Translate "appeler" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "appeler" from French to Portuguese

Translations of appeler

"appeler" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

appeler a ao aplicativo as até chamada chamar com contato de e eles ligar ligue lo no nossa não o ou para pelo que seja ser serviço serviços seu seus sua suas são telefone tem uma você pode é

Translation of French to Portuguese of appeler

French
Portuguese

FR Appels de groupe : vous pouvez configurer des groupes pour appeler dans lapplication Alexa avec jusquà sept personnes, afin que vous puissiez ensuite appeler ces groupes directement.

PT Chamadas em grupo: você pode configurar grupos para fazer chamadas no aplicativo Alexa com até sete pessoas, para que possa ligar para esses grupos diretamente.

French Portuguese
appels chamadas
alexa alexa
personnes pessoas
groupes grupos
groupe grupo
configurer configurar
lapplication aplicativo
vous você
sept sete
directement diretamente
de com
appeler ligar
puissiez que
jusqu até
pouvez pode
pour para
dans em
ces esses

FR Utilisez l’onglet Téléphone pour inciter les visiteurs à vous appeler. Lorsqu’un visiteur appuie sur ce lien sur son smartphone, il est invité à appeler le numéro.

PT Use a aba Telefone para incentivar o visitante a ligar para você. Ao clicar no link em um smartphone, o visitante é levado a ligar para o número.

FR Bien que ce tutoriel consiste à appeler la fonction sans serveur au niveau du modèle, vous pouvez appeler des fonctions sans serveur partout où vous pouvez ajouter du code JavaScript sur votre site hébergé par CMS

PT Embora este tutorial faça você chamar a função sem servidor no nível do modelo, você pode chamá-la em qualquer lugar em que possa adicionar JavaScript em seu site hospedado no CMS

FR Vous pouvez également nous appeler à tout moment pour que nous vous aidions à ré-écrire votre brief, à rouvrir votre projet pour s'assurer que vous obteniez un bon résultat ou à choisir un design gagnant

PT Você também poderá nos ligar a qualquer momento para ajudá-lo a reescrever seu briefing, reabrir seus projetos para ter certeza que fez uma ótima escolha e até ajudá-lo a escolher o design vencedor

French Portuguese
moment momento
rouvrir reabrir
gagnant vencedor
design design
également também
à para
projet projetos
choisir escolher
vous você
pouvez poderá
un uma
votre seu
tout é

FR Nous offrons une garantie 100 % satisfait ou remboursé dans les 60 jours suivants le paiement. Vous pouvez aussi nous appeler à tout moment si vous avez besoin d'aide.

PT Temos a garantia de satisfação ou 100% do seu dinheiro de volta até 60 dias após o pagamento. Você também pode entrar em contato conosco para ajudarmos com qualquer problema.

French Portuguese
garantie garantia
appeler contato
ou ou
paiement pagamento
nous conosco
jours dias
vous você
pouvez pode
à para
si problema

FR Vous avez toujours pris le temps de m'appeler, et c'est très appréciable. Chez Sprout, les clients ne sont pas de simples numéros.

PT Eu realmente gostei de vocês terem me ligado. Vocês ainda estão dedicando algum tempo para me ligar e eu sinto que não sou apenas um número.

French Portuguese
et e
simples apenas
de de
vous vocês
le o
toujours ainda
temps tempo
pas não
numéros um

FR Un membre de notre équipe va vous appeler très prochainement pour vous aider à lancer votre prochain projet créatif

PT Um membro da nossa equipe entrará em contato com você em breve para ajudá-lo a iniciar seu próximo projeto criativo

French Portuguese
membre membro
équipe equipe
appeler contato
lancer iniciar
projet projeto
créatif criativo
un um
de com
vous você
à para
notre nossa
prochainement em breve
votre seu

FR Vous pouvez également nous appeler à tout moment pour que nous vous aidions à ré-écrire votre brief, à rouvrir votre concours pour nous assurer que vous obteniez un bon résultat, ou à choisir un design gagnant

