FR Il ny a pas encore de mot sur la disponibilité, mais ils ne devraient pas tarder à arriver dans les magasins britanniques.
"va pas tarder" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Il ny a pas encore de mot sur la disponibilité, mais ils ne devraient pas tarder à arriver dans les magasins britanniques.
PT Não há nenhuma palavra ainda sobre a disponibilidade, mas não deve demorar muito para que cheguem às lojas do Reino Unido.
French | Portuguese |
---|---|
disponibilité | disponibilidade |
magasins | lojas |
britanniques | reino unido |
de | do |
mais | mas |
à | para |
encore | ainda |
la | a |
ne | nenhuma |
FR Au cours des prochaines années, le marché des utilisateurs international ne va pas tarder à dépasser la base d?utilisateurs aux États-Unis
PT Nos próximos anos, o mercado internacional de usuários em breve ultrapassará a base de usuários dos Estados Unidos
French | Portuguese |
---|---|
prochaines | próximos |
années | anos |
marché | mercado |
utilisateurs | usuários |
international | internacional |
dépasser | ultrapassar |
base | base |
unis | unidos |
aux | de |
FR Alors, sans plus tarder, trouvons la meilleure offre Nintendo Switch aujourdhui.
PT Então, sem mais delongas, vamos encontrar a melhor oferta do Nintendo Switch hoje.
French | Portuguese |
---|---|
trouvons | encontrar |
offre | oferta |
nintendo | nintendo |
aujourdhui | hoje |
switch | switch |
sans | sem |
plus | mais |
la | a |
meilleure | melhor |
FR Exportez les données recueillies par vos publicités digitales dans un ficher Excel et créez des rapports PDF personnalisés pour partager vos résultats sans tarder. Gagnez du temps en utilisant l'outil de génération automatique
PT Exporte rapidamente as análises dos anúncios nas redes sociais em Excel e crie relatórios personalizados em PDF prontos para serem compartilhados. Poupe tempo com uma entrega de relatórios totalmente automática.
French | Portuguese |
---|---|
exportez | exporte |
excel | excel |
créez | crie |
rapports | relatórios |
personnalisés | personalizados |
et | e |
publicités | anúncios |
de | de |
un | uma |
temps | tempo |
données | análises |
FR Sans plus tarder, plongeons et parlons des formes de capture.
PT Sem mais delongas, vamos mergulhar e falar sobre formas de captura.
French | Portuguese |
---|---|
formes | formas |
capture | captura |
et | e |
parlons | falar |
de | de |
plus | mais |
FR Repérez les mots de passe dont la sécurité n'est plus assurée, puis modifiez-les sans tarder
PT Descubra quais de suas senhas não estão mais seguras e as altere imediatamente
French | Portuguese |
---|---|
sécurité | seguras |
modifiez | altere |
de | de |
plus | mais |
mots de passe | senhas |
FR Si vous constatez que des mots de passe servant à vous connecter à des comptes bancaires, sur les réseaux sociaux ou autres ont fait l'objet d'une fuite, nous vous recommandons de les modifier sans tarder
PT Caso você veja que alguma senha de contas sociais, financeiras ou outras tenha sido vazada, recomendamos alterá-la imediatamente
French | Portuguese |
---|---|
comptes | contas |
recommandons | recomendamos |
bancaires | financeiras |
passe | senha |
ou | ou |
de | de |
vous | você |
sociaux | sociais |
si | caso |
autres | outras |
que | que |
ont | sido |
FR Alors, sans plus tarder, découvrons les meilleurs écouteurs pour la course, la gym et lexercice en général.
PT Então, sem mais delongas, vamos conferir os melhores fones de ouvido para corrida, academia e exercícios em geral.
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
meilleurs | melhores |
gym | academia |
général | geral |
plus | mais |
FR Alors, sans plus tarder, voici notre sélection des meilleures options de banque dalimentation pour redonner du jus à vos gadgets.
