FR Pour supprimer définitivement la règle, cliquez sur la flèche déroulante située à côté de la règle et sélectionnez Supprimer la règle.
FR Pour supprimer définitivement la règle, cliquez sur la flèche déroulante située à côté de la règle et sélectionnez Supprimer la règle.
RU Чтобы удалить правило, щёлкните рядом с ним стрелку раскрывающегося списка и выберите пункт Удалить правило.
Transliteration Čtoby udalitʹ pravilo, ŝëlknite râdom s nim strelku raskryvaûŝegosâ spiska i vyberite punkt Udalitʹ pravilo.
French | Russian |
---|---|
supprimer | удалить |
règle | правило |
déroulante | раскрывающегося |
FR Cliquez sur Ajouter une nouvelle règle pour créer une règle de mise en forme conditionnelle vide.
RU Чтобы создать пустое правило условного форматирования, нажмите кнопку Добавить новое правило.
Transliteration Čtoby sozdatʹ pustoe pravilo uslovnogo formatirovaniâ, nažmite knopku Dobavitʹ novoe pravilo.
French | Russian |
---|---|
créer | создать |
règle | правило |
mise en forme | форматирования |
nouvelle | новое |
FR Lorsque la règle est configurée pour appliquer la mise en forme à plusieurs colonnes, une ellipse apparaîtra (...) dans la description de la règle
RU Если для правила настроено применение форматирования к нескольким столбцам, вы увидите многоточие (...) в его описании. ПРИМЕЧАНИЕ
Transliteration Esli dlâ pravila nastroeno primenenie formatirovaniâ k neskolʹkim stolbcam, vy uvidite mnogotočie (...) v ego opisanii. PRIMEČANIE
French | Russian |
---|---|
règle | правила |
appliquer | применение |
mise en forme | форматирования |
FR Si vous souhaitez ajouter une autre règle à ce champ source, cliquez sur le lien +Ajouter une règle
RU Чтобы добавить ещё одно правило в исходное поле, щёлкните ссылку +Добавить правило.
Transliteration Čtoby dobavitʹ eŝë odno pravilo v ishodnoe pole, ŝëlknite ssylku +Dobavitʹ pravilo.
French | Russian |
---|---|
ajouter | добавить |
règle | правило |
champ | поле |
lien | ссылку |
FR Si vous souhaitez supprimer une règle d'expédition ou un taux d'expédition existant, cela peut être fait pour Éditer la règle ou le taux
RU Если вы хотите удалить существующее правило доставки или скорость, это может быть сделано для редактировать правило или норма
Transliteration Esli vy hotite udalitʹ suŝestvuûŝee pravilo dostavki ili skorostʹ, éto možet bytʹ sdelano dlâ redaktirovatʹ pravilo ili norma
French | Russian |
---|---|
souhaitez | хотите |
supprimer | удалить |
règle | правило |
expédition | доставки |
peut | может |
fait | сделано |
FR Quelle est la différence entre une règle globale et une règle de projet unique ?
RU В чем разница между правилом для одного проекта и глобальным правилом?
Transliteration V čem raznica meždu pravilom dlâ odnogo proekta i globalʹnym pravilom?
French | Russian |
---|---|
quelle | чем |
différence | разница |
projet | проекта |
et | и |
FR Règle, guides de règle et de colonne
RU Линейки, направляющие линеек и направляющие столбцов
Transliteration Linejki, napravlâûŝie lineek i napravlâûŝie stolbcov
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Si vous souhaitez ajouter une autre règle à ce champ source, cliquez sur le lien +Ajouter une règle
RU Чтобы добавить ещё одно правило в исходное поле, щёлкните ссылку +Добавить правило.
Transliteration Čtoby dobavitʹ eŝë odno pravilo v ishodnoe pole, ŝëlknite ssylku +Dobavitʹ pravilo.