PT Você também pode nos ligar a qualquer momento para ajudá-lo com o seu briefing, reabrir seu concurso para garantir um bom resultado ou para ajudá-lo a escolher um design vencedor

French Portuguese
moment momento
rouvrir reabrir
concours concurso
choisir escolher
design design
gagnant vencedor
assurer garantir
un um
ou ou
résultat resultado
également também
à para
vous você
pouvez pode
nous nos
votre seu

FR EZTV n?est pas ce qu?on peut appeler un beau site

PT EZTV não é exatamente um site bonito

French Portuguese
beau bonito
site site
est é
un um
n o
pas não

FR Bien que tout cela puisse sembler positif, tout le monde n’utilise pas Tor pour ce que l’on pourrait appeler « une noble cause »

PT Embora tudo isso pareça muito positivo, nem todos usam o Tor para uma “causa nobre”

French Portuguese
positif positivo
tor tor
noble nobre
cause causa
une uma
tout tudo
cela isso
pour para

FR Ces sociétés qui vous font payer pour appeler ou envoyer des messages perdent beaucoup d?argent quand les services VoIP entrent en jeu

PT Essas empresas, que você paga para ligar ou enviar mensagens de texto para alguém, perdem muitas receitas quando os serviços de VoIP são permitidos

French Portuguese
payer paga
voip voip
ou ou
services serviços
vous você
appeler ligar
en os
messages mensagens
font é

FR Cela signifie que vous avez la possibilité d?appeler leur équipe d?assistance technique si vous avez des difficultés à faire fonctionner Skype.

PT Assim, você tem a opção de ligar para a equipe de suporte técnico caso tenha algum problema em fazer o Skype funcionar.

French Portuguese
équipe equipe
technique técnico
skype skype
assistance suporte
vous você
appeler ligar
vous avez tenha
la a
des de

FR Titres - Le contenu peut appeler des groupes politiques ou des tendances dans le titre, tant que le parrainage payé est clairement divulgué. Prendre position est autorisé tant qu'on ne discrimine aucun groupe, personne ou croyance.

PT Manchetes - O conteúdo pode destacar grupos políticos ou tendências no título, desde que o patrocínio pago seja claramente divulgado. É permitido tomar uma posição, desde que você não discrimine nenhum grupo, pessoa ou credo.

French Portuguese
tendances tendências
parrainage patrocínio
payé pago
clairement claramente
position posição
politiques políticos
groupes grupos
groupe grupo
ou ou
autorisé permitido
titre título
le o
contenu conteúdo
peut pode
personne pessoa
ne nenhum
dans no

FR Vous pouvez envoyer un courriel, l’appeler (de 9 h à 18 h, du lundi au vendredi), utiliser le chat en direct ou poser votre question sur l’un des forums de Bitdefender

PT Você pode enviar um e-mail, ligar para o atendimento ao cliente (9h-18h, Seg-Sex), usar o chat ao vivo ou fazer sua pergunta em um dos fóruns do Bitdefender

French Portuguese
chat chat
forums fóruns
bitdefender bitdefender
un um
ou ou
utiliser usar
vous você
courriel mail
question pergunta
en direct vivo
pouvez pode
de do
à para
le o
en em

FR machine la communication téléphone la technologie dispositif aperçu du téléphone appel vocal appeler fixe

PT máquina comunicação telefone dispositivo tecnologia call up celular chamada de voz esboço do telefone

French Portuguese
machine máquina
appel chamada
vocal voz
communication comunicação
téléphone telefone
du do
dispositif dispositivo
technologie tecnologia

FR Nous sommes fiers de les appeler les « Innovateurs Open Source ».

PT Temos o prazer de chamá-los de "inovadores em open source".

French Portuguese
innovateurs inovadores
open open
source source
de de

FR Si la composition du *99 a échoué, l’opérateur vous demandera le numéro que vous souhaitez appeler; utilisez le numéro de carte.

PT Se não funcionar, o operador perguntará para qual número você deseja discar; use o número do cartão.

