PT Casos de teste. Os casos de teste para uma implementação são necessários para EIPs que afetam as mudanças de consenso. Outros EIPs podem optar por incluir links para casos de teste, se aplicável.
"casos" in Portuguese can be translated into the following Italian words/phrases:
PT Casos de teste. Os casos de teste para uma implementação são necessários para EIPs que afetam as mudanças de consenso. Outros EIPs podem optar por incluir links para casos de teste, se aplicável.
IT Casi test. I casi di test per un'implementazione sono necessari per gli EIP che influenzano le modifiche del consenso. Altri EIP possono scegliere di includere collegamenti a casi di test, se applicabile.
PT Os estudos de casos de clientes da Cloudflare fornecem depoimentos sobre cibersegurança e casos de uso de clientes para uma série de produtos de segurança e desempenho de sites. | Cloudflare
IT I case study dei clienti Cloudflare forniscono testimonianze sulla sicurezza informatica e casi d'uso dei clienti per una suite di prodotti per la sicurezza e le prestazioni dei siti web. | Cloudflare
Portuguese | Italian |
---|---|
fornecem | forniscono |
depoimentos | testimonianze |
cibersegurança | sicurezza informatica |
e | e |
produtos | prodotti |
desempenho | prestazioni |
PT Inovador: o SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional baseada em cenários, adequada a casos de uso da vida real.
IT Un innovatore: Safenet Trusted Access permette di impostare criteri secondo i casi d'uso con un approccio multidimensionale basato su scenari, e quindi adatto a casi d'uso reali
Portuguese | Italian |
---|---|
inovador | innovatore |
safenet | safenet |
access | access |
baseada | basato |
casos | casi |
abordagem | approccio |
cenários | scenari |
adequada | adatto |
real | reali |
PT Em alguns casos, as APIs podem gerar oportunidades corporativas totalmente novas, fora do modelo de negócios atual da organização. Mesmo nesses casos, as APIs geralmente usam ativos ou experiência já existentes para criar novas oportunidades.
IT In alcuni casi le API possono portare a opportunità completamente nuove che esulano dal modello aziendale esistente di un'organizzazione, ma anche in questo caso, sfruttando generalmente risorse o competenze esistenti per farlo in modi nuovi.
Portuguese | Italian |
---|---|
apis | api |
podem | possono |
totalmente | completamente |
geralmente | generalmente |
ativos | risorse |
ou | o |
oportunidades | opportunità |
PT Uma API criada levando em conta somente a simplicidade corre o risco de ser excessivamente personalizada e servir apenas para casos de uso muito específicos, não sendo flexível o suficiente para outros casos.
IT Un'API creata per essere semplice corre il rischio di essere eccessivamente personalizzata e limitata a esempi di utilizzo molto specifici, senza lasciare spazio ad altri esempi di utilizzo.
Portuguese | Italian |
---|---|
criada | creata |
risco | rischio |
excessivamente | eccessivamente |
personalizada | personalizzata |
e | e |
específicos | specifici |
outros | altri |
PT Desde o primeiro caso de COVID-19 na África em meados de fevereiro, o ritmo do surto acelerou rapidamente, levando 98 dias para alcançar os primeiros 100.000 casos e apenas 18 dias para chegar a 200.000 casos.
IT Dal primo caso di COVID-19 in Africa a metà febbraio, il ritmo dell’epidemia ha rapidamente accelerato, impiegando 98 giorni per raggiungere i primi 100.000 casi e solo 18 giorni per arrivare a 200.000 casi.
