FR Liens hypertexte de feuille : Conserve les liens hypertexte vers d’autres feuilles. Si cette option est désactivée, les données des cellules sont conservées dans la copie de la feuille, mais ne sont plus liées par un lien hypertexte.
"hypertexte" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
hypertexte | de hiperlink link |
FR Liens hypertexte de feuille : Conserve les liens hypertexte vers d’autres feuilles. Si cette option est désactivée, les données des cellules sont conservées dans la copie de la feuille, mais ne sont plus liées par un lien hypertexte.
PT Hiperlinks da planilha: Mantêm os hiperlinks para outras planilhas. Se desmarcada, os dados da célula serão mantidos na cópia da planilha, mas já não serão hiperlinks.
French | Portuguese |
---|---|
cellules | célula |
copie | cópia |
si | se |
données | dados |
feuilles | planilhas |
liens | para |
option | não |
est | é |
mais | mas |
les | os |
plus | outras |
FR Liens hypertexte de feuille : Conserve les liens hypertexte vers d’autres feuilles. Si cette option est désactivée, les données des cellules sont conservées dans la copie de la feuille, mais ne sont plus liées par un lien hypertexte.
PT Hiperlinks da planilha: Mantêm os hiperlinks para outras planilhas. Se desmarcada, os dados da célula serão mantidos na cópia da planilha, mas já não serão hiperlinks.
French | Portuguese |
---|---|
cellules | célula |
copie | cópia |
si | se |
données | dados |
feuilles | planilhas |
liens | para |
option | não |
est | é |
mais | mas |
les | os |
plus | outras |
FR Faites un clic droit sur la cellule où vous souhaitez insérer un lien hypertexte et sélectionnez Lien hypertexte
PT Clique com o botão direito do mouse na célula em que o hiperlink deve ser inserido e selecione Hiperlink
French | Portuguese |
---|---|
droit | direito |
cellule | célula |
et | e |
sélectionnez | selecione |
clic | clique |
un | ser |
sur | em |
FR Si l’équivalent textuel d’un lien hypertexte est inséré sous Valeurs, il apparaîtra en texte brut dans le champ des valeurs, mais il s’agira d’un lien hypertexte cliquable lorsqu’il est sélectionné dans la liste déroulante.
PT Se um texto equivalente a um hiperlink for inserido em Valores, ele aparecerá como texto sem formatação no campo Valores, mas será um hiperlink clicável quando selecionado no menu suspenso.
French | Portuguese |
---|---|
inséré | inserido |
champ | campo |
sélectionné | selecionado |
déroulante | suspenso |
équivalent | equivalente |
si | se |
valeurs | valores |
dun | um |
texte | texto |
le | o |
mais | mas |
il | ele |
la | a |
FR Si l’équivalent textuel d’un lien hypertexte est inséré sous Valeurs, il apparaîtra en texte brut dans le champ des valeurs, mais il s’agira d’un lien hypertexte cliquable lorsqu’il est sélectionné dans la liste déroulante.
PT Se um texto equivalente a um hiperlink for inserido em Valores, ele aparecerá como texto sem formatação no campo Valores, mas será um hiperlink clicável quando selecionado no menu suspenso.
French | Portuguese |
---|---|
inséré | inserido |
champ | campo |
sélectionné | selecionado |
déroulante | suspenso |
équivalent | equivalente |
si | se |
valeurs | valores |
dun | um |
texte | texto |
le | o |
mais | mas |
il | ele |
la | a |
FR Il en va de même pour les liens hypertexte. Au lieu d'un lien comme ceci :
PT Isso também vale para os hiperlinks. Em vez de um link como este:
French | Portuguese |
---|---|
de | de |
dun | um |
comme | como |
liens | para |
lien | link |
FR Après avoir saisi tous les champs requis pour chaque application, sélectionnez « Copier l'URL de flux » pour obtenir un lien hypertexte vers le flux direct qui ajoutera les vidéos de votre présentation à vos applications TV.