French Portuguese
souhaitez deseja
utilisez use
carte cartão
si se
vous você
le o
de do

FR Vous pouvez Drop In et appeler entre tous les appareils Echo de votre maison ou de votre bureau

PT Você pode entrar e ligar para todos os dispositivos Echo em sua casa ou escritório

French Portuguese
appareils dispositivos
echo echo
bureau escritório
et e
ou ou
maison casa
vous você
de sua
pouvez pode
entre em

FR Si un utilisateur signale des symptômes, l'application fournit un numéro à appeler pour organiser un test, ainsi qu'un code de référence

PT Se um usuário relatar sintomas, o aplicativo fornecerá um número para ligar para organizar um teste, junto com um código de referência

French Portuguese
symptômes sintomas
fournit fornecer
organiser organizar
test teste
référence referência
si se
utilisateur usuário
code código
lapplication aplicativo
à para
appeler ligar
de de

FR Avez-vous des histoires d'horreur sur ces points critiques, les échecs en cours de route, devrions-nous les appeler? Je sais que certaines personnes aiment apprendre des échecs avant de réussir les leurs.

PT Você tem alguma história de horror de qualquer um desses pontos de pintura, as falhas ao longo do caminho, devemos chamá-los? Eu sei que algumas pessoas gostam de aprender com os outros fracassos antes de fazer seus próprios.

French Portuguese
histoires história
points pontos
je eu
sais sei
échecs falhas
apprendre aprender
ces desses
de de
aiment gostam
avez-vous você tem
avant antes
des algumas

FR “Nous avons ce que nous aimons appeler un ‘“flux de livraison de bout en bout”’ qui commence par le code source et va jusqu’à sa mise en production. Désormais, Slack est intégré à toutes les étapes importantes de ce processus.”

PT "Com o ritmo de criação de conteúdo em todas as nossas diferentes marcas, ser sigiloso não beneficia ninguém. O Slack realmente nos permitiu incentivar a abertura e a transparência."

French Portuguese
slack slack
les as
et e
mise criação
toutes todas
que realmente

FR Ce que j'apprécie le plus chez Bit2Me, c'est sa proximité, pouvoir appeler par téléphone et être présent pour répondre à toutes mes questions. C'est quelque chose que seul Bit2Me possède.

PT O que eu mais valorizo na Bit2Me é a sua proximidade, poder ligar por telefone e ser atendido para resolver qualquer dúvida. Isso é algo que apenas a Bit2Me tem.

French Portuguese
proximité proximidade
répondre resolver
et e
me eu
pouvoir poder
téléphone telefone
être ser
à para
plus mais
possède que
chez na
de sua
par por
quelque algo

FR Les Kallpods sont un outil de communication Wi-Fi qui vous permet de nous appeler lorsque vous avez besoin d’un serveur ou autre, et ce quand vous le souhaitez

PT Os Kallpods são ferramentas de comunicação sem fio que permitem nos informar quando você precisa de um atendente ou da conta, no momento mais conveniente para você

French Portuguese
outil ferramentas
de de
permet da
le o
ou ou
vous você
un um
communication comunicação
besoin precisa
nous nos
lorsque quando

FR Il y a un représentant et un numéro à appeler.

PT Há um representante e um número para ligar.

French Portuguese
représentant representante
et e
appeler ligar
à para

FR Veuillez consulter le site web du zoo ou appeler pour vérifier les heures avant votre visite ; les heures varient selon le jour et la saison.

PT Os horários variam de acordo com o dia e a estação; por favor, verifique o site do zoológico ou ligue para verificar horas antes da sua visita.

French Portuguese
zoo zoológico
appeler ligue
visite visita
varient variam
saison estação
et e
ou ou
vérifier verificar
site site
veuillez favor
du do
avant antes
consulter para
heures horários

FR Le mode d'emploi est confus, il ne le comprend pas et s'agace tellement qu'il décide d'appeler le Service client

PT O manual é confuso e a frustração é tão grande que você liga para o SAC da empresa

French Portuguese
confus confuso
est é
et e

FR Mais plus maintenant. Juste sous votre nez, vous avez maintenant ce que nous pouvons officiellement appeler le «compresseur d'image le plus simple et le plus haut de gamme» sur Internet.