FR La règle @ @font-feature-values permet aux auteurs d'utiliser un nom personnalisé dans une règle utilisant la propriété font-variant-alternates afin de régler finement les caractéristiques OpenType
RU CSS правило @font-feature-values позволяет использовать общее имя в свойстве font-variant-alternates (en-US) для функций, которые по разному активируются в OpenType
Transliteration CSS pravilo @font-feature-values pozvolâet ispolʹzovatʹ obŝee imâ v svojstve font-variant-alternates (en-US) dlâ funkcij, kotorye po raznomu aktiviruûtsâ v OpenType
FR Il n'existe pas de règle d'or concernant l'utilisation de Git : le bon workflow est celui qui améliore la productivité
RU Признанного способа работы с Git нет, но производительность можно увеличить с помощью подходящего рабочего процесса
Transliteration Priznannogo sposoba raboty s Git net, no proizvoditelʹnostʹ možno uveličitʹ s pomoŝʹû podhodâŝego rabočego processa
French | Russian |
---|---|
git | git |
FR qui enfreint la Politique de confidentialité, la politique interne et/ou toute autre politique ou règle intégrée au présent document.
RU нарушает Политику конфиденциальности, Внутренние правила и/или любые другие представленные в настоящем документе положения и правила.
Transliteration narušaet Politiku konfidencialʹnosti, Vnutrennie pravila i/ili lûbye drugie predstavlennye v nastoâŝem dokumente položeniâ i pravila.
French | Russian |
---|---|
et | и |
toute | любые |
autre | другие |
FR La première règle est que pour recommencer à se dépenser, il faut d’abord se remettre d’aplomb. Vous vous sentirez mieux et votre corps comme votre esprit vous remercieront.
RU Первое правило – очистка организма от шлаков. Самочувствие улучшится, а ваши тело и разум будут вам благодарны.
Transliteration Pervoe pravilo – očistka organizma ot šlakov. Samočuvstvie ulučšitsâ, a vaši telo i razum budut vam blagodarny.
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
corps | тело |
esprit | разум |
est | будут |
FR En règle générale, le personnel dédié ici chez Hostwinds passe en revue les commentaires des clients afin de décider quoi créer ou améliorer ensuite
RU Как правило, преданный персонал здесь в HostWinds отзывы обзоры клиента, чтобы решить, что создать или улучшить дальше
Transliteration Kak pravilo, predannyj personal zdesʹ v HostWinds otzyvy obzory klienta, čtoby rešitʹ, čto sozdatʹ ili ulučšitʹ dalʹše
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
personnel | персонал |
commentaires | отзывы |
clients | клиента |
décider | решить |
créer | создать |
améliorer | улучшить |
FR En règle générale, vous pouvez évaluer cela en regardant le pourcentage d?utilisation du mot clé sous la table « densité de mots-clés ».
RU Как правило, вы можете оценить, посмотрев на процент использования ключевых слов под столом «ключевых слов Плотность».
Transliteration Kak pravilo, vy možete ocenitʹ, posmotrev na procent ispolʹzovaniâ klûčevyh slov pod stolom «klûčevyh slov Plotnostʹ».
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
pourcentage | процент |
utilisation | использования |
mots | слов |
table | столом |
FR Si Vue n’avait pas cette règle, cliquer sur un bouton affecterait les données de toutes les autres instances, comme ci-dessous :
RU Если бы не было этого правила, нажатие на одну кнопку повлияло бы на данные всех других экземпляров, как например тут:
Transliteration Esli by ne bylo étogo pravila, nažatie na odnu knopku povliâlo by na dannye vseh drugih ékzemplârov, kak naprimer tut:
French | Russian |
---|---|
avait | было |
règle | правила |
bouton | кнопку |
FR En règle générale, le pays dans lequel votre opérateur de téléphonie mobile est basé
RU Как правило, страна, в которой находится ваш оператор мобильной связи
Transliteration Kak pravilo, strana, v kotoroj nahoditsâ vaš operator mobilʹnoj svâzi
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
pays | страна |
lequel | которой |
votre | ваш |
opérateur | оператор |
mobile | мобильной |
FR Ces groupes virtuels sont ensuite récupérés par FortiGate et utilisés dans la règle de pare-feu pour un contrôle d’accès dynamique
RU Эти виртуальные группы затем извлекаются FortiGate и используются в политике брандмауэра для динамического управления доступом
Transliteration Éti virtualʹnye gruppy zatem izvlekaûtsâ FortiGate i ispolʹzuûtsâ v politike brandmauéra dlâ dinamičeskogo upravleniâ dostupom
French | Russian |
---|---|
virtuels | виртуальные |
groupes | группы |
pare-feu | брандмауэра |
contrôle | управления |
accès | доступом |
FR Une fois configuré, le capteur DLP peut être appliqué à une règle de pare-feu
RU После настройки датчик DLP может быть применен к политике межсетевого экрана
Transliteration Posle nastrojki datčik DLP možet bytʹ primenen k politike mežsetevogo ékrana
French | Russian |
---|---|
capteur | датчик |
peut | может |
FR Les équipes juridiques, en particulier, utilisent cette règle.