PT Depois de inserir todos os campos necessários para cada aplicativo, selecione “Copiar URL do feed” para copiar um hiperlink para o feed direto que adicionará os vídeos da sua Vitrine em seus aplicativos de TV.
French | Portuguese |
---|---|
saisi | inserir |
champs | campos |
sélectionnez | selecione |
copier | copiar |
hypertexte | hiperlink |
direct | direto |
vidéos | vídeos |
présentation | vitrine |
application | aplicativo |
un | um |
applications | aplicativos |
tous | todos |
de | de |
le | o |
votre | sua |
à | para |
qui | que |
vos | seus |
FR Pour insérer une image, effacez le contenu d’un champ ou ajoutez un lien hypertexte, cliquez sur la flèche située à côté du nom du champ que vous souhaitez modifier.
PT Para inserir uma imagem, limpe o conteúdo de um campo, ou adicione um hiperlink, e clique na seta próxima ao nome do campo que você quiser editar.
French | Portuguese |
---|---|
image | imagem |
flèche | seta |
nom | nome |
souhaitez | quiser |
insérer | inserir |
champ | campo |
ajoutez | adicione |
modifier | editar |
ou | ou |
à | para |
vous | você |
le | o |
contenu | conteúdo |
un | um |
cliquez | clique |
du | do |
lien | de |
une | uma |
FR Pour ajouter un lien hypertexte :
PT Para adicionar um link de texto:
French | Portuguese |
---|---|
ajouter | adicionar |
un | um |
lien | link |
FR Lʼaffichage du lien hypertexte de votre site dépend de la version de votre site.
PT A exibição do link de texto do site depende da versão do seu site .
French | Portuguese |
---|---|
dépend | depende |
affichage | exibição |
site | site |
de | de |
la | a |
version | versão |
du | do |
votre | seu |
lien | link |
FR Faut-il des images sur la page des liens hypertexte, l?attribut alt de cette image sera affichée comme le texte d?ancre.
PT Caso haja qualquer imagens com hiperlinks na página, o atributo alt da imagem que será mostrado como o texto âncora.
French | Portuguese |
---|---|
attribut | atributo |
affiché | mostrado |
images | imagens |
image | imagem |
page | página |
de | com |
sera | será |
texte | texto |
le | o |
FR textes d?ancrage sont les mots visibles, cliquables qui sont affichés par lien hypertexte qui est utilisé pour connecter une page Web à un document ou une page sur un autre site sur le web
PT textos âncora são as visíveis palavras, clicáveis que são exibidos por hyperlink, que é usado para conectar uma página para um documento ou página em outro site na web
French | Portuguese |
---|---|
affichés | exibidos |
utilisé | usado |
mots | palavras |
connecter | conectar |
page | página |
document | documento |
textes | textos |
sont | são |
site | site |
à | para |
autre | outro |
le | o |
qui | que |
sur | em |
par | por |
web | web |
FR Ajoutez un lien hypertexte et une description de site web dans votre rapport, infographie ou présentation.
PT Adicione um hiperlink e uma descrição de qualquer site diretamente no seu relatório, infográfico ou apresentação.
French | Portuguese |
---|---|
ajoutez | adicione |
description | descrição |
infographie | infográfico |
et | e |
rapport | relatório |
présentation | apresentação |
ou | ou |
de | de |
un | um |
site | site |
votre | seu |
une | uma |
FR En aucun cas, cette possibilité n'impliquera l'existence d'une relation entre BITCOINFORME et le propriétaire de la page Web vers laquelle ledit lien hypertexte redirige, pas même son approbation ou son acceptation
PT Em nenhum caso, essa possibilidade implicará a existência de um relacionamento entre a BITCOINFORME e o proprietário da página da Web para a qual o referido hiperlink redireciona, nem mesmo a sua aprovação ou aceitação
French | Portuguese |
---|---|
relation | relacionamento |
approbation | aprovação |
acceptation | aceitação |
et | e |
propriétaire | proprietário |
ou | ou |
web | web |
de | de |
page | página |
même | mesmo |
cas | caso |
FR Dans tous les cas, cette autorisation impliquera que le lien hypertexte ne soit pas établit de manière à nuire à l'image publique et de marque de BITCOINFORME ou du site Web lui-même, ainsi que des tiers qui y apparaissent référencés.