PT Então, sem mais delongas, aqui está nossa seleção das melhores opções de banco de potência para entregar energia de volta aos seus gadgets.
French | Portuguese |
---|---|
banque | banco |
gadgets | gadgets |
sélection | seleção |
options | opções |
de | de |
à | para |
meilleures | melhores |
plus | mais |
voici | aqui |
notre | nossa |
vos | seus |
FR Alors, sans plus tarder, voici notre sélection des meilleures options de banque d'alimentation pour redonner du jus à vos gadgets.
PT Então, sem mais delongas, aqui está nossa seleção das melhores opções de banco de potência para entregar energia de volta aos seus gadgets.
French | Portuguese |
---|---|
banque | banco |
gadgets | gadgets |
sélection | seleção |
options | opções |
de | de |
à | para |
meilleures | melhores |
plus | mais |
voici | aqui |
notre | nossa |
vos | seus |
FR Mais sans plus tarder, explorons nos principales recommandations.
PT Sem mais delongas, porém, vamos explorar nossas principais recomendações.
French | Portuguese |
---|---|
nos | nossas |
recommandations | recomendações |
sans | sem |
plus | mais |
principales | principais |
FR Alors, sans plus tarder, voici notre sélection des meilleures options de banque d'alimentation pour redonner du jus à vos gadgets.
PT Então, sem mais delongas, aqui está nossa seleção das melhores opções de banco de potência para entregar suco de volta aos seus gadgets.
French | Portuguese |
---|---|
banque | banco |
jus | suco |
gadgets | gadgets |
sélection | seleção |
options | opções |
de | de |
à | para |
meilleures | melhores |
plus | mais |
voici | aqui |
notre | nossa |
vos | seus |
FR Alors, sans plus tarder, découvrons les meilleurs écouteurs pour la course, la salle de sport et l'exercice en général.
PT Então, sem mais delongas, vamos conferir os melhores fones de ouvido para corrida, academia e exercícios em geral.
French | Portuguese |
---|---|
de | de |
et | e |
meilleurs | melhores |
général | geral |
plus | mais |
FR Sans plus tarder, voici notre sélection des meilleures banques d'alimentation pour fournir du jus à vos gadgets.
PT Portanto, sem mais demoras, aqui está nossa seleção das melhores opções de banco de energia para entregar suco de volta aos seus gadgets.
French | Portuguese |
---|---|
banques | banco |
fournir | entregar |
jus | suco |
gadgets | gadgets |
sélection | seleção |
à | para |
meilleures | melhores |
plus | mais |
voici | aqui |
notre | nossa |
vos | seus |
FR Téléchargez sans tarder le résumé du Global Threat Report !
PT Faça já o download do Resumo executivo do Relatório global de ameaças!
French | Portuguese |
---|---|
téléchargez | download |
global | global |
résumé | resumo |
le | a |
du | do |
sans | de |
l | o |
FR Téléchargez sans tarder le résumé du Global Threat Report !
PT Faça já o download do Resumo executivo do Relatório global de ameaças!
French | Portuguese |
---|---|
téléchargez | download |
global | global |
résumé | resumo |
le | a |
du | do |
sans | de |
l | o |
FR Téléchargez sans tarder le résumé du Global Threat Report !
PT Faça já o download do Resumo executivo do Relatório global de ameaças!
French | Portuguese |
---|---|
téléchargez | download |
global | global |
résumé | resumo |
le | a |
du | do |
sans | de |
l | o |
FR Dans cet article, nous allons énumérer certaines des commandes les plus courantes avec une brève explication de ce qu'ils font.Sans plus tarder, commençons!
PT Neste artigo, listaremos alguns dos comandos mais comuns com uma breve explicação sobre o que eles fazem.Sem mais Ado, vamos começar!
