IT Grazie ai container, i team operativi e di sviluppo hanno la possibilità di concentrarsi, rispettivamente, sull'infrastruttura e sulle app. L'orchestrazione dei container consente di gestire i deployment in tutto l'ambiente enterprise.
IT Grazie ai container, i team operativi e di sviluppo hanno la possibilità di concentrarsi, rispettivamente, sull'infrastruttura e sulle app. L'orchestrazione dei container consente di gestire i deployment in tutto l'ambiente enterprise.
PT Com os containers, a equipe de desenvolvimento se concentra nas aplicações, enquanto a equipe de operações se concentra na infraestrutura. A orquestração de container é como você gerencia essas implantações em toda a empresa.
Italian | Portuguese |
---|---|
team | equipe |
hanno | os |
infrastruttura | infraestrutura |
orchestrazione | orquestração |
app | aplicações |
la | você |
IT C'erano 58.700 eventi coronari acuti (attacco di cuore compreso ed angina instabile) e 38.600 eventi del colpo fra la gente hanno invecchiato 25 e sopra nel 2018 questo uguaglia ad intorno 161 e 100 eventi ogni giorno, rispettivamente.
PT Havia 58.700 eventos coronários agudos (que incluem o cardíaco de ataque e a angina instável) e 38.600 eventos do curso entre povos envelheceram 25 e sobre em 2018 este iguala a ao redor 161 e 100 eventos cada dia, respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
eventi | eventos |
attacco | ataque |
instabile | instável |
giorno | dia |
rispettivamente | respectivamente |
IT L'anticoagulante di lupus e di APL particolarmente è stato collegato alle complicazioni trombotiche e ad uno stato hyperinflammatory, rispettivamente.
PT O anticoagulante do APL e do lúpus foi ligado especialmente às complicações thrombotic e a um estado hyperinflammatory, respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
di | do |
e | e |
particolarmente | especialmente |
collegato | ligado |
alle | a |
complicazioni | complicações |
uno | um |
rispettivamente | respectivamente |
IT Malgrado la goccia osservata, l'anticorpo potrebbe neutralizzare tutte queste varianti, sebbene il IC50 aumentasse in tutti i casi, 22 - 226 ng/mL per il D614G alle varianti di delta, rispettivamente.
PT Apesar da gota observada, o anticorpo poderia neutralizar todas estas variações, embora o IC50 aumentou em todos os casos, 22 a 226 ng/mL para o D614G às variações do delta, respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
goccia | gota |
potrebbe | poderia |
queste | estas |
delta | delta |
rispettivamente | respectivamente |
ml | ml |
IT I residui quale il E484K, comune chiave beta e di gamma varianti alle alfa, di preoccupazione e di K417N/T in beta e nella gamma, rispettivamente, sembrano evitare la fuga immune. Ciò può essere perché i contatti alterni sono trovati.
PT Os resíduos tais como o E484K, comum chaves beta, e da gama às variações alfa, do interesse, e do K417N/T em beta e na gama, respectivamente, parecem evitar o escape imune. Isto pode ser porque os contactos alternativos são encontrados.
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
comune | comum |
chiave | chaves |
beta | beta |
gamma | gama |
alfa | alfa |
t | t |
rispettivamente | respectivamente |
evitare | evitar |
trovati | encontrados |
IT Al fine di creare un layout impeccabile, i progettisti sono sempre stati costretti a utilizzare tre diverse app, rispettivamente di desktop publishing, editing fotografico e disegno vettoriale.
PT Para criar o layout perfeito, os designers sempre tiveram que trabalhar em três aplicativos separados: um aplicativo de editoração eletrônica, um de edição de fotos e um de desenho de vetores.
Italian | Portuguese |
---|---|
progettisti | designers |
e | e |
vettoriale | vetores |
editing | edição |
IT Gli inglesi Inglese a Inglese americano Converter permette all?utente di inserire l?inglese britannico e inglese americano del testo in uno strumento online che poi tradurre, rispettivamente, il testo in inglese britannico o americano.