PT Em qualquer caso, a referida autorização implicará que o hiperlink não seja feito de forma a danificar a imagem pública e de marca da BITCOINFORME ou do próprio site, bem como dos terceiros que aparecem nele mencionados.
French | Portuguese |
---|---|
autorisation | autorização |
manière | forma |
publique | pública |
apparaissent | aparecem |
limage | a imagem |
ou | ou |
et | e |
marque | marca |
site | site |
de | de |
tiers | terceiros |
du | do |
cas | caso |
FR Pour lier une image dans votre contenu avec un étiquette de merge, vous utiliserez l'outil de lien hypertexte de la barre d'outils de l'éditeur pour ajouter le étiquette de merge dans l'URL liée
PT Depois de vincular uma imagem no conteúdo com uma etiqueta de mesclagem, você pode usar a ferramenta de hiperlink na barra de ferramentas do editor para adicionar essa etiqueta à URL vinculada
French | Portuguese |
---|---|
étiquette | etiqueta |
merge | mesclagem |
barre | barra |
ajouter | adicionar |
éditeur | editor |
lié | vinculada |
image | imagem |
lier | vincular |
contenu | conteúdo |
de | de |
vous | você |
une | uma |
FR Nous détectons et conservons automatiquement vos liens hypertexte PDF, mais vous pouvez toujours en ajouter d'autres.
PT Detectamos e mantemos seus hiperlinks em PDF automaticamente, mas você sempre pode adicionar mais.
French | Portuguese |
---|---|
automatiquement | automaticamente |
ajouter | adicionar |
toujours | sempre |
et | e |
vous | você |
dautres | mais |
mais | mas |
pouvez | pode |
en | em |
FR Pour ajouter uniquement des liens hypertextes à un article Amazon et vous garantir de recevoir un crédit, utilisez les URL de Partenaire complètes d'Amazon dans le lien hypertexte.
PT Para adicionar links somente de texto a um item da Amazon e garantir que você receba crédito, use os URLs de associados completos da Amazon no link de texto.
French | Portuguese |
---|---|
ajouter | adicionar |
garantir | garantir |
crédit | crédito |
complètes | completos |
un | um |
et | e |
utilisez | use |
amazon | amazon |
de | de |
url | urls |
vous | você |
uniquement | somente |
à | para |
liens | links |
le | a |
lien | link |
FR Les sites extérieurs au Groupe Accor ayant un lien hypertexte avec le présent site ne sont pas sous contrôle de Accor SA qui décline par conséquent toute responsabilité quant à leur contenu
PT Os sítios exteriores ao Grupo Accor tendo uma hiperligação com o presente sítio não se encontram sob o controlo da Accor SA que, por conseguinte, declina toda a responsabilidade quanto ao respectivo conteúdo
French | Portuguese |
---|---|
présent | presente |
contrôle | controlo |
responsabilité | responsabilidade |
site | sítio |
sa | sa |
groupe | grupo |
contenu | conteúdo |
quant | quanto |
un | uma |
de | com |
à | ao |
par | por |
FR Créer un lien hypertexte vers une feuille, un rapport ou un site Web
PT Criar um hiperlink para uma planilha, relatório ou site
French | Portuguese |
---|---|
créer | criar |
ou | ou |
un | um |
rapport | relatório |
site | site |
une | uma |
FR Créez un lien hypertexte dans une cellule pour donner aux personnes travaillant sur une feuille un point de navigation rapide vers un site W...