PT Mas não mais. Bem debaixo do seu nariz, você agora tem o que podemos chamar oficialmente de “compressor de imagem mais simples e de alto padrão” da Internet.

French Portuguese
nez nariz
officiellement oficialmente
appeler chamar
compresseur compressor
dimage imagem
internet internet
maintenant agora
pouvons podemos
simple simples
et e
le o
mais mas
haut alto
plus mais
votre seu
de de
juste bem
nous que

FR Contactez-nous sur contact@sendinblue.com et nous répondrons à toutes vos questions. Vous pouvez aussi nous appeler au 0 899 25 30 61.

PT Fale conosco em contact@sendinblue.com e faremos o melhor que pudermos para responder todas as suas dúvidas.

French Portuguese
sendinblue sendinblue
et e
nous conosco
contact contact
à para
toutes todas
sur em
contactez fale

FR Ainsi, vous pouvez facilement appeler des actions ActiveCampaign pour votre intégration.

PT Assim, é fácil chamar ações da ActiveCampaign para sua integração.

French Portuguese
facilement fácil
appeler chamar
actions ações
intégration integração
votre sua

FR Vous pouvez appeler le (855) 205-1302 ou vous pouvez réserver en ligne et utiliser le code promo SIDC pour économiser jusqu'à 10% sur votre prochain déménagement ou projet de stockage.

PT Você pode ligar para (855) 205-1302 ou reservar online e usar o código promocional SIDC para economizar até 10% em seu próximo projeto de movimentação ou armazenamento.

French Portuguese
réserver reservar
promo promocional
en ligne online
code código
économiser economizar
projet projeto
stockage armazenamento
ou ou
et e
utiliser usar
de de
vous você
pouvez pode
votre seu
prochain para
le o
jusqu até
en em

FR Dans un monde où 90% du trafic de courriel entrant est le spam, il est vivifiant de voir quelqu'un de plus en plus et d'appeler des spammeurs sur leurs méfaits.

PT Em um mundo, onde 90% do tráfego de e-mail recebido é spam, é revigorante para ver alguém intensificar e chamar os spammers em seus erros.

French Portuguese
monde mundo
trafic tráfego
spam spam
courriel mail
et e
un um
voir ver
de de
est é
du do

FR Ne vous inquiétez pas ! Vous trouverez d'autres réponses à d'autres questions fréquentes ici. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail ou nous appeler au +1 206-633-3400 x3

PT Não se preocupe, você pode encontrar mais respostas a perguntas comuns aqui. Você também pode nos enviar um e-mail ou ligar para nós no número +1 (206) 633-3400 (ramal 3).

French Portuguese
trouverez encontrar
dautres mais
un um
ou ou
questions perguntas
fréquentes comuns
également também
mail e-mail
réponses respostas
au no
pouvez pode
e-mail mail
vous você
à para
ici aqui

FR Vous pouvez appeler le meilleur viseur mot-clé dans ce cyberespace il ne saura pas seulement vous laisser les mots clés sont payés des mots-clés, mais aussi vous informer sur leurs positions actuelles et précédentes.

PT Você pode chamá-lo o melhor localizador palavra-chave neste ciberespaço não só vai deixar você saber quais palavras-chave são pagos palavras-chave, mas também irá notificá-lo sobre suas posições atuais e anteriores.

French Portuguese
payés pagos
positions posições
précédentes anteriores
et e
il lo
mots palavras
actuelles atuais
laisser deixar
mais mas
ce neste
le o
aussi também
sur sobre
vous você
pouvez pode

FR S’ils sont occupés, ils n’auront pas envie d’appeler un service client pour passer leur temps à écouter une musique d’attente

PT Se eles estiverem ocupados, não vão querer ligar para o atendimento ao cliente e perder tempo ouvindo aquelas musiquinhas

French Portuguese
sils se eles
client cliente
service atendimento
à para
temps tempo
passer não
leur e

FR Une fois votre site Web démarré, la source du site Web contient les scripts Docusaurus que vous pouvez appeler avec votre gestionnaire de paquets :