Portuguese | Italian |
---|---|
África | africa |
fevereiro | febbraio |
ritmo | ritmo |
surto | epidemia |
acelerou | accelerato |
rapidamente | rapidamente |
dias | giorni |
e | e |
apenas | solo |
meados | metà |
PT Em 20 de junho de 2020, a África relatou 3,4% dos cerca de 8,5 milhões de casos totais confirmados e 7,2% dos 140.000 casos recém-relatados naquele dia (9)
IT Al 20 giugno 2020, l’Africa ha segnalato il 3,4% dei circa 8,5 milioni di casi confermati in totale e il 7,2% dei circa 140.000 casi segnalati di recente (9)
Portuguese | Italian |
---|---|
junho | giugno |
África | africa |
totais | totale |
e | e |
relatados | segnalati |
PT Mais de 800 casos de COVID-19 ocorreram durante surtos em viagens em navios de cruzeiros, com casos secundários adquiridos na comunidade associados a passageiros que regressaram de cruzeiros
IT Oltre 800 casi di infezione da COVID-19 si sono verificati nel corso di epidemie verificatesi in navi da crociera, con casi di infezione acquisita in comunità secondaria correlati ai passeggeri di rientro dalla crociera
Portuguese | Italian |
---|---|
casos | casi |
navios | navi |
passageiros | passeggeri |
comunidade | comunità |
PT No início de fevereiro de 2020, o confinamento de Hubei começou a mostrar um efeito; a taxa de aumento das contagens diárias de novos casos começou a diminuir; em seguida, o número de novos casos diários começou a cair em meados de fevereiro
IT Entro i primi di febbraio 2020, l’isolamento di Hubei ha iniziato a mostrare un effetto; il tasso di aumento dei nuovi casi giornalieri ha iniziato a rallentare e il numero di nuovi casi giornalieri ha iniziato a diminuire a metà febbraio
Portuguese | Italian |
---|---|
fevereiro | febbraio |
mostrar | mostrare |
efeito | effetto |
taxa | tasso |
aumento | aumento |
novos | nuovi |
diminuir | diminuire |
meados | metà |
PT Sessenta e uma pessoas participaram no ensaio, incluindo um paciente índice sintomático, após o qual 33 casos confirmados e 20 casos prováveis secundários foram identificados; três pacientes foram hospitalizados e dois morreram (32)
IT La prova è stata seguita da 61 persone, tra cui un paziente indice sintomatico, dopodiché sono stati identificati 33 casi secondari confermati e 20 probabili; tre pazienti sono stati ricoverati e due sono deceduti (32)
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
pessoas | persone |
índice | indice |
secundários | secondari |
identificados | identificati |
no | tra |
PT Independentemente dos casos de VOC/VOI, aproximadamente 24% de casos registrados foram associados com a tensão SARS-CoV-2 original.
IT Oltre ai casi di VOC/VOI, circa 24% dei casi iscritti sono stati associati con lo sforzo originale SARS-CoV-2.
Portuguese | Italian |
---|---|
casos | casi |
associados | associati |
original | originale |
PT Um inovador: o serviço SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional de acordo com cenários para casos de uso reais
IT Un innovatore: Safenet Trusted Access permette di impostare criteri secondo i casi d'uso con un approccio multidimensionale basato su scenari, e quindi adatto a casi d'uso reali
Portuguese | Italian |
---|---|
inovador | innovatore |
safenet | safenet |
access | access |
baseada | basato |
abordagem | approccio |
cenários | scenari |
reais | reali |
PT É um texto on-line conversor que pode receber ambos os casos, superior e letras minúsculas como entrada e fazer um texto transformar em-los em casos desejados.
IT Si tratta di un testo in linea Converter che può ricevere sia maiuscole e lettere minuscole come input e fare un testo di trasformazione su di loro in casi desiderati.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
on-line | in linea |
casos | casi |
superior | su |
entrada | input |
em | in |
line | linea |
Portuguese | Italian |
---|---|
machine | machine |
learning | learning |
usado | utilizzato |
ajudar | aiutare |
médicos | medici |
tratamento | trattamento |
únicos | unici |
doenças | malattie |
específicas | specifiche |
sugestões | suggerimenti |
protocolos | protocolli |
informações | informazioni |
coletadas | raccolte |
fornecendo | fornendo |
PT São considerados como casos de força maior ou casos fortuitos aqueles habitualmente reconhecidos como tais pela jurisprudência dos Tribunais franceses.
IT Sono considerati casi di forza maggiore o casi fortuiti gli eventi normalmente riconosciuti come tali dalla giurisprudenza giudiziaria francese.