French | Portuguese |
---|---|
brève | breve |
explication | explicação |
commandes | comandos |
de | com |
plus | mais |
une | uma |
font | fazem |
allons | vamos |
sans | sem |
ce | neste |
les | comuns |
quils | que |
des | alguns |
FR Sans plus tarder, plongeons-nous dans un examen détaillé de chaque hébergement Web.
PT Sem mais delongas, vamos mergulhar em uma revisão detalhada de cada hospedagem na Web.
FR Si Vous avez connaissance d’une violation des restrictions susmentionnées, Vous ferez tout votre possible pour en informer sans tarder à l’adresse legalnotice@zendesk.com.
PT Se o Assinante tomar conhecimento de qualquer violação das restrições acima pela Zendesk, o Assinante envidará esforços razoáveis para notificar imediatamente a Zendesk em legalnotice@zendesk.com.
FR Si Vous avez connaissance d’une violation des restrictions susmentionnées, Vous ferez tout votre possible pour en informer sans tarder à l’adresse legalnotice@zendesk.com.
PT Se o Assinante tomar conhecimento de qualquer violação das restrições acima pela Zendesk, o Assinante envidará esforços razoáveis para notificar imediatamente a Zendesk em legalnotice@zendesk.com.
FR Il ne louera pas, ne louera pas, n'accordera pas de sous-licence, ne revendra pas, ne distribuera pas, ne transférera pas, ne copiera ni ne modifiera les Services ou tout composant de ceux-ci;
PT Não vai alugar, arrendar, sublicenciar, revender, distribuir, transferir, copiar ou modificar os Serviços ou qualquer componente do mesmo;
French | Portuguese |
---|---|
services | serviços |
composant | componente |
ou | ou |
de | do |
les | os |
tout | qualquer |
ceux-ci | o |
FR Il ne louera pas, ne louera pas, n'accordera pas de sous-licence, ne revendra pas, ne distribuera pas, ne transférera pas, ne copiera ni ne modifiera les Services ou tout composant de ceux-ci;
PT Não vai alugar, arrendar, sublicenciar, revender, distribuir, transferir, copiar ou modificar os Serviços ou qualquer componente do mesmo;
French | Portuguese |
---|---|
services | serviços |
composant | componente |
ou | ou |
de | do |
les | os |
tout | qualquer |
ceux-ci | o |
FR Ne visualisez pas, ne modifiez pas, n’enregistrez pas, ne stockez pas, ne transférez pas ou n’accédez pas aux données, et purgez immédiatement toute information locale lorsque vous signalez la vulnérabilité à Splashtop.
PT Não veja, altere, guarde, armazene, transfira, ou aceda aos dados, e purgue imediatamente qualquer informação local ao comunicar a vulnerabilidade ao Splashtop.
French | Portuguese |
---|---|
visualisez | veja |
modifiez | altere |
stockez | armazene |
transférez | transfira |
immédiatement | imediatamente |
locale | local |
vulnérabilité | vulnerabilidade |
splashtop | splashtop |
et | e |
ou | ou |
données | dados |
information | informação |
la | a |
à | ao |
toute | qualquer |
FR Pas de pubs, pas de spams, pas de pistage, pas d'accès dérobés, pas de surveillance par les gouvernements.
PT Sem anúncios, sem spams, sem rastreadores, sem solicitações, sem backdoor, livre da vigilância do governo.
French | Portuguese |
---|---|
pubs | anúncios |
surveillance | vigilância |
gouvernements | governo |
de | do |
FR Si vous ne choisissez pas les bons mots-clés que vos clients recherchent, votre site ne sera pas trouvée. Cela signifie pas de circulation, pas de ventes et aucun revenu. Maintenant, ce n?est pas le sort que vous voulez pour votre site web.
PT Se você não escolher as palavras corretas que seus clientes estão procurando, seu site não será encontrado. Isto significa nenhum tráfego, nenhuma venda e nenhuma renda. Agora, isso não é o destino que você deseja para o seu site.
