprié correspondiente
client cliente
question pregunta
service servicio
toute de

FR Si nous le jugeons approprié, nous pourrons retirer le contenu litigieux, avertir la personne ayant publié ce contenu et/ou suspendre ou désactiver temporairement ou définitivement le compte de cette personne.

ES Si nos parece apropiado, eliminaremos el contenido ofensivo, avisaremos al individuo que lo publicó y/o suspenderemos, temporal o permanentemente, la cuenta del individuo.

French Spanish
temporairement temporal
et y
ou o
ayant que
compte cuenta
la personne individuo
contenu contenido
la la
le el
de del
approprié apropiado

FR Brancher un casque de jeu approprié pour la première fois peut être une expérience qui change une vie.

ES Conectar un auricular para juegos adecuado por primera vez puede ser una experiencia que te cambiará la vida.

French Spanish
brancher conectar
casque auricular
approprié adecuado
change cambiar
la la
expérience experiencia
vie vida
peut puede
jeu juegos
première primera
fois vez
être ser

FR Si vous souhaitez passer à un abonnement supérieur, vous devrez d'abord annuler l'abonnement dans l'app, dans l'app store approprié, et puis retourner au site Vimeo pour mettre à jours votre compte.

ES Si quieres cambiar a una membresía superior, primero tendrás que cancelar la suscripción que compraste por la aplicación en la tienda de aplicaciones apropiada y luego ir a la página de Vimeo para cambiar tu cuenta.

French Spanish
annuler cancelar
store tienda
approprié apropiada
vimeo vimeo
souhaitez quieres
et y
abonnement suscripción
compte cuenta
site página
votre tu
à a

FR Veuillez noter: supprimer votre compte Vimeo n'annulera pas votre abonnement avec Apple ou Google. Ceci doit être fait dans le store approprié.

ES Nota: al eliminar tu cuenta de Vimeo, no cancelas tu suscripción a Vimeo con Apple ni con Google; deberás hacerlo en la tienda de aplicaciones apropiada.

French Spanish
supprimer eliminar
vimeo vimeo
apple apple
google google
doit deberá
store tienda
approprié apropiada
abonnement suscripción
compte cuenta
le la
votre tu

FR Veuillez noter: supprimer votre compte Vimeo ne supprimera pas votre abonnement Vimeo avec Apple ou Google. Cela doit être effectué dans le store approprié.

ES Nota: al eliminar tu cuenta no cancelas la suscripción a Vimeo con Apple ni con Google; deberás hacerlo en la tienda de aplicaciones apropiada.

French Spanish
supprimer eliminar
vimeo vimeo
apple apple
google google
doit deberá
store tienda
approprié apropiada
abonnement suscripción
le la
compte cuenta
ne no
votre tu

FR Un affichage fiable du clip VOD approprié nécessitera l'intégration du clip individuel et non pas de l'événement. Il vous faudra obtenir l'identifiant et les données du clip individuel à partir de la réponse de l'API de l'événement.

ES Para poder mostrar de forma fiable el clip de VOD adecuado, será necesario insertar el clip individual en función del evento. Obtén la ID y los datos del clip individual a partir de la respuesta de la API de eventos.

French Spanish
affichage mostrar
clip clip
vod vod
approprié adecuado
fiable fiable
et y
événement evento
données datos
la la
individuel individual
de de
à a

FR Effectuez un changement sans douleur grâce au processus approprié.

ES Haz un cambio con cero dolor con el proceso adecuado.

French Spanish
changement cambio
douleur dolor
approprié adecuado
un con
processus proceso
grâce el

FR Étant donné qu'elles n'ont plus besoin d'un VPN, les équipes peuvent plus facilement rester connectées tout en maintenant le niveau de sécurité approprié.

ES Además, como no hace falta una VPN, es más fácil para los equipos estar siempre conectados mientras mantienen el nivel de seguridad adecuado.

French Spanish
vpn vpn
équipes equipos
sécurité seguridad
niveau nivel
approprié adecuado
le el
plus más
maintenant mantienen
de de
en es

FR Les plans de continuité doivent inclure le « dernier » environnement approprié, qui fournit les fonctionnalités de base (au minimum), ainsi qu'un plan prévoyant le retour à celui-ci

ES Los planes de continuidad deben incluir un entorno apropiado de “último recurso”, que aporte (como mínimo) una funcionalidad básica, así como un plan en caso de que dicho entorno falle

French Spanish
continuité continuidad
inclure incluir
environnement entorno
approprié apropiado
fonctionnalités funcionalidad
minimum mínimo
plans planes
plan plan
de de
doivent deben
au que

FR Tous les employés partagent la responsabilité de s'assurer que nos informations reçoivent un niveau de protection approprié en respectant cette politique de classification des informations :

ES Todos los empleados comparten la responsabilidad de garantizar que nuestra información reciba un nivel adecuado de protección cumpliendo esta política de clasificación de la información:

French Spanish
partagent comparten
responsabilité responsabilidad
approprié adecuado
politique política
employés empleados
niveau nivel
protection protección
classification clasificación
la la
de de
informations información
tous todos

FR Les informations devraient être étiquetées pour garantir un traitement approprié.

ES La información debe etiquetarse para garantizar que se gestione como es debido.

French Spanish
garantir garantizar
informations información
devraient debe
pour para
les la
être que

FR Nous limiterons l'accès à nos bâtiments et bureaux au personnel approprié.

ES Restringiremos el acceso a nuestros edificios y oficinas para que solo pueda entrar el personal apropiado.

French Spanish
bâtiments edificios
bureaux oficinas
approprié apropiado
et y
nos nuestros
à a
personnel personal

FR Par exemple, si le code charge une chaîne nommée ?R.string.title?, Android choisira la valeur correcte pour cette chaîne au moment de l?exécution en chargeant le fichier strings.xml approprié depuis un répertoire ?res/values? corrrespondant.

ES Por ejemplo, si el código carga una cadena denominada ?R.string.title? , Android elegirá el valor correcto para esa cadena en tiempo de ejecución cargando el archivo strings.xml correspondiente desde un directorio ?res/values? que coincida.

French Spanish
code código
r r
title title
android android
exécution ejecución
xml xml
en en
chaîne cadena
charge carga
valeur valor
de de
répertoire directorio
exemple ejemplo
fichier archivo
approprié correspondiente

Showing 50 of 50 translations