Portuguese | Italian |
---|---|
são | sono |
considerados | considerati |
casos | casi |
força | forza |
maior | maggiore |
ou | o |
reconhecidos | riconosciuti |
PT Exemplo 2: Se você deseja exibir um campo de destino em mais casos “então não”, não é nada prático listar todos esses casos
IT Esempio 2: Se desideri visualizzare un campo di destinazione in più casi rispetto a not, elencare tutti questi casi può risultare inefficiente
Portuguese | Italian |
---|---|
deseja | desideri |
campo | campo |
destino | destinazione |
casos | casi |
mais | più |
PT Na Inglaterra, embora esteja se espalhando principalmente em grupos não vacinados, cerca de 6% dos novos casos ocorreram em pessoas totalmente vacinadas e 26% dos novos casos haviam recebido uma dose da vacina (14)
IT In Inghilterra, sebbene si sia diffusa principalmente in gruppi non vaccinati, circa il 6% dei nuovi casi era in soggetti completamente vaccinati e il 26% dei nuovi casi aveva ricevuto 1 dose di vaccino (14)
Portuguese | Italian |
---|---|
inglaterra | inghilterra |
embora | sebbene |
principalmente | principalmente |
grupos | gruppi |
novos | nuovi |
totalmente | completamente |
e | e |
recebido | ricevuto |
dose | dose |
vacina | vaccino |
pessoas | soggetti |
PT Uma das vacinas atuais (Pfizer) fornece imunidade em aproximadamente metade das pessoas durante o intervalo de três semanas entre a primeira e a segunda dose (39 casos ocorreram no grupo da vacina e 82 casos no grupo do placebo—5)
IT Uno dei vaccini attuali (Pfizer) fornisce immunità in circa la metà delle persone durante l’intervallo di 3 settimane tra la prima e la seconda dose (39 casi si sono verificati nel gruppo vaccinale e 82 casi nel gruppo placebo—5)
Portuguese | Italian |
---|---|
vacinas | vaccini |
atuais | attuali |
pessoas | persone |
intervalo | intervallo |
semanas | settimane |
e | e |
dose | dose |
grupo | gruppo |
metade | metà |
PT A curva de incidência cumulativa para casos divergiu 14 dias após a primeira dose, quando o efeito de imunização da vacina começou, com mais casos se acumulando no grupo placebo do que no grupo da vacina
IT La curva di incidenza cumulativa per i casi era divergente 14 giorni dopo la prima dose, quando è iniziato l’effetto immunizzante del vaccino, con un numero maggiore di casi che si sono accumulati nel gruppo placebo rispetto al gruppo vaccinale
Portuguese | Italian |
---|---|
curva | curva |
dias | giorni |
dose | dose |
efeito | effetto |
vacina | vaccino |
começou | iniziato |
mais | maggiore |
PT A eficácia 14 a 28 dias após uma dose única também foi de aproximadamente 90% (2 casos nas 983 pessoas que receberam a vacina e 28 casos nas 1.059 pessoas que receberam placebo—7).
IT Anche l’efficacia da 14 a 28 giorni dopo una dose singola è stata di circa il 90% (2 casi nei 983 destinatari del vaccino e 28 casi nei 1059 destinatari del placebo—7).
Portuguese | Italian |
---|---|
eficácia | efficacia |
dias | giorni |
após | dopo |
dose | dose |
também | anche |
vacina | vaccino |
e | e |
PT Gráfico de barras mostrando a popularidade relativa de diferentes unidades baseadas em fontes. O em é utilizado em 87,3% dos casos, seguido pelo rem em 12,2, ch em 0,4%, e ex em 0,2% dos casos em páginas para celular.
IT Grafico a barre che mostra la popolarità relativa di diverse unità basate sui caratteri. em viene utilizzato prevalentemente nell?87.3% delle istanze, seguito da rem al 12.2, ch allo 0.4% e ex allo 0.2% delle istanze su pagine mobile.
Portuguese | Italian |
---|---|
barras | barre |
relativa | relativa |
diferentes | diverse |
baseadas | basate |
fontes | caratteri |
utilizado | utilizzato |
seguido | seguito |
e | e |
celular | mobile |
popularidade | popolarità |
PT Desde o primeiro caso de COVID-19 na África em meados de fevereiro, o ritmo do surto acelerou rapidamente, levando 98 dias para alcançar os primeiros 100.000 casos e apenas 18 dias para chegar a 200.000 casos.
IT Dal primo caso di COVID-19 in Africa a metà febbraio, il ritmo dell’epidemia ha rapidamente accelerato, impiegando 98 giorni per raggiungere i primi 100.000 casi e solo 18 giorni per arrivare a 200.000 casi.