PT Crie um hiperlink em uma célula para dar às pessoas que estão trabalhando em uma planilha um ponto de navegação rápido para um site relevant...
French | Portuguese |
---|---|
cellule | célula |
travaillant | trabalhando |
navigation | navegação |
rapide | rápido |
créez | crie |
point | ponto |
site | site |
de | de |
un | um |
donner | dar |
FR Créer un lien hypertexte vers une feuille, un rapport ou un site Web | Articles d’aide Smartsheet
PT Criar um hiperlink para uma planilha, relatório ou site | Artigos de ajuda do Smartsheet
French | Portuguese |
---|---|
créer | criar |
daide | ajuda |
ou | ou |
un | um |
rapport | relatório |
site | site |
lien | de |
une | uma |
FR Créez un lien hypertexte dans une cellule pour donner aux personnes travaillant sur une feuille un point de navigation rapide vers un site Web pertinent ou vers un autre élément Smartsheet lié.
PT Crie um hiperlink em uma célula para dar às pessoas que estão trabalhando em uma planilha um ponto de navegação rápido para um site relevante ou para outro item relacionado do Smartsheet.
French | Portuguese |
---|---|
cellule | célula |
travaillant | trabalhando |
rapide | rápido |
pertinent | relevante |
créez | crie |
point | ponto |
navigation | navegação |
ou | ou |
site | site |
un | um |
de | de |
autre | outro |
donner | dar |
élément | item |
l | estão |
FR REMARQUE : la création d’un lien hypertexte est différente de la liaison de cellules (qui vous permet de faire référence aux cellules dans une autre feuille)
PT NOTA: A criação de um hiperlink é diferente da vinculação de células (que permite fazer referência a células em outra planilha)
French | Portuguese |
---|---|
remarque | nota |
cellules | células |
référence | referência |
création | criação |
de | de |
la | a |
dun | um |
est | é |
permet | permite |
autre | outra |
FR Créer un lien hypertexte dans une cellule
PT Criar um hiperlink em uma célula
French | Portuguese |
---|---|
cellule | célula |
créer | criar |
un | um |
dans | em |
une | uma |
FR ASTUCE : vous pouvez également sélectionner la cellule et utiliser le raccourci clavier Ctrl + K (Commande + K sur un Mac) pour ouvrir la fenêtre Lien hypertexte.
PT DICA: Você também pode selecionar a célula e usar o atalho de teclado Ctrl+K (Command+K no Mac) para abrir a janela de Hiperlink.
French | Portuguese |
---|---|
astuce | dica |
sélectionner | selecionar |
cellule | célula |
raccourci | atalho |
clavier | teclado |
mac | mac |
et | e |
ctrl | ctrl |
utiliser | usar |
vous | você |
également | também |
k | k |
fenêtre | janela |
pouvez | pode |
ouvrir | abrir |
lien | de |
FR Faites un clic droit sur l’élément et sélectionnez Lien hypertexte.
PT Clique com o botão direito do mouse na célula e selecione Hiperlink.
French | Portuguese |
---|---|
faites | é |
droit | direito |
et | e |
l | o |
sélectionnez | selecione |
clic | clique |
FR Vous pouvez supprimer un lien hypertexte et tout texte affiché en laissant la cellule vide, ou supprimer uniquement le lien et conserver le texte affiché.
PT Você pode excluir um hiperlink e seu respectivo texto de exibição deixando a célula em branco, ou pode apenas remover o link e preservar o texto de exibição.