RU Этим правилом пользуются, в частности, юридические команды.
Transliteration Étim pravilom polʹzuûtsâ, v častnosti, ûridičeskie komandy.
French | Russian |
---|---|
particulier | частности |
juridiques | юридические |
FR Cette règle est un bon exemple de la façon dont une équipe financière peut automatiser la vérification des notes de frais
RU Это правило является хорошим примером того, как финансовая команда может автоматизировать проверку заявок на возмещение расходов
Transliteration Éto pravilo âvlâetsâ horošim primerom togo, kak finansovaâ komanda možet avtomatizirovatʹ proverku zaâvok na vozmeŝenie rashodov
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
bon | хорошим |
exemple | примером |
financière | финансовая |
automatiser | автоматизировать |
frais | расходов |
FR Présentation des concepts Règle d'or du rebase Description du workflow Résumé
RU Обзор основных моментов Золотое правило перебазирования Пошаговый разбор процесса Резюме
Transliteration Obzor osnovnyh momentov Zolotoe pravilo perebazirovaniâ Pošagovyj razbor processa Rezûme
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
FR L'abonnement mensuel peut uniquement être réglé par carte de crédit ou à l'aide du compte PayPal associé.
RU Оплата по ежемесячному плану может производиться только с помощью кредитной карты или аккаунта PayPal, данные которых связаны с подпиской.
Transliteration Oplata po ežemesâčnomu planu možet proizvoditʹsâ tolʹko s pomoŝʹû kreditnoj karty ili akkaunta PayPal, dannye kotoryh svâzany s podpiskoj.
French | Russian |
---|---|
paypal | paypal |
peut | может |
uniquement | только |
aide | помощью |
crédit | кредитной |
ou | или |
compte | аккаунта |
FR En règle générale, tout message d’erreur sera également renvoyé avec la réponse
RU Как правило, любое сообщение об ошибке также отправляется обратно вместе с ответом
Transliteration Kak pravilo, lûboe soobŝenie ob ošibke takže otpravlâetsâ obratno vmeste s otvetom
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
message | сообщение |
erreur | ошибке |
FR En règle générale, les photographes aiment les images d'appareils photo et d'appareils photo, de trépieds et de films étirés sur leurs logos
RU Как правило, фотографы любят на своем лого изображения камер и фотоаппаратов, штативов и растянутой фотопленки
Transliteration Kak pravilo, fotografy lûbât na svoem logo izobraženiâ kamer i fotoapparatov, štativov i rastânutoj fotoplenki
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
photographes | фотографы |
aiment | любят |
logos | лого |
appareils photo | камер |
FR Une invite pop-up apparaîtra avec toutes les options de la règle du pare-feu.
RU Подсказка всплывающего окна появится со всеми параметрами для правила брандмауэра.
Transliteration Podskazka vsplyvaûŝego okna poâvitsâ so vsemi parametrami dlâ pravila brandmauéra.
French | Russian |
---|---|
options | параметрами |
règle | правила |
pare-feu | брандмауэра |
FR Type IP: le type IP que la règle s'applique à IPv4 ou IPv6
RU Тип IP: тип IP, который правило применяется к IPv4 или IPv6
Transliteration Tip IP: tip IP, kotoryj pravilo primenâetsâ k IPv4 ili IPv6
French | Russian |
---|---|
ip | ip |
type | тип |
règle | правило |
FR Port de départ: le port minimum auquel la règle s'applique
RU Начальный порт: минимальный порт, к которому применяется правило.
Transliteration Načalʹnyj port: minimalʹnyj port, k kotoromu primenâetsâ pravilo.
French | Russian |
---|---|
port | порт |
minimum | минимальный |
règle | правило |
FR Port de fin: le port maximal auquel la règle s'applique
RU Конечный порт: максимальный порт, к которому применяется правило.
Transliteration Konečnyj port: maksimalʹnyj port, k kotoromu primenâetsâ pravilo.