PT O Inglês britânico Inglês americano Converter permite que o usuário insira Inglês britânico e um texto Inglês Americano em uma ferramenta online que irá, em seguida, traduzir o texto para Britânico ou Inglês Americano respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
americano | americano |
permette | permite |
utente | usuário |
inserire | insira |
britannico | britânico |
online | online |
rispettivamente | respectivamente |
IT Secondo Google, i dati di log raccolti da Google sono resi anonimi cancellando parte dell'indirizzo IP e le informazioni di Cookie dopo 9 e 18 mesi, rispettivamente. Ulteriori informazioni possono essere trovate
PT De acordo com o Google, os dados de registo recolhidos pelo Google são anonimizados através da eliminação de parte do endereço de IP e das informações do cookie após 9 ou 18 meses. Podes encontrar mais informações
Italian | Portuguese |
---|---|
ip | ip |
e | e |
dopo | após |
essere | é |
trovate | encontrar |
IT Secondo le sue stesse informazioni, i dati di log raccolti da Microsoft Advertising sono resi anonimi cancellando parte dell'indirizzo IP e le informazioni Cookie dopo 9 e 18 mesi, rispettivamente
PT De acordo com as suas próprias indicações, os dados de registo recolhidos pela Microsoft Advertising são tornados anónimos através da eliminação de parte do endereço de IP e informações de cookies após 9 ou 18 meses
Italian | Portuguese |
---|---|
microsoft | microsoft |
ip | ip |
e | e |
mesi | meses |
cookie | cookies |
Italian | Portuguese |
---|---|
metal | metal |
band | banda |
Italian | Portuguese |
---|---|
metal | metal |
band | banda |
black | black |
m | m |
IT La due volte medaglia Olimpica Eva Samková (CZE) ha vinto l'oro e il bronzo nello snowboard cross, rispettivamente a Sochi 2014 e PyeongChang 2018, ma ha anche centrato l'oro (2019) e il bronzo (2021) nell'evento ai Campionati del mondo
PT Duas vezes medalhista Olímpica, Eva Samková (CZE) faturou o ouro e o bronze no snowboard cross em Sochi 2014 e PyeongChang 2018, respectivamente, tendo também levado o ouro (2019) e o bronze (2021) neste evento, no Campeonato do Mundo
Italian | Portuguese |
---|---|
oro | ouro |
e | e |
bronzo | bronze |
snowboard | snowboard |
rispettivamente | respectivamente |
sochi | sochi |
anche | também |
evento | evento |
pyeongchang | pyeongchang |
ha | tendo |
IT Separare le proteine del latte in frazioni pure contenenti rispettivamente caseina e proteine del siero di latte è uno scenario da sogno che consente la produzione di interessanti prodotti alimentari
PT Separar as proteínas do leite em frações puras contendo caseína e proteína de soro de leite, respectivamente, é um cenário ideal que possibilita a produção de produtos alimentares interessantes
Italian | Portuguese |
---|---|
separare | separar |
latte | leite |
contenenti | contendo |
rispettivamente | respectivamente |
e | e |
uno | um |
scenario | cenário |
consente | possibilita |
interessanti | interessantes |
alimentari | alimentares |
IT Scala: per impostazione predefinita, i dati vengono visualizzati al 100% delle proprie dimensioni. Puoi aumentare o diminuire questo numero per ingrandire o rimpicciolire rispettivamente le dimensioni dei dati secondo necessità.
PT Escala: Por padrão, os dados são exibidos a 100% do tamanho. Você pode ampliar esse número para aumentar o zoom, ou diminuir e esse número para reduzir a escala do tamanho do papel, conforme desejado.
Italian | Portuguese |
---|---|
scala | escala |
visualizzati | exibidos |
dimensioni | tamanho |
numero | número |
IT Lo stesso numero di righe che hai selezionato viene inserito come nuove righe vuote rispettivamente sopra o sotto la selezione.