Portuguese | Italian |
---|---|
África | africa |
fevereiro | febbraio |
ritmo | ritmo |
surto | epidemia |
acelerou | accelerato |
rapidamente | rapidamente |
dias | giorni |
e | e |
apenas | solo |
meados | metà |
PT Em 20 de junho de 2020, a África relatou 3,4% dos cerca de 8,5 milhões de casos totais confirmados e 7,2% dos 140.000 casos recém-relatados naquele dia (9)
IT Al 20 giugno 2020, l’Africa ha segnalato il 3,4% dei circa 8,5 milioni di casi confermati in totale e il 7,2% dei circa 140.000 casi segnalati di recente (9)
Portuguese | Italian |
---|---|
junho | giugno |
África | africa |
totais | totale |
e | e |
relatados | segnalati |
PT Mais de 800 casos de COVID-19 ocorreram durante surtos em viagens em navios de cruzeiros, com casos secundários adquiridos na comunidade associados a passageiros que regressaram de cruzeiros
IT Oltre 800 casi di infezione da COVID-19 si sono verificati nel corso di epidemie verificatesi in navi da crociera, con casi di infezione acquisita in comunità secondaria correlati ai passeggeri di rientro dalla crociera
Portuguese | Italian |
---|---|
casos | casi |
navios | navi |
passageiros | passeggeri |
comunidade | comunità |
PT Os Estados Unidos permanecem o país com o número o mais alto de casos e de mortes da infecção 19 do coronavirus (COVID-19). Nos 28 dias passados, houve sobre 4 milhão casos do coronavirus e sobre 48.000 mortes.
IT Gli Stati Uniti rimangono il paese con il più alto numero dei casi e delle morti dall'infezione 19 (COVID-19) di coronavirus. Nei 28 giorni scorsi, c'è stato oltre 4 milione casi di coronavirus ed oltre 48.000 morti.
Portuguese | Italian |
---|---|
permanecem | rimangono |
número | numero |
infecção | infezione |
dias | giorni |
milhão | milione |
PT Por exemplo, a reactividade de célula T foi relatada em alguns casos 5-10 dias após o início dos sintomas; contudo, em outros casos, a presença de pilhas de T cruz-reactivas da exposição sazonal precedente do coronavirus foi observada
IT Per esempio, la reattività a cellula T è stata riferita in alcuni casi i 5-10 giorni dopo l'inizio dei sintomi; tuttavia, in altri casi, la presenza di celle di T inter-reattive dall'esposizione stagionale precedente di coronavirus è stata osservata
Portuguese | Italian |
---|---|
foi | stata |
alguns | alcuni |
dias | giorni |
sintomas | sintomi |
contudo | tuttavia |
outros | altri |
presença | presenza |
exposição | esposizione |
sazonal | stagionale |
coronavirus | coronavirus |
t | t |
PT Casos de teste podem ser agrupados em conjuntos de teste para testar os casos de uso mais significativos de ponta a ponta
IT I test case possono poi essere riuniti in suite di test per testare i casi d'uso in modo significativo ed end‑to‑end
Portuguese | Italian |
---|---|
podem | possono |
ser | essere |
PT . Em alguns casos, pode acontecer de não conseguirmos remover suas Informações pessoais. Nesses casos, você será informado se não formos capazes de removê-las e por quê.
IT . In alcuni casi, può non essere possibile rimuovere le Informazioni personali. In tal caso informeremo l'utente specificando le cause del problema.
Portuguese | Italian |
---|---|
alguns | alcuni |
pessoais | personali |
PT Em seguida, cientistas investigados se os casos da manifestação contribuíram ao aumento subseqüente nos casos no miliampère e em todo o país
IT Dopo, scienziati esaminatori se i casi dallo scoppio contribuissero all'aumento successivo nei casi nel mA ed attraverso il paese
Portuguese | Italian |
---|---|
seguida | dopo |
cientistas | scienziati |
aumento | aumento |
e | ed |
todo | all |
país | paese |
PT Embora o Andriod Auto seja o mesmo em todos os carros em alguns casos, diferentes layouts de tela podem forçar um layout ligeiramente diferente em alguns casos.
IT Sebbene Andriod Auto sia lo stesso su tutte le auto in alcuni casi, diversi layout dello schermo possono forzare un layout leggermente diverso in alcuni casi.
Portuguese | Italian |
---|---|
embora | sebbene |
casos | casi |
tela | schermo |
podem | possono |
ligeiramente | leggermente |
PT Na maioria dos casos, em plataformas móveis de bar, o áudio é oferecido em som surround 5.1 e, em alguns casos, com Dolby Atmos.
IT Nella maggior parte dei casi, su piattaforme mobili bar, l'audio è offerto in audio surround 5.1 e in alcuni casi con Dolby Atmos.
Portuguese | Italian |
---|---|
casos | casi |
plataformas | piattaforme |
móveis | mobili |
oferecido | offerto |
e | e |
alguns | alcuni |
PT Assim um CMI podem bastar em alguns casos, mas as farmácias em linha podem precisar de fazer o contacto adicional pelo telefone, particularmente para os casos complicados que são mais prováveis ser associados com as edições potenciais.