French | Russian |
---|---|
port | порт |
règle | правило |
FR La première règle et avant tout de l?écriture est pas d?erreur et par conséquent, il est important de savoir comment épelez-vous le mot
RU В первую очередь правило написания нет ошибок и, следовательно, очень важно знать, как пишется слово
Transliteration V pervuû očeredʹ pravilo napisaniâ net ošibok i, sledovatelʹno, očenʹ važno znatʹ, kak pišetsâ slovo
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
erreur | ошибок |
et | и |
par conséquent | следовательно |
important | важно |
savoir | знать |
comment | как |
mot | слово |
FR Il nous ramène à la règle cardinale qui est; contenu écriture de qualité que les visiteurs veulent lire
RU Это возвращает нас к правилу кардинального, который; написать качественный контент, что посетители хотят читать
Transliteration Éto vozvraŝaet nas k pravilu kardinalʹnogo, kotoryj; napisatʹ kačestvennyj kontent, čto posetiteli hotât čitatʹ
French | Russian |
---|---|
nous | нас |
contenu | контент |
visiteurs | посетители |
veulent | хотят |
lire | читать |
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
ticket | билет |
pour | и |
en ligne | онлайн |
gagner | выиграть |
French | Russian |
---|---|
vous | себя |
FR Intervalles de temps précis dans la colonne Heures de gauche de l'horaire (il peut être réglé pour afficher 1 heure, 30 minutes et 15 minutes)
RU Точные интервалы времени в левом столбце часов расписания (можно настроить так, чтобы отображались 1 час, 30 минут и 15 минут)
Transliteration Točnye intervaly vremeni v levom stolbce časov raspisaniâ (možno nastroitʹ tak, čtoby otobražalisʹ 1 čas, 30 minut i 15 minut)
French | Russian |
---|---|
colonne | столбце |
peut | можно |
FR Garçon asiatique dessinant des formes géométriques à l'aide d'une règle triangulaire
French | Russian |
---|---|
garçon | мальчик |
des | с |
aide | помощью |
FR Une règle qui requiert traditionnellement plus de 100 lignes de code peut désormais être rédigée en moins de 100 caractères avec GSL
RU Правило, которое раньше занимало свыше 100 строчек кода, сейчас умещается в менее 100 знаков благодаря GSL
Transliteration Pravilo, kotoroe ranʹše zanimalo svyše 100 stroček koda, sejčas umeŝaetsâ v menee 100 znakov blagodarâ GSL
French | Russian |
---|---|
qui | которое |
plus de | свыше |
code | кода |
en | в |
moins | менее |
FR Le Cam Link 4K est plus beau, à la fois lorsque le X-T3 est réglé sur une résolution d'enregistrement 4K et FHD/1080p
RU Cam Link 4K выглядит лучше, как когда X-T3 настроен на разрешение записи 4K, так и FHD / 1080p
Transliteration Cam Link 4K vyglâdit lučše, kak kogda X-T3 nastroen na razrešenie zapisi 4K, tak i FHD / 1080p
French | Russian |
---|---|
link | link |
fhd | fhd |
lorsque | когда |
résolution | разрешение |
enregistrement | записи |
et | и |
FR Un objectif réglé sur une grande ouverture, comme f/1,4 ou f/2,8, présente une faible profondeur de champ, mettant au point un plan étroit de la scène
RU Объектив с широкой диафрагмой, такой как f / 1,4 или f / 2,8, демонстрирует малую глубину резкости, помещая узкую плоскость сцены в фокус
Transliteration Obʺektiv s širokoj diafragmoj, takoj kak f / 1,4 ili f / 2,8, demonstriruet maluû glubinu rezkosti, pomeŝaâ uzkuû ploskostʹ sceny v fokus
French | Russian |
---|---|
scène | сцены |
FR Ainsi, lorsque vous utilisez le Fujifilm X-T3 réglé sur sa résolution vidéo 4K, l'aperçu dans Zoom semble assez net
RU Таким образом, при использовании Fujifilm X-T3 с разрешением видео 4K предварительный просмотр в Zoom выглядит довольно четким
Transliteration Takim obrazom, pri ispolʹzovanii Fujifilm X-T3 s razrešeniem video 4K predvaritelʹnyj prosmotr v Zoom vyglâdit dovolʹno četkim
French | Russian |
---|---|
utilisez | использовании |
vidéo | видео |
zoom | zoom |
assez | довольно |
FR Une fois inscrit(e) et le prix de votre Abonnement réglé, la période de validité choisie sera associée à votre compte.