PT Assim que seu site for inicializado, a fonte do site conterá os scripts Docusaurus que você pode invocar com seu gerenciador de pacotes:

French Portuguese
scripts scripts
docusaurus docusaurus
gestionnaire gerenciador
paquets pacotes
source fonte
site site
la a
contient que
vous você
de de
du do
votre seu
pouvez pode
que assim

FR Delphi dispose d'une bibliothèque client HTTP et REST, disponible sur toutes les plateformes, pour appeler des services REST et même des composants AWS et Azure spécifiques

PT O Delphi conta com uma biblioteca de cliente HTTP e a REST, disponível em todas as plataformas, para invocar serviços REST e até mesmo componentes Azure e AWS específicos

French Portuguese
delphi delphi
bibliothèque biblioteca
client cliente
http http
disponible disponível
plateformes plataformas
services serviços
composants componentes
aws aws
azure azure
et e
spécifiques específicos
même mesmo
toutes todas

FR Si vous recherchez des informations sur le développement de nouvelles entreprises pour des activités financées par le gouvernement américain, veuillez appeler le 202-595-2800

PT Se você estiver procurando informações sobre o desenvolvimento de novos negócios para atividades financiadas pelo governo dos EUA, ligue para 202-595-2800

French Portuguese
recherchez procurando
gouvernement governo
appeler ligue
si se
informations informações
développement desenvolvimento
nouvelles novos
de de
vous você
le o
entreprises negócios

FR Si vous avez reçu un tel avis mais que vous pensez que votre don a été traité, veuillez nous appeler au 1-800-422-7385 et nous vérifierons votre compte CARE pour vous en informer.

PT Se você recebeu tal notificação, mas acredita que sua doação foi processada, ligue para 1-800-422-7385 e verificaremos sua conta CARE para informá-lo.

French Portuguese
reçu recebeu
avis notificação
pensez acredita
don doação
appeler ligue
compte conta
si se
et e
été foi
vous você
mais mas
pour para
un tal

FR La façon la plus simple d'annuler est de cliquer sur le lien «Se désabonner» au bas de tout e-mail que vous recevez de CARE. Vous pouvez également nous appeler au 1-800-422-7385 ou nous contacter au www.care.org/feedback.

PT A maneira mais fácil de cancelar é clicar no link “Cancelar inscrição” na parte inferior de qualquer e-mail que você receber da CARE. Você também pode ligar para 1-800-422-7385 ou entrar em contato conosco em www.care.org/feedback.

French Portuguese
façon maneira
cliquer clicar
recevez receber
feedback feedback
org ou
la a
simple fácil
de de
se para
pouvez pode
appeler ligar
également também
contacter contato
plus mais
est é
lien link
bas inferior
nous que

FR Pour des informations générales, veuillez appeler le 1-800-422-7385.

PT Para obter informações gerais, ligue para 1-800-422-7385.

French Portuguese
informations informações
générales gerais
appeler ligue

FR Les fichiers que vous souhaitez s'appeler Record.yyyymmddhhmmss et peuvent être ouverts ou téléchargés directement à partir de cette page

PT Os arquivos que você deseja são chamados de Record.yyyymmddhhmmss e podem ser abertos ou baixados diretamente desta página

French Portuguese
fichiers arquivos
ouverts abertos
téléchargés baixados
directement diretamente
record record
et e
peuvent podem
ou ou
vous você
souhaitez deseja
être ser
de de
page página
que o

FR Si vous voulez en savoir plus sur les pratiques de confidentialité de ShareThis, veuillez visiter hShareThisttps:// .com/privacy/ ou vous pouvez appeler notre ligne d'assistance aux consommateurs de l'ACFPC Californie au 1-800-272-1765.

PT Se você quiser saber mais sobre as práticas de privacidade do ShareThis, por favor visite https://sharethis.com/privacy/ ou pode ligar para a nossa linha de apoio ao consumidor CCPA da Califórnia pelo número 1-800-272-1765.