IT Così un CMI può bastare in alcuni casi, ma le farmacie online possono avere bisogno di di stabilire il contatto supplementare dal telefono, specialmente per i casi complicati che sono più probabili essere associati con le emissioni potenziali.
Portuguese | Italian |
---|---|
mas | ma |
farmácias | farmacie |
contacto | contatto |
adicional | supplementare |
telefone | telefono |
particularmente | specialmente |
associados | associati |
potenciais | potenziali |
PT “As culturas virais positivas de casos do deslocamento predeterminado indicam que o vírus infeccioso estou presente, com potencial para a transmissão aos casos secundários,” escreve a equipe.
IT “Le culture virali positive dei casi di indice analitico indicano che il virus contagioso era presente, con potenziale per la trasmissione ai casi secondari,„ scrive il gruppo.
Portuguese | Italian |
---|---|
culturas | culture |
vírus | virus |
presente | presente |
potencial | potenziale |
transmissão | trasmissione |
secundários | secondari |
escreve | scrive |
equipe | gruppo |
positivas | positive |
PT Contudo, o 6 de julho, seis casos da infecção do delta foram relatados, que zumbiram até 247 casos durante os próximos dez dias
IT Tuttavia, il 6 luglio, sei casi dell'infezione di delta sono stati riferiti, che hanno zumato fino a 247 casi durante i dieci giorni prossimi
Portuguese | Italian |
---|---|
contudo | tuttavia |
julho | luglio |
infecção | infezione |
delta | delta |
próximos | prossimi |
dez | dieci |
dias | giorni |
PT Gráfico de barras mostrando a popularidade relativa de diferentes unidades baseadas em fontes. O em é utilizado em 87,3% dos casos, seguido pelo rem em 12,2, ch em 0,4%, e ex em 0,2% dos casos em páginas para celular.
IT Grafico a barre che mostra la popolarità relativa di diverse unità basate sui caratteri. em viene utilizzato prevalentemente nell?87.3% delle istanze, seguito da rem al 12.2, ch allo 0.4% e ex allo 0.2% delle istanze su pagine mobile.
Portuguese | Italian |
---|---|
barras | barre |
relativa | relativa |
diferentes | diverse |
baseadas | basate |
fontes | caratteri |
utilizado | utilizzato |
seguido | seguito |
e | e |
celular | mobile |
popularidade | popolarità |
PT Inovador: o SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional baseada em cenários, adequada a casos de uso da vida real.
IT Un innovatore: Safenet Trusted Access permette di impostare criteri secondo i casi d'uso con un approccio multidimensionale basato su scenari, e quindi adatto a casi d'uso reali
Portuguese | Italian |
---|---|
inovador | innovatore |
safenet | safenet |
access | access |
baseada | basato |
casos | casi |
abordagem | approccio |
cenários | scenari |
adequada | adatto |
real | reali |
PT Um inovador: o serviço SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional de acordo com cenários para casos de uso reais
IT Un innovatore: Safenet Trusted Access permette di impostare criteri secondo i casi d'uso con un approccio multidimensionale basato su scenari, e quindi adatto a casi d'uso reali
Portuguese | Italian |
---|---|
inovador | innovatore |
safenet | safenet |
access | access |
baseada | basato |
abordagem | approccio |
cenários | scenari |
reais | reali |
PT Na maioria dos casos, exceto nas plataformas móveis, o áudio é oferecido em som surround 5.1 e em alguns casos com Dolby Atmos.
IT Nella maggior parte dei casi, nelle piattaforme mobili del bar, l'audio è offerto in audio surround 5.1 e in alcuni casi con Dolby Atmos.
Portuguese | Italian |
---|---|
casos | casi |
plataformas | piattaforme |
móveis | mobili |
oferecido | offerto |
e | e |
alguns | alcuni |
PT Isolamento necessário para casos positivos ou para contato com casos positivos no voo de chegada
IT Isolamento richiesto per casi positivi o contatti ravvicinati sul volo di arrivo
Portuguese | Italian |
---|---|
isolamento | isolamento |
necessário | richiesto |
positivos | positivi |
ou | o |
contato | contatti |
voo | volo |
chegada | arrivo |
Portuguese | Italian |
---|---|
minutos | minuti |
casos | il |
complexos | complesse |
e | e |
padrão | standard |
PT Em alguns casos, as APIs podem gerar oportunidades corporativas totalmente novas, fora do modelo de negócios atual da organização. Mesmo nesses casos, as APIs geralmente usam ativos ou experiência já existentes para criar novas oportunidades.