RU После регистрации и оплаты подписки выбранный срок действия будет связан с вашей учетной записью.
Transliteration Posle registracii i oplaty podpiski vybrannyj srok dejstviâ budet svâzan s vašej učetnoj zapisʹû.
French | Russian |
---|---|
et | и |
abonnement | подписки |
choisie | выбранный |
période | срок |
sera | будет |
votre | вашей |
FR Dans de tels cas, si votre DMARC est réglé sur le rejet, les courriels authentiques ne seront pas livrés
RU В таких случаях, если у вас DMARC настроен на отклонение, подлинные письма не будут доставлены
Transliteration V takih slučaâh, esli u vas DMARC nastroen na otklonenie, podlinnye pisʹma ne budut dostavleny
French | Russian |
---|---|
dmarc | dmarc |
tels | таких |
cas | случаях |
si | если |
courriels | письма |
FR Chers utilisateurs de Phemex, Phemex vient de lancer un tout nouveau contrat perpétuel : UNI/USD. Il s’agit d’un contrat linéaire (coté et réglé en USD) qui peut être tradé avec un e……
RU Phemex запускает новую акцию в честь того, что в Украине произошло важное событие в крипторегулировании, а именн……
Transliteration Phemex zapuskaet novuû akciû v čestʹ togo, čto v Ukraine proizošlo važnoe sobytie v kriptoregulirovanii, a imenn……
French | Russian |
---|---|
phemex | phemex |
nouveau | новую |
un | а |
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
client | клиент |
toujours | всегда |
FR En règle générale, nous constatons une hausse de 1 % du rendement grâce au mélange en ligne.
RU Как правило, мы видим увеличение выхода на 1 % при смешивании в потоке.
Transliteration Kak pravilo, my vidim uveličenie vyhoda na 1 % pri smešivanii v potoke.
French | Russian |
---|---|
règle | правило |
FR Le gouvernement chinois a mis en place une règle de filtrage pour tout le trafic Internet et elle n'est pas publique
RU Китайское правительство имеет правило фильтрации в месте для всего интернет-трафика, и это не является публичным
Transliteration Kitajskoe pravitelʹstvo imeet pravilo filʹtracii v meste dlâ vsego internet-trafika, i éto ne âvlâetsâ publičnym
French | Russian |
---|---|
gouvernement | правительство |
règle | правило |
place | месте |
FR Si vous recevez de l’aide, aidez les autres. C’est la règle du bon karma !
RU Получив помощь, помогите другим. Заработайте плюс в карму!
Transliteration Polučiv pomoŝʹ, pomogite drugim. Zarabotajte plûs v karmu!
French | Russian |
---|---|
aide | помощь |
FR Suivez ces instructions pas à pas pour créer une règle de mise en forme conditionnelle.
RU Ниже приведены пошаговые инструкции по созданию правил условного форматирования.
Transliteration Niže privedeny pošagovye instrukcii po sozdaniû pravil uslovnogo formatirovaniâ.
French | Russian |
---|---|
instructions | инструкции |
mise en forme | форматирования |
FR Définir les conditions de la règle
RU Определение условий для правила
Transliteration Opredelenie uslovij dlâ pravila
FR REMARQUE : si plusieurs règles ont la même condition et la même mise en forme, elles seront consolidées en une seule règle
RU Если несколько правил имеют одинаковое условие и форматирование, они будут объединены в одно правило
Transliteration Esli neskolʹko pravil imeût odinakovoe uslovie i formatirovanie, oni budut obʺedineny v odno pravilo
French | Russian |
---|---|
règles | правил |
condition | условие |
et | и |
mise en forme | форматирование |
seront | будут |
règle | правило |
FR Pour établir l’ordre dans lequel les règles sont exécutées, vous pouvez les réorganiser. Pour réorganiser une règle, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas dans la liste.
RU Вы можете изменить порядок, в котором выполняются правила. Для этого щёлкните правило и перетащите его вверх или вниз в списке.
Transliteration Vy možete izmenitʹ porâdok, v kotorom vypolnâûtsâ pravila. Dlâ étogo ŝëlknite pravilo i peretaŝite ego vverh ili vniz v spiske.
French | Russian |
---|---|
ordre | порядок |
lequel | котором |
cliquez | щёлкните |
glisser | перетащите |
liste | списке |
Showing 50 of 50 translations