French | Portuguese |
---|---|
clients | clientes |
recherchent | estão procurando |
ventes | venda |
revenu | renda |
si | se |
et | e |
maintenant | agora |
est | é |
trouvé | encontrado |
site | site |
circulation | tráfego |
mots | palavras |
vous | você |
signifie | significa |
le | o |
n | nenhum |
voulez | deseja |
FR Ne créez pas trop de stories, ne surestimez pas la vélocité ou ne créez pas de tâches qui ne pourront pas être réalisées durant le sprint. Vous ne voulez pas vous exposer, votre équipe ou vous-même, à l'échec.
PT Não pegue muitas histórias, não superestime a velocidade nem pegue tarefas que não podem ser concluídas no sprint. Você não quer se colocar ou colocar sua equipe na direção do fracasso.
French | Portuguese |
---|---|
stories | histórias |
vélocité | velocidade |
pourront | podem |
équipe | equipe |
sprint | sprint |
échec | fracasso |
durant | no |
à | na |
ou | ou |
tâches | tarefas |
être | ser |
ne | nem |
de | do |
le | o |
vous | você |
la | a |
voulez | quer |
FR Vous seul pouvez accéder à vos données. Nous ne les utilisons pas, nous les partageons pas, et nous ne les vendons pas. Vous êtes notre client, pas notre produit.
PT Somente você pode acessar seus dados. Não utilizamos, compartilhamos nem vendemos seus dados. Você é nosso cliente, não nosso produto.
French | Portuguese |
---|---|
accéder | acessar |
utilisons | utilizamos |
client | cliente |
produit | produto |
données | dados |
vous | você |
ne | nem |
notre | nosso |
pouvez | pode |
vos | seus |
pas | não |
seul | somente |
FR Son respect et sa conformité seront requis pour toute personne qui accède, navigue ou utilise le site Web. Si vous n'êtes pas d'accord avec les conditions énoncées, n'accédez pas, ne naviguez pas et n'utilisez pas ce site Web.
PT Sua observância e conformidade serão necessárias para qualquer pessoa que acesse, navegue ou use o site. Se você não concordar com os termos estabelecidos, não acesse, navegue ou use este site.
French | Portuguese |
---|---|
requis | necessárias |
naviguez | navegue |
et | e |
conformité | conformidade |
si | se |
ou | ou |
personne | pessoa |
site | site |
vous | você |
seront | serão |
le | o |
conditions | termos |
de | sua |
ce | este |
pour | para |
FR En outre, Honey ne surveillera pas, ne vérifiera pas, ne censurera pas ou ne modifiera pas le contenu des sites ou services tiers, ni ne sera en mesure de le faire.
PT Além disso, a Honey não vai e não pode monitorar, verificar nem editar o conteúdo de qualquer site ou serviço de terceiros.
French | Portuguese |
---|---|
sites | site |
ou | ou |
ne | nem |
contenu | conteúdo |
tiers | terceiros |
de | de |
en | além |
FR Comme nous n'étions pas prêts à utiliser l'une ou l'autre approche, nous avons dû rechercher un troisième moyen de trouver les données dont nous avions besoin: pas d'espions, pas de GSX, pas de comportement sournois.
PT Como não estávamos preparados para usar qualquer uma dessas abordagens, tivemos que procurar uma terceira maneira de encontrar os dados de que precisávamos: sem espiões, sem GSX, sem comportamento oculto.
French | Portuguese |
---|---|
troisième | terceira |
utiliser | usar |
comportement | comportamento |
nous avons | tivemos |
approche | abordagens |
de | de |
données | dados |
à | para |
rechercher | procurar |
trouver | encontrar |
FR Il y a de fortes chances que vous nayez pas vu lApple Watch toujours à lécran - si vous avez déjà une Apple Watch Series 5, cette montre ne vous est pas destinée - et donc ne pas lavoir ne sera vraiment pas un problème
PT Provavelmente, você não terá experimentado o Apple Watch sempre em exibição - se você já tem um Apple Watch Series 5, este relógio não é voltado para você - e, portanto, não tê-lo realmente não será um problema
French | Portuguese |
---|---|
series | series |
écran | exibição |
est | é |
il | lo |
watch | watch |
toujours | sempre |
si | se |
apple | apple |
et | e |
vous | você |
vraiment | realmente |
à | para |
montre | relógio |
un | um |
problème | problema |
déjà | não |
de | portanto |
l | o |
FR De plus, tout nest pas encore à bord : il ny a pas dApple TV+ (on ne sy attend pas vraiment) et toujours pas daccès Disney+ non plus. Cela pourrait arriver à lavenir, cependant, en attendant un accord avec les fournisseurs.