IT In alcuni casi le API possono portare a opportunità completamente nuove che esulano dal modello aziendale esistente di un'organizzazione, ma anche in questo caso, sfruttando generalmente risorse o competenze esistenti per farlo in modi nuovi.
Portuguese | Italian |
---|---|
apis | api |
podem | possono |
totalmente | completamente |
geralmente | generalmente |
ativos | risorse |
ou | o |
oportunidades | opportunità |
PT Uma API criada levando em conta somente a simplicidade corre o risco de ser excessivamente personalizada e servir apenas para casos de uso muito específicos, não sendo flexível o suficiente para outros casos.
IT Un'API creata per essere semplice corre il rischio di essere eccessivamente personalizzata e limitata a esempi di utilizzo molto specifici, senza lasciare spazio ad altri esempi di utilizzo.
Portuguese | Italian |
---|---|
criada | creata |
risco | rischio |
excessivamente | eccessivamente |
personalizada | personalizzata |
e | e |
específicos | specifici |
outros | altri |
PT Na grande maioria dos casos, este será o Google, mas há casos marginais nos quais você vai querer verificar SERP em motores de busca como Yandex, que são exclusivos para lugares como a Rússia.
IT Nella stragrande maggioranza dei casi si tratta di Google, ma ci sono casi marginali in cui si desidera verificare le SERP su motori di ricerca come Yandex, che sono esclusivi di luoghi come la Russia.
Portuguese | Italian |
---|---|
maioria | maggioranza |
motores | motori |
exclusivos | esclusivi |
lugares | luoghi |
rússia | russia |
serp | serp |
yandex | yandex |
PT O atendimento médico na Suíça é um dos melhores do mundo. Na Suíça, o paciente pode se consultar com qualquer médico. Em casos de emergência, basta dirigir-se ao hospital mais próximo ou a um posto de emergência médica ou, em casos de maior...
IT L’assistenza medica in Svizzera è tra le migliori al mondo. In Svizzera è possibile rivolgersi a qualsiasi medico curante. In casi di emergenza ci si può rivolgere all’ospedale più vicino, a un ambulatorio oppure chiamare, in casi urgenti,...
Portuguese | Italian |
---|---|
atendimento | assistenza |
suíça | svizzera |
mundo | mondo |
casos | casi |
emergência | emergenza |
ao | al |
Portuguese | Italian |
---|---|
casos | casi |
acreditamos | crediamo |
plataforma | piattaforma |
benéfico | vantaggioso |
custo | costi |
esforço | sforzi |
na verdade | infatti |
suporte | supporti |
Portuguese | Italian |
---|---|
machine | machine |
learning | learning |
usado | utilizzato |
ajudar | aiutare |
médicos | medici |
tratamento | trattamento |
únicos | unici |
doenças | malattie |
específicas | specifiche |
sugestões | suggerimenti |
protocolos | protocolli |
informações | informazioni |
coletadas | raccolte |
fornecendo | fornendo |
PT (A adulação é quase igualada por relatos de alguma criança sentada, pisando ou deixando cair o dito iPad, resultando em casos - ah, os casos! - então o pequeno Timmy não o quebra de novo.)
IT (Ladulazione è quasi eguagliata dalle segnalazioni di alcuni bambini seduti, che fanno un passo o lasciano cadere detto iPad, risultando in casi - oh i casi! - così il piccolo Timmy non lo rompe di nuovo.)
Portuguese | Italian |
---|---|
quase | quasi |
relatos | segnalazioni |
criança | bambini |
cair | cadere |
dito | detto |
ipad | ipad |
pequeno | piccolo |
novo | nuovo |
PT Exemplo 2: Se você deseja exibir um campo de destino em mais casos “então não”, não é nada prático listar todos esses casos
IT Esempio 2: Se desideri visualizzare un campo di destinazione in più casi rispetto a not, elencare tutti questi casi può risultare inefficiente
PT Acontece que os clientes nos relatam possíveis casos de erro. Na maioria das vezes, não são erros, mas casos especiais:
IT Succede che i clienti ci segnalino possibili casi di errore. Molto spesso, questi non sono errori ma casi speciali:
Showing 50 of 50 translations