PT O mesmo número de linhas selecionadas será inserido em formato de linhas novas vazias acima ou abaixo da seleção, respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
numero | número |
di | de |
righe | linhas |
viene | ser |
inserito | inserido |
nuove | novas |
rispettivamente | respectivamente |
selezione | seleção |
IT Le colonne nel file .csv devono essere nominate rispettivamente Nome, Cognome e Indirizzo e-mail
PT As colunas do arquivo .csv devem ser intituladas Nome, Sobrenome e Endereço de e-mail, respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
colonne | colunas |
file | arquivo |
csv | csv |
devono | devem |
essere | ser |
rispettivamente | respectivamente |
e | e |
indirizzo | endereço |
IT Se desideri importare contatti da Outlook, Hotmail o AOL, devi prima esportare i contatti in un file .csv. Le colonne nel file .csv devono essere nominate Nome, Cognome e Indirizzo e-mail rispettivamente
PT Se você deseja importar contatos do Outlook, do Hotmail ou da AOL, você precisa primeiro exportar os contatos para um arquivo .csv.As colunas do arquivo .csv devem ser intituladas Nome, Sobrenome e Endereço de e-mail, respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
desideri | deseja |
importare | importar |
contatti | contatos |
esportare | exportar |
csv | csv |
colonne | colunas |
e | e |
indirizzo | endereço |
rispettivamente | respectivamente |
le | você |
IT Ciao, Siamo rispettivamente una figlia e una madre di 30 e 60 anni che vivono nel quartiere molto alla moda di Père-Lachaise nell'undicesima ...
PT Olá, Somos uma filha e uma mãe, respectivamente, em seus 30 e 60 anos, vivendo no bairro muito na moda de Père-Lachaise na 11 ª distr ...
Italian | Portuguese |
---|---|
siamo | somos |
rispettivamente | respectivamente |
figlia | filha |
e | e |
madre | mãe |
anni | anos |
quartiere | bairro |
molto | muito |
IT Mentre le proteine anti--s di IgA e di IgM sono state individuate in 88% e in 90% dei pazienti convalescenti ai 15-28 giorni, rispettivamente, ma in meno di 23% dei pazienti dopo 6 - 15 mesi
PT Quando as anti-s proteínas de IgM e de IgA foram detectadas em 88% e em 90% de pacientes convalescentes em 15-28 dias, respectivamente, mas em menos de 23% dos pacientes após 6 a 15 meses
Italian | Portuguese |
---|---|
proteine | proteínas |
e | e |
pazienti | pacientes |
giorni | dias |
rispettivamente | respectivamente |
dopo | após |
mesi | meses |
ma | mas |
IT Le emivite delle risposte anti--RBD e anti--s dell'anticorpo di IgG erano dei 134 e 113 giorni, rispettivamente, che erano più brevi in pazienti con la malattia delicata o moderata che nella malattia severa o critica
PT As meia-vidas de anti-RBD e anti-s respostas do anticorpo de IgG eram 134 e 113 dias, respectivamente, que eram mais curtos nos pacientes com doença suave ou moderado do que na doença severa ou crítica
Italian | Portuguese |
---|---|
risposte | respostas |
e | e |
igg | igg |
giorni | dias |
rispettivamente | respectivamente |
più | mais |
brevi | curtos |
pazienti | pacientes |
malattia | doença |
o | ou |
critica | crítica |
IT I primi quattro metodi di layout sono block, absolute, floats, and inline-block rispettivamente al 92%, 92%, 91% e 90%
PT Os quatro principais métodos de layout são block, absolute, floats e inline-block com adoção de 92%, 92%, 91% e 90%, respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
quattro | quatro |
metodi | métodos |
di | de |
layout | layout |
sono | são |
rispettivamente | respectivamente |
IT Successivamente, inline, fixed e css tables hanno rispettivamente l?81%, l?80% e l?80% di adozione
PT Em seguida, inline, fixed, e css tables têm 81%, 80% e 80% de adoção, respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
css | css |
hanno | têm |
rispettivamente | respectivamente |
di | de |
adozione | adoção |
IT Desktop e dispositivi mobili sono equivalenti al 10, 25 e 90° percentile con durate rispettivamente di 100, 150 e 500 ms
PT Desktop e celular são equivalentes nos percentis 10, 25 e 90 com durações de 100, 150 e 500ms, respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
desktop | desktop |
e | e |
mobili | celular |
sono | são |
equivalenti | equivalentes |
rispettivamente | respectivamente |
IT Tuttavia, alla mediana e al 75° percentile, il desktop ha una durata maggiore di 50 ms: rispettivamente 300 e 400 ms.