French | Portuguese |
---|---|
laissant | deixando |
cellule | célula |
conserver | preservar |
et | e |
ou | ou |
vous | você |
un | um |
texte | texto |
pouvez | pode |
uniquement | apenas |
lien | link |
FR Supprimer un lien hypertexte et préserver le texte affiché
PT Remover um hiperlink e preservar seu respectivo texto de exibição
French | Portuguese |
---|---|
supprimer | remover |
un | um |
préserver | preservar |
et | e |
lien | de |
le | o |
texte | texto |
FR Si vous souhaitez supprimer le lien hypertexte, mais que vous voulez que le texte affiché reste dans la cellule :
PT Se você deseja remover o hiperlink, mas manter o texto de exibição na célula:
French | Portuguese |
---|---|
supprimer | remover |
cellule | célula |
si | se |
vous | você |
mais | mas |
lien | de |
texte | texto |
souhaitez | deseja |
le | o |
FR Faites un clic droit sur la cellule contenant le lien hypertexte et sélectionnez Collage spécial. Le formulaire Collage spécial s’affiche.
PT Clique com o botão direito na célula que contém o hiperlink e selecione Colar especial. O formulário Colar especial é exibido.
French | Portuguese |
---|---|
faites | é |
droit | direito |
cellule | célula |
contenant | contém |
spécial | especial |
et | e |
le | o |
sélectionnez | selecione |
formulaire | formulário |
clic | clique |
la | que |
FR Lorsqu’un nouveau problème Jira est créé avec succès, la nouvelle Clé du problème apparaît dans la feuille, accompagnée d’un lien hypertexte vers ce problème dans Jira.
PT Quando um novo problema do Jira for criado com sucesso, você verá aparecer na planilha uma nova Chave de Problema com um hiperlink para o problema criado no Jira.
French | Portuguese |
---|---|
problème | problema |
jira | jira |
créé | criado |
succès | sucesso |
clé | chave |
apparaît | aparecer |
lorsquun | quando |
dun | um |
ce | você |
nouveau | novo |
nouvelle | nova |
du | do |
la | uma |
lien | de |
avec | o |
FR Alternativement, vous pouvez simplement cliquer sur le lien hypertexte et il chargera Discord avec le nouveau serveur ouvert.
PT Como alternativa, você pode apenas clicar no hiperlink e ele carregará o Discord com o novo servidor aberto.
French | Portuguese |
---|---|
alternativement | alternativa |
simplement | apenas |
cliquer | clicar |
serveur | servidor |
ouvert | aberto |
et | e |
nouveau | novo |
vous | você |
le | o |
il | ele |
pouvez | pode |
sur | no |
FR Ils ne doivent cliquer sur aucun lien hypertexte ou pièce jointe.
PT Eles não devem clicar em hiperlinks ou anexos.
French | Portuguese |
---|---|
cliquer | clicar |
sur | em |
ou | ou |
ne | não |
doivent | devem |
FR La création d'un lien hypertexte vers le site www.familiekocht.com est soumise à l'approbation du directeur journalistique
PT A criação de um hiperlink para o site www.familiekocht.com está sujeita à aprovação do diretor de jornalismo
French | Portuguese |
---|---|
soumise | sujeita |
directeur | diretor |
création | criação |
dun | um |
site | site |
à | para |
du | do |
lien | de |
est | está |
FR Accédez toujours aux informations sensibles de votre compte en vous rendant directement sur le site Web de la Shaw Academy et non via un lien hypertexte dans un courriel ou toute autre communication électronique, même si cela semble officiel
PT Sempre acesse suas informações de conta sensíveis diretamente no site da Shaw Academy e não através de um hyperlink em um email ou qualquer outra comunicação eletrônica, mesmo que pareça oficial
French | Portuguese |
---|---|
accédez | acesse |
directement | diretamente |
shaw | shaw |
academy | academy |
courriel | |
semble | pareça |
officiel | oficial |
toujours | sempre |
informations | informações |
de | de |
la | a |
ou | ou |
compte | conta |
site | site |
et | e |
un | um |
communication | comunicação |
même | mesmo |
autre | outra |
French | Portuguese |
---|---|
lien | link |
responsabilité | responsabilidade |
un | um |
vous | você |
site | site |
le | a |
lorsque | se |
de | com |
fin | para |
site web | website |
FR La création d'un lien hypertexte (ci-après, « lien ») entre le site Web et d'autres sites Web est autorisée aux conditions suivantes :
PT A criação de uma hiperligação (doravante, "Link") entre o site e outros sites é permitida nas seguintes condições:
French | Portuguese |
---|---|
conditions | condições |
création | criação |
et | e |
est | é |
site | site |
sites | sites |
suivantes | seguintes |
dautres | e outros |
lien | link |
FR Par exemple, vous pouvez utiliser du texte, une image, un lien hypertexte, une grille, une galerie et des dizaines d'autres éléments dans votre conception Web sans codage.