PT Além disso, nem tudo está a bordo: não há Apple TV + (não estamos esperando isso) e também não há acesso Disney +. No entanto, isso pode acontecer no futuro, enquanto se aguarda um acordo com os fornecedores.
French | Portuguese |
---|---|
dapple | apple |
disney | disney |
fournisseurs | fornecedores |
et | e |
nest | a |
un | um |
ne | nem |
de | com |
attend | aguarda |
pourrait | se |
avec | bordo |
accord | acordo |
FR Ne vous laissez pas berner en pensant que cest une nouvelle technologie, ce nest pas le cas, mais cela ne veut pas dire que ce nest pas quelque chose qui suscite lenthousiasme.
PT Não se iluda pensando que é uma nova tecnologia, não é, mas isso não quer dizer que não seja algo para ficar animado.
French | Portuguese |
---|---|
nouvelle | nova |
technologie | tecnologia |
vous | quer |
laissez | para |
pensant | pensando |
le | o |
mais | mas |
une | uma |
pas | dizer |
quelque | algo |
FR La société n'est pas responsable du contenu, de l'exactitude ou des opinions exprimées sur ces sites Web tiers, et n'examine pas, ne surveille pas ou ne vérifie pas l'exactitude ou l'exhaustivité de ces sites Web
PT Empresa não é responsável pelo conteúdo, exatidão ou opiniões expressas em tais sites de terceiros, e não investigar, monitor, ou verificar esses sites para a exatidão ou completude
French | Portuguese |
---|---|
société | empresa |
responsable | responsável |
opinions | opiniões |
et | e |
ou | ou |
sites | sites |
contenu | conteúdo |
de | de |
tiers | terceiros |
nest | a |
du | do |
FR Si vous n'acceptez pas les conditions énoncées, veuillez ne pas accéder aux pages du Site, ne pas y naviguer et ne pas les utiliser.
PT Caso discorde dos termos estabelecidos, não acesse, use ou navegue por qualquer página do Website.
French | Portuguese |
---|---|
accéder | acesse |
naviguer | navegue |
du | do |
conditions | termos |
utiliser | use |
si | caso |
site | website |
FR Tant que vous n'enregistrez pas la naissance, le programme d'option ID ne sera pas activé. N'oubliez pas qu'avec les outils d'ascendance disponibles grâce aux tests génétiques, l'anonymat complet ne peut pas être garanti.
PT Enquanto você não registrar o nascimento, o programa de opções de identificação não será ativado. Lembre-se de que, com as ferramentas de ancestralidade disponíveis por meio de testes genéticos, o anonimato completo não pode ser garantido.
French | Portuguese |
---|---|
naissance | nascimento |
activé | ativado |
tests | testes |
garanti | garantido |
id | identificação |
outils | ferramentas |
programme | programa |
disponibles | disponíveis |
vous | você |
quavec | com |
être | ser |
le | o |
peut | pode |
complet | completo |
FR Si cela ne fonctionne pas la première fois, ne paniquez pas, cela peut être quelque chose de simple - peut-être que la RAM n'est pas correctement installée ou que la carte graphique n'est pas alimentée.
PT Se não funcionar na primeira vez, não entre em pânico, pode ser algo simples - talvez a RAM não esteja encaixada corretamente ou a placa de vídeo não esteja funcionando.