PT No entanto, na mediana e no 75º percentil, o desktop tem durações maiores em 50ms: 300 e 400ms, respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
desktop | desktop |
ha | tem |
rispettivamente | respectivamente |
IT 600px su 27% e 37% rispettivamente per larghezze min e max, 767px su 8% e 50%, 768px su 54% e 35%, 800px su 8% e 24%, 991px su 3% e 30%, 992px su 37% e 11%, 1024px su 13% e 23%, 1199px su solo 31% come max-width e 1200px su 40% e 19%.
PT 600px em 27% e 37% para min e max widths respectivamente, 767px e 8% e 50%, 768px e 54% e 35%, 800px em 8% e 24%, 991px em 3% e 30%, 992px em 37% e 11%, 1024px em 13% e 23%, 1199px em apenas 31% como max-width, e 1200px em 40% e 19%.
Italian | Portuguese |
---|---|
rispettivamente | respectivamente |
min | min |
max | max |
solo | apenas |
IT Le proprietà personalizzate vengono utilizzate su background-color e color rispettivamente nel 19% e nel 15% delle pagine per dispositivi mobile
PT As propriedades customizadas são usadas em background-color e color em 19% e 15% das páginas para celular, respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
proprietà | propriedades |
utilizzate | usadas |
e | e |
color | color |
rispettivamente | respectivamente |
mobile | celular |
personalizzate | customizadas |
IT Le proprietà personalizzate sulla pagina desktop e mobile hanno una profondità pari a 0 rispettivamente per il 67% e il 60% delle occorrenze
PT As propriedades customizadas em páginas desktop e celular têm uma profundidade de 0 em 67% e 60% das ocorrências, respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
proprietà | propriedades |
desktop | desktop |
e | e |
mobile | celular |
profondità | profundidade |
rispettivamente | respectivamente |
personalizzate | customizadas |
IT Il grafico a barre che mostra @if è utilizzato sul 63% dei desktop e del 63% sui dispositivi mobile, @for è rispettivamente del 55% e del 55%, @each è del 54% e del 55% e @while è 2 % e 2%.
PT Gráfico mostrando que @if é usado em 63% no desktop e 63% no celular, @for está em 55% e 55% respectively, @each está em 54% e 55%, e @while está em 2% e 2%.
Italian | Portuguese |
---|---|
utilizzato | usado |
desktop | desktop |
e | e |
mobile | celular |
IT Il trifosfato di adenosina è compreso nel trasporto delle proteine e dei lipidi dentro e fuori delle celle, conosciuto come il endocytosis e l'esocitosi rispettivamente
PT O ATP é envolvido no transporte das proteínas e dos lipidos dentro e fora das pilhas, conhecido como o endocytosis e o exocytosis respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
trasporto | transporte |
proteine | proteínas |
conosciuto | conhecido |
rispettivamente | respectivamente |
IT Con un consumo settimanale medio di 7,5, 13 e 18 servizi, l'incidenza della malattia cardiovascolare erano 8,1%, 12,2% e 16,6%, rispettivamente.
PT Com um consumo semanal médio de 7,5, 13, e 18 serviços, a incidência da doença cardiovascular eram 8,1%, 12,2%, e 16,6%, respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
consumo | consumo |
medio | médio |
e | e |
servizi | serviços |
malattia | doença |
cardiovascolare | cardiovascular |
erano | eram |
rispettivamente | respectivamente |
IT I volumi delle stanze sono circa 107 m3 e 195m3 rispettivamente
PT Os volumes das salas são aproximadamente 107 m3 e 195m3 respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
volumi | volumes |
stanze | salas |
sono | são |
circa | aproximadamente |
e | e |
rispettivamente | respectivamente |
IT Le celle hanno molti modi di regolamentazione dell'attività dei geni, uno di cui è degradando il mRNA più lentamente o più rapidamente, che risultati in più o meno proteina che sono fatti, rispettivamente.