PT Por exemplo, você pode usar Texto, Imagem, Hiperlink, Grade, Galeria e dezenas de outros elementos em seu design da web sem codificação.
French | Portuguese |
---|---|
grille | grade |
galerie | galeria |
dizaines | dezenas |
éléments | elementos |
web | web |
codage | codificação |
utiliser | usar |
texte | texto |
image | imagem |
et | e |
conception | design |
exemple | exemplo |
vous | você |
pouvez | pode |
votre | seu |
lien | de |
dautres | de outros |
FR Concevez vos pages attrayantes avec des éléments de conception Web essentiels, tels que du texte, une image, un lien hypertexte, une icône, une forme et un bouton
PT Projete suas páginas de ótima aparência com elementos essenciais de design da web, como Texto, Imagem, Hiperlink, Ícone, Forma e Botão
French | Portuguese |
---|---|
éléments | elementos |
essentiels | essenciais |
bouton | botão |
texte | texto |
image | imagem |
et | e |
web | web |
de | de |
forme | forma |
pages | páginas |
FR En cliquant sur le formulaire de support de contact ou en consultant les détails de la politique de confidentialité, ces boutons fourniront un formulaire de courrier électronique ou un fichier de lien hypertexte dont vous avez besoin
PT Ao clicar no formulário de contato de suporte ou ver os detalhes da política de privacidade, esses botões fornecerão um formulário de e-mail ou arquivo de hiperlink de que você precisa
French | Portuguese |
---|---|
support | suporte |
détails | detalhes |
politique | política |
confidentialité | privacidade |
fichier | arquivo |
boutons | botões |
un | um |
ou | ou |
le | o |
formulaire | formulário |
de | de |
vous | você |
courrier | |
électronique | e |
besoin | precisa |
contact | contato |
la | ver |
FR Notre portfolio de thèmes WordPress Les pages de destination Unbounce fournissent un lien hypertexte rapide vers leur modèle de page FAQ
PT Nosso portfólio de temas WordPress As páginas de destino Unbounce fornecem um hiperlink rápido para seu modelo de página de FAQ
French | Portuguese |
---|---|
portfolio | portfólio |
rapide | rápido |
faq | faq |
thèmes | temas |
wordpress | wordpress |
un | um |
modèle | modelo |
de | de |
pages | páginas |
fournissent | fornecem |
page | página |
destination | para |
notre | nosso |
FR Concevez vos superbes pages de site Web avec les éléments de conception Web essentiels, tels que le texte, l'image, le lien hypertexte, l'icône, la forme et le bouton
PT Projete as páginas de seu site com ótima aparência com os elementos essenciais de design da Web, como texto, imagem, hiperlink, ícone, forma e botão
French | Portuguese |
---|---|
éléments | elementos |
essentiels | essenciais |
et | e |
site | site |
de | de |
le | o |
limage | imagem |
forme | forma |
pages | páginas |
texte | texto |
web | web |
bouton | botão |
FR Ils ne doivent cliquer sur aucun lien hypertexte ou pièce jointe.
PT Eles não devem clicar em hiperlinks ou anexos.
French | Portuguese |
---|---|
cliquer | clicar |
sur | em |
ou | ou |
ne | não |
doivent | devem |
FR Insérer un lien hypertexte à vos fichiers Word, Excel et PowerPoint est un moyen simple de donner à vos lecteurs un accès rapide à des informations sur le Web, dans un autre document ou à?