French | Portuguese |
---|---|
fois | vez |
ram | ram |
correctement | corretamente |
carte | placa |
si | se |
simple | simples |
ou | ou |
de | de |
peut | pode |
être | ser |
peut-être | talvez |
première | primeira |
nest | a |
fonctionne | funcionando |
quelque | algo |
FR Juste parce que quelque chose est permissible ne signifie pas qu'il est sûr que quelqu'un emploie tout le temps, juste comme vous ne boirait pas au travail ou ne boirait pas et ne piloterait pas
PT Apenas porque algo é legal não significa que é seguro para alguém se usar todo o tempo, apenas como você não beberia no trabalho nem não beberia e não conduziria
French | Portuguese |
---|---|
sûr | seguro |
travail | trabalho |
et | e |
vous | você |
au | no |
est | é |
ne | nem |
signifie | significa |
le | o |
temps | tempo |
juste | apenas |
parce | porque |
quelque | algo |
FR Si vous n'acceptez pas les conditions énoncées, veuillez ne pas accéder aux pages du Site, ne pas y naviguer et ne pas les utiliser.
PT Caso discorde dos termos estabelecidos, não acesse, use ou navegue por qualquer página do Website.
French | Portuguese |
---|---|
accéder | acesse |
naviguer | navegue |
du | do |
conditions | termos |
utiliser | use |
si | caso |
site | website |
FR De plus, tout nest pas encore à bord : il ny a pas dApple TV+ (on ne sy attend pas vraiment) et toujours pas daccès Disney+ non plus. Cela pourrait arriver à lavenir, cependant, en attendant un accord avec les fournisseurs.
PT Além disso, nem tudo está a bordo: não há Apple TV + (não estamos esperando isso) e também não há acesso Disney +. No entanto, isso pode acontecer no futuro, enquanto se aguarda um acordo com os fornecedores.
French | Portuguese |
---|---|
dapple | apple |
disney | disney |
fournisseurs | fornecedores |
et | e |
nest | a |
un | um |
ne | nem |
de | com |
attend | aguarda |
pourrait | se |
avec | bordo |
accord | acordo |
FR Il offre une vidéo HD 720p avec détection de mouvement et vision nocturne, mais il na pas de son - donc pas de détection de son, pas doption denregistrement audio et pas de haut-parleur intégré.
PT Oferece vídeo HD 720p com detecção de movimento e visão noturna, mas não tem nenhum áudio - portanto, nenhuma detecção de som, nenhuma opção para gravar áudio e nenhum alto-falante embutido.
French | Portuguese |
---|---|
hd | hd |
détection | detecção |
mouvement | movimento |
vision | visão |
nocturne | noturna |
intégré | embutido |
vidéo | vídeo |
offre | oferece |
et | e |
mais | mas |
audio | áudio |
de | de |
son | o |
haut-parleur | falante |
il | som |
parleur | alto-falante |
FR Ce n'est pas aussi glitzy que les nouvelles Mercs, ce n'est pas aussi moderne que la nouvelle Audis et la technologie ne se sent pas aussi avant-gardiste que les nouvelles BMW - mais comme un mélange des trois, ce n'est pas mal
PT Não é tão chamativo quanto os novos Mercs, não é tão moderno quanto o novo Audis e a tecnologia não parece tão avançada quanto os novos BMWs - mas, como uma mistura dos três, não é ruim
French | Portuguese |
---|---|
mélange | mistura |
mal | ruim |
moderne | moderno |
et | e |
nouvelles | novos |
nouvelle | novo |
nest | a |
mais | mas |
trois | três |
technologie | tecnologia |
un | uma |
que | tão |
FR Si vous n'êtes pas d'accord avec les pratiques de OneSpan en matière de protection de la vie privée, veuillez ne pas accéder au Site ou ne pas les transférer et ne pas transférer de données personnelles à OneSpan
PT Se você não concordar com as práticas de privacidade da OneSpan, não acesse ou use o Site e não transfira Dados Pessoais para a OneSpan
French | Portuguese |
---|---|
site | site |
données | dados |
si | se |
pratiques | práticas |
et | e |
ou | ou |
personnelles | pessoais |
vous | você |
de | de |
la | a |
vie privée | privacidade |
accéder | acesse |
avec | o |
FR Ne cliquez pas sur des liens que vous n'attendiez pas. Si vous recevez un e-mail ou une promotion que vous n'attendiez pas, ne cliquez pas dessus et ne téléchargez aucun fichier.