PT As pilhas têm muitas maneiras de regular a actividade dos genes, uma de que é degradando o mRNA mais lentamente ou mais rapidamente, que resultados em mais ou em menos proteína que estão sendo feitas, respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
modi | maneiras |
geni | genes |
mrna | mrna |
risultati | resultados |
meno | menos |
proteina | proteína |
sono | estão |
fatti | feitas |
rispettivamente | respectivamente |
IT Per illustrare, quelli che ricevono 0,5, 1, o 2 mg di INO-4800 hanno avvertito un aumento di titolo di media geometrica sopra un riferimento di 14,9, di 19,1 e di 54,1, rispettivamente, due settimane dopo la ricezione della seconda dose
PT Para ilustrar, aqueles que recebem magnésio 0,5, 1, ou 2 de INO-4800 experimentaram um aumento do titer do meio geométrico sobre uma linha de base de 14,9, de 19,1, e de 54,1, respectivamente, duas semanas após ter recebido a segunda dose
Italian | Portuguese |
---|---|
illustrare | ilustrar |
ricevono | recebem |
o | ou |
aumento | aumento |
e | e |
rispettivamente | respectivamente |
settimane | semanas |
dose | dose |
IT Le emivite dell'associazione e delle risposte di neutralizzazione dell'anticorpo sono state valutate dei 58 e 56 giorni, rispettivamente
PT As meia-vidas de respostas obrigatórias e de neutralizações do anticorpo foram calculadas para ser 58 e 56 dias, respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
risposte | respostas |
giorni | dias |
rispettivamente | respectivamente |
IT Dove i contatti della famiglia completamente sono stati vaccinati, la trasmissione dal caso di indice analitico si è presentata in 11% e in 12% dei casi una volta vaccinata o non vaccinata, rispettivamente
PT Onde os contactos do agregado familiar foram vacinados inteiramente, a transmissão do exemplo do deslocamento predeterminado ocorreu em 11% e em 12% dos casos quando vacinada ou não-vacinada, respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
completamente | inteiramente |
trasmissione | transmissão |
e | e |
rispettivamente | respectivamente |
IT ABB e Cognex hanno unito le loro comprovate esperienze nei settori, rispettivamente, della robotica e dei sistemi di visione per realizzare una soluzione robotizzata di primo livello
PT A combinação da experiência da ABB em robótica e o conhecimento da Cognex em visão mecânica formam uma solução robótica que é a melhor de todas
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
cognex | cognex |
esperienze | experiência |
robotica | robótica |
soluzione | solução |
IT Quindi, tocca o premi a lungo il pulsante di registrazione in basso per scattare rispettivamente una foto o un video
PT Em seguida, toque ou mantenha pressionado o botão de gravação na parte inferior para tirar uma foto ou vídeo, respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
basso | inferior |
rispettivamente | respectivamente |
IT Per farlo, tocca o tieni premuto il pulsante di acquisizione, rispettivamente per una foto o un video, quindi vedrai le opzioni per salvarlo in Ricordi/ sul rullino fotografico, aggiungerlo alla tua storia o inviarlo a un amico o un gruppo di amici
PT Para fazer isso, toque ou segure o botão de captura, para uma foto ou vídeo, respectivamente, e você verá opções para salvá-lo em Memórias / rolo da câmera, adicioná-lo à sua história ou enviá-lo a um amigo ou um grupo de amigos
Italian | Portuguese |
---|---|
tieni | segure |
rispettivamente | respectivamente |
opzioni | opções |
aggiungerlo | adicioná-lo |
storia | história |
vedrai | verá |
IT Oppure puoi semplicemente cercarli nella costellazione del Capricorno: la Luna e Giove brilleranno lì, rispettivamente con la magnitudine visiva di -12.0 e -2,4.
PT Ou você pode simplesmente encontrar a constelação de Capricórnio: a Lua e Júpiter brilharão lá com a magnitude visual de -12,0 e -2,4, respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
oppure | ou |
semplicemente | simplesmente |
e | e |
giove | júpiter |
rispettivamente | respectivamente |
visiva | visual |
la | você |
IT A causa dell'elevata eccentricità dell'orbita del pianeta rosso, c'è una differenza significativa tra i punti più vicini e più lontani di Marte dal Sole, che equivalgono rispettivamente a 249,2 milioni di km e 206,6 milioni di km
PT Devido à alta excentricidade da órbita do Planeta Vermelho, há uma diferença significativa entre os pontos mais próximos e mais distantes de Marte em relação ao Sol, que equivalem a 206,6 milhões de km e 249,2 milhões de km, respectivamente
Italian | Portuguese |
---|---|
pianeta | planeta |
rosso | vermelho |
differenza | diferença |
significativa | significativa |
punti | pontos |
e | e |
marte | marte |
sole | sol |
rispettivamente | respectivamente |
km | km |
orbita | órbita |
IT I corpi celesti brilleranno rispettivamente di magnitudo -12,6 e 0,2.