PT Nossos colaboradores incluem não apenas escritores técnicos, tradutores e codificadores ? mas também criadores de conteúdo visual. Hoje, queremos falar-lhe sobre o Vlog Market, um estúdio de animação que cria blogs de vídeo e fornece?
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
un | um |
autre | que |
est | é |
de | de |
donner | o que |
informations | conteúdo |
le | o |
FR Ajoutez un lien hypertexte et une description de site web dans votre rapport, infographie ou présentation.
PT Adicione um hiperlink e uma descrição de qualquer site diretamente no seu relatório, infográfico ou apresentação.
French | Portuguese |
---|---|
ajoutez | adicione |
description | descrição |
infographie | infográfico |
et | e |
rapport | relatório |
présentation | apresentação |
ou | ou |
de | de |
un | um |
site | site |
votre | seu |
une | uma |
FR Les informations que vous nous fournissez lorsque vous passez une commande en ligne sur citypass.com sont protégées en transit par le protocole de transfert hypertexte sécurisé (HTTPS)
PT As informações que você nos fornece ao fazer um pedido on-line em citypass.com são protegidas em trânsito com o protocolo de transferência de hipertexto seguro (HTTPS)
French | Portuguese |
---|---|
informations | informações |
fournissez | fornece |
commande | pedido |
ligne | line |
transit | trânsito |
protocole | protocolo |
https | https |
en ligne | on-line |
transfert | transferência |
sécurisé | seguro |
protégées | protegidas |
vous | você |
de | de |
nous | nos |
une | um |
le | o |
en | em |
FR En aucun cas, cette possibilité n'impliquera l'existence d'une relation entre BITCOINFORME et le propriétaire de la page Web vers laquelle ledit lien hypertexte redirige, pas même son approbation ou son acceptation
PT Em nenhum caso, essa possibilidade implicará a existência de um relacionamento entre a BITCOINFORME e o proprietário da página da Web para a qual o referido hiperlink redireciona, nem mesmo a sua aprovação ou aceitação
French | Portuguese |
---|---|
relation | relacionamento |
approbation | aprovação |
acceptation | aceitação |
et | e |
propriétaire | proprietário |
ou | ou |
web | web |
de | de |
page | página |
même | mesmo |
cas | caso |
FR Dans tous les cas, cette autorisation impliquera que le lien hypertexte ne soit pas établit de manière à nuire à l'image publique et de marque de BITCOINFORME ou du site Web lui-même, ainsi que des tiers qui y apparaissent référencés.
PT Em qualquer caso, a referida autorização implicará que o hiperlink não seja feito de forma a danificar a imagem pública e de marca da BITCOINFORME ou do próprio site, bem como dos terceiros que aparecem nele mencionados.
French | Portuguese |
---|---|
autorisation | autorização |
manière | forma |
publique | pública |
apparaissent | aparecem |
limage | a imagem |
ou | ou |
et | e |
marque | marca |
site | site |
de | de |
tiers | terceiros |
du | do |
cas | caso |
FR Accédez toujours aux informations sensibles de votre compte en vous rendant directement sur le site Web de la Shaw Academy et non via un lien hypertexte dans un courriel ou toute autre communication électronique, même si cela semble officiel
PT Sempre acesse suas informações de conta sensíveis diretamente no site da Shaw Academy e não através de um hyperlink em um email ou qualquer outra comunicação eletrônica, mesmo que pareça oficial
French | Portuguese |
---|---|
accédez | acesse |
directement | diretamente |
shaw | shaw |
academy | academy |
courriel | |
semble | pareça |
officiel | oficial |
toujours | sempre |
informations | informações |
de | de |
la | a |
ou | ou |
compte | conta |
site | site |
et | e |
un | um |
communication | comunicação |
même | mesmo |
autre | outra |
Showing 50 of 50 translations