PT Não clique em links que não espera. Se você não esperava um e-mail ou promoção, não clique nele nem baixe arquivos dele.
French | Portuguese |
---|---|
liens | links |
promotion | promoção |
téléchargez | baixe |
fichier | arquivos |
si | se |
et | e |
ou | ou |
vous | você |
un | um |
ne | nem |
cliquez | clique |
sur | em |
que | o |
l | dele |
FR La société n'est pas responsable du contenu, de l'exactitude ou des opinions exprimées sur ces sites Web tiers, et n'examine pas, ne surveille pas ou ne vérifie pas l'exactitude ou l'exhaustivité de ces sites Web
PT Empresa não é responsável pelo conteúdo, exatidão ou opiniões expressas em tais sites de terceiros, e não investigar, monitor, ou verificar esses sites para a exatidão ou completude
French | Portuguese |
---|---|
société | empresa |
responsable | responsável |
opinions | opiniões |
et | e |
ou | ou |
sites | sites |
contenu | conteúdo |
de | de |
tiers | terceiros |
nest | a |
du | do |
FR Vous seul pouvez accéder à vos données. Nous ne les utilisons pas, nous les partageons pas, et nous ne les vendons pas. Vous êtes notre client, pas notre produit.
PT Somente você pode acessar seus dados. Não utilizamos, compartilhamos nem vendemos seus dados. Você é nosso cliente, não nosso produto.
French | Portuguese |
---|---|
accéder | acessar |
utilisons | utilizamos |
client | cliente |
produit | produto |
données | dados |
vous | você |
ne | nem |
notre | nosso |
pouvez | pode |
vos | seus |
pas | não |
seul | somente |
FR Le Concédant n'est pas responsable du Concessionnaire, et ne le défendra pas, ne l'indemnisera pas, ou ne le tiendra pas à l'écart des conséquences de toute réclamation relative au code sous licence distincte ; et
PT A Licenciadora não assume responsabilidade com o Licenciado, e não o defenderá, indenizará nem protegerá o Licenciado de quaisquer demandas, judiciais ou extrajudiciais, oriundas ou relacionadas ao Código Licenciado Separadamente; e
French | Portuguese |
---|---|
responsable | responsabilidade |
code | código |
et | e |
à | ao |
ou | ou |
nest | a |
ne | nem |
de | de |
FR Nous ne suivons pas, ne recueillons pas, ne stockons pas, et ne partageons pas vos données de connexion, ou toute information privée qui pourrait être utilisée pour vous identifier.
PT Prometemos nunca rastrear, armazenar ou vender seus dados. Você não precisa se preocupar com o fato de qualquer um de nós ver o que você faz online.
French | Portuguese |
---|---|
données | dados |
ou | ou |
ne | nunca |
vous | você |
de | de |
e | online |
vos | seus |
FR Pas en Europe ou aux États-Unis? Pas de Data Protection Act (britannique), pas de GDPR (Europe) et pas de SafeHarbor (US)
PT Não na Europa ou nos EUA? Nenhuma Lei de Proteção de Dados (britânica), GDPR (Europa) e SafeHarbor (EUA)
French | Portuguese |
---|---|
europe | europa |
data | dados |
protection | proteção |
act | lei |
britannique | britânica |
gdpr | gdpr |
et | e |
ou | ou |
de | de |
en | nos |
Showing 50 of 50 translations