PT Os corpos celestes vão brilhar em magnitudes de -12,6 e 0,2, respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
corpi | corpos |
rispettivamente | respectivamente |
di | de |
e | e |
IT Bitcoin ed Ethereum rappresentano rispettivamente il 40,5% e il 18,6% della capitalizzazione di mercato, le altre altcoin il rimanente 40,9%
PT O SHIB despencou rapidamente em 20% quando o CEO da Tesla e propagandista de tokens de cachorros Elon Musk anunciou que não possui nenhuma das moedas com tema canino.
IT La più resistenza video con la MU e le varianti C.1.2, diminuendo da 6,8 e da 7,9 volta, rispettivamente.
PT Mais resistência foi indicada com a MU e as variações C.1.2, diminuindo por 6,8 e por 7,9 dobram-se, respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
più | mais |
resistenza | resistência |
e | e |
c | c |
rispettivamente | respectivamente |
IT Sì, l'hotel ha una Suite Presidenziale e una sala di lettura con capienza di 30 e 15 persone rispettivamente. Ospitiamo anche matrimoni e ricevimenti fino a 120 persone.
PT Sim, o hotel dispõe de uma suite presidencial e de uma sala de leitura, com capacidade respetivamente para 30 e 15 pessoas. Podemos organizar casamentos e banquetes até 120 convidados.
Italian | Portuguese |
---|---|
hotel | hotel |
e | e |
lettura | leitura |
capienza | capacidade |
persone | pessoas |
matrimoni | casamentos |
IT Come Max Caulfield e Daniel DIaz, rispettivamente di Life Is Strange 1 e 2, Alex ha un superpotere/maledizione
PT Como Max Caulfield e Daniel DIaz, de Life Is Strange 1 e 2 respectivamente, Alex tem um superpoder / maldição
Italian | Portuguese |
---|---|
max | max |
daniel | daniel |
rispettivamente | respectivamente |
alex | alex |
ha | tem |
un | um |
life | life |
IT Il gioco gira a 60 fotogrammi al secondo in modalità portatile e TV, rispettivamente a 720p e 1080p, anche se sembra che le scene tagliate siano renderizzate a 30fps. Tuttavia, passano perfettamente con lazione, quindi non ti dispiace molto.
PT O jogo roda em 60 quadros por segundo nos modos portátil e TV, a 720p e 1080p respectivamente, embora pareça que as cutscenes são renderizadas em 30fps. Eles fazem a transição perfeitamente com a ação, então você realmente não se importa muito.
Italian | Portuguese |
---|---|
fotogrammi | quadros |
modalità | modos |
portatile | portátil |
e | e |
rispettivamente | respectivamente |
perfettamente | perfeitamente |
tv | tv |
sembra | pareça |
IT Il Mark II è dotato della capacità di trasmettere in streaming in modalità wireless fino alla risoluzione Full HD utilizzando gli standard NTSC o PAL (rispettivamente fino a 60 fps o 50 fps).
PT O Mark II vem com capacidade de transmissão ao vivo sem fio em resolução Full HD usando os padrões NTSC ou PAL (até 60fps ou 50fps, respectivamente).
Italian | Portuguese |
---|---|
ii | ii |
capacità | capacidade |
wireless | sem fio |
risoluzione | resolução |
full | full |
hd | hd |
utilizzando | usando |
standard | padrões |
rispettivamente | respectivamente |
fps | fps |
IT I successivi follow-up sono apparsi nel 2011 e nel 2015 - rispettivamente sotto forma di
PT Seguimentos subsequentes surgiram em 2011 e 2015 - na forma do
Italian | Portuguese |
---|---|
successivi | subsequentes |
e | e |
forma | forma |
di | do |
IT Devi anche assicurarti di avere un abbonamento Sky Cinema e/o Sky Sports per accedere rispettivamente a film e/o sport in 4K.
PT Você também deve garantir que possui uma assinatura Sky Cinema e / ou Sky Sports para acessar filmes e / ou esportes 4K, respectivamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
assicurarti | garantir |
abbonamento | assinatura |
e | e |
o | ou |
accedere | acessar |
rispettivamente | respectivamente |
Showing 50 of 50 translations