French Portuguese
consommateurs consumidor
californie califórnia
si se
pratiques práticas
confidentialité privacidade
privacy privacy
ligne linha
ou ou
vous você
appeler ligar
savoir saber
de de
veuillez favor
en sobre
visiter para
plus mais
pouvez pode
notre nossa
voulez quiser

FR Un service d’entraînement personnel est disponible sur demande. Pour obtenir plus d’informations ou prendre rendez-vous, veuillez appeler le +1-604-691-1991 ou envoyer un e-mail à waterfronthotel@fairmont.com.

PT Serviços de personal training estão disponíveis mediante solicitação. Ligue para 604-691-1991 ou envie um e-mail para waterfronthotel@fairmont.com para obter mais informações ou para marcar uma consulta.

French Portuguese
service serviços
appeler ligue
fairmont fairmont
ou ou
demande solicitação
le o
un um
personnel personal
mail e-mail
plus mais
e-mail mail
pour envie
à para
sur de
obtenir obter

FR Il vous suffit de nous appeler ou de nous envoyer une demande.

PT Ligue-nos ou envie-nos um pedido!

French Portuguese
appeler ligue
envoyer envie
une um
demande pedido
nous nos
ou ou

FR Le groupe +44 se nomme ainsi car c'est l'indicatif téléphonique international pour appeler le Royaume Uni

PT A banda também contava com Carol Heller na guitarra e nos vocais, que deixou a banda para começar uma família

French Portuguese
le a
cest é

FR Si vous savez que c'est le cas de la personne avec laquelle vous allez discuter, mettez une note dans la liste pour vous en souvenir au moment de l'appeler ou de lui parler pour savoir quoi lui dire [9]

PT Caso saiba que esse é o caso, indique esses pontos na sua lista para que, quando ligar para aquela pessoa ou se aproximar dela, você saberá o que dizer.[8]

French Portuguese
ou ou
si se
vous você
personne pessoa
liste lista
cas caso
le o
allez para
de sua

FR Par exemple, vous pouvez lire et vous joindre à des forums de discussion en ligne, appeler un service d'assistance en cas de perte d'animaux de compagnie ou encore vous joindre à un groupe de soutien

PT Por exemplo, você pode ler e contribuir com fóruns on-line, ligar para um terapeuta que cuide de processos de luto ou se juntar a um grupo de apoio

French Portuguese
joindre juntar
en ligne on-line
et e
forums fóruns
ligne line
un um
ou ou
groupe grupo
vous você
à para
cas a
soutien apoio
appeler ligar
exemple exemplo
de de
compagnie com
pouvez pode

FR Vous pouvez aussi lui offrir des fleurs, lui envoyer des messages, l'appeler par hasard pendant la journée, lui préparer à manger, lui montrer des photos en lui disant « cela m'a fait penser à toi » ou prévoir un rendez-vous spécial [4]

PT Você também pode dar flores, ligar ou mandar uma mensagem do nada no meio do dia, fazer comida para ela, tirar uma foto e dizer "Isso me lembrou de você" ou planejar um encontro especial.[4]

French Portuguese
fleurs flores
photos foto
spécial especial
ou ou
journée dia
en no
vous você
un um
pouvez pode
préparer fazer
rendez encontro
fait é
cela isso
à para
la uma

FR Ceci vous empêchera de l'appeler ou de lui envoyer un texto ou un courriel.

PT Delete o contato dela do celular e o endereço de e-mail da agenda de contatos para não mandar mensagens ou ligar quando estiver mal.

French Portuguese
ou ou
vous ligar
de de
envoyer para
courriel mail

FR Par exemple, si vous supprimez le contact de votre ex de votre téléphone, vous serez moins tenté de lui envoyer un texto ou de l'appeler. Tout au moins, vous réfléchirez avant de le faire.

PT Por exemplo, ao deletar as informações de sua ex do celular, você corta a tentação de simplesmente tocar no nome dela e enviar uma mensagem. Pelo menos assim você precisará pensar mais antes de fazê-lo.

French Portuguese
ex ex
téléphone celular
moins menos
envoyer enviar
au no
exemple exemplo
vous você
de de
le o
avant antes

Showing 50 of 50 translations