IT trasferire i propri Dati personali ad un altro Titolare del trattamento dei dati personali (a meno che la base del trattamento non sia un interesse legittimo del Titolare del trattamento dei dati personali),
IT trasferire i propri Dati personali ad un altro Titolare del trattamento dei dati personali (a meno che la base del trattamento non sia un interesse legittimo del Titolare del trattamento dei dati personali),
PT transferir seus dados pessoais para outro controlador de dados pessoais (a menos que a base de processamento seja um interesse legítimo do controlador de dados pessoais),
Italian | Portuguese |
---|---|
trasferire | transferir |
personali | pessoais |
trattamento | processamento |
meno | menos |
interesse | interesse |
legittimo | legítimo |
IT 5.1. L?Utente potrà in qualsiasi momento contattare direttamente il Titolare del Trattamento dei Dati Personali per iscritto o tramite posta elettronica all?indirizzo del Titolare del Trattamento dei Dati Personali indicato all?inizio della Policy.
PT 5.1. O Usuário pode, a qualquer momento, contatar diretamente o Controlador de Dados Pessoais por escrito ou por e-mail para o endereço do Controlador de Dados Pessoais indicado no início da Política.
Italian | Portuguese |
---|---|
utente | usuário |
potrà | pode |
momento | momento |
contattare | contatar |
direttamente | diretamente |
dati | dados |
personali | pessoais |
indicato | indicado |
policy | política |
IT L'Applicazione Spark (l'"App") e Il Servizio Team di Spark (il "Servizio") sono a te portati da Readdle, Inc. (il "Titolare dei trattamento" dei tuoi dati personali). Conseguentemente, Noi" e "Nostri" si riferiscono al Titolare del trattamento.
PT O aplicativo Spark (o "App") e o Serviço Spark para Equipes (o "Serviço") são desenvolvidos pela Readdle, Inc. (o "Controlador de Dados" de nossos dados pessoais). Consequentemente, "nós", "a gente" e "nossos" referem-se ao Controlador de Dados.
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
team | equipes |
sono | são |
dati | dados |
inc | inc |
IT un Titolare del trattamento determina lo scopo e i mezzi del trattamento dei dati personali, mentre un Responsabile del trattamento è responsabile del trattamento dei dati per conto del Titolare.
PT um Controlador de Dados determina a finalidade e os meios de processamento de dados pessoais, enquanto um Processador de Dados é responsável pelo processamento de dados em nome do Controlador de Dados.
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
trattamento | processamento |
determina | determina |
scopo | finalidade |
e | e |
mezzi | meios |
dati | dados |
personali | pessoais |
responsabile | responsável |
IT I dettagli di contatto nel caso in cui Moodle Pty Ltd non sia il Titolare del trattamento, dovrebbero essere resi disponibili direttamente dal Titolare del trattamento nella tua installazione Moodle.
PT Os dados de contacto, caso a Moodle Pty Ltd não seja o Controlador de Dados, devem ser disponibilizados directamente pelo seu Controlador de Dados na instalação do Moodle.
Italian | Portuguese |
---|---|
dettagli | dados |
contatto | contacto |
caso | caso |
moodle | moodle |
pty | pty |
ltd | ltd |
dovrebbero | devem |
direttamente | directamente |
installazione | instalação |
IT In caso di richieste da parte dell'interessato, il Responsabile del trattamento inoltrerà tali richieste al Titolare del trattamento o rinvierà l'interessato al Titolare del trattamento.
PT No caso de pedidos do titular dos dados O Processador transmitirá esses pedidos ao Responsável pelo tratamento, ou remeterá o titular dos dados ao Responsável pelo tratamento.
Italian | Portuguese |
---|---|
caso | caso |
richieste | pedidos |
responsabile | responsável |
trattamento | tratamento |
titolare | titular |
IT Donazioni Il Titolare o il Co-titolare potranno effettuare donazioni a favore delle organizzazioni con cui NH collabora e che sono pubblicate nell'area privata del sito web di NH Rewards, nella sezione "Donazioni"
PT Cada pedido de doação será feito por meio do preenchimento do formulário na área do Membro
Italian | Portuguese |
---|---|
donazioni | doação |
IT Una volta che la transazione è stata autorizzata in conformità con la procedura on-line prevista a tal fine, il Titolare e/o il Co-titolare perderanno il proprio diritto sull'importo donato, non potendo pretendere null'altro da NH
PT Uma vez que a transação tenha sido autorizada, conforme o processo on-line criado para essa finalidade, o Membro ou o Comembro, ou ambos, perderão o direito à quantidade doada e não poderão reivindicá-los à NH
Italian | Portuguese |
---|---|
transazione | transação |
procedura | processo |
on-line | on-line |
e | e |
diritto | direito |
importo | quantidade |
nh | nh |
autorizzata | autorizada |
IT NH si impegna a informare nel più breve tempo possibile il Titolare di eventuali cambiamenti di valore del Punto, in ogni caso senza che il Titolare possa pretendere alcunché al riguardo da NH
PT A NH concorda em informar ao Membro, o mais rapidamente possível, de quaisquer alterações do valor de troca do Ponto, sem que o Membro tenha qualquer reclamação a fazer contra a NH a esse respeito
Italian | Portuguese |
---|---|
nh | nh |
informare | informar |
più | mais |
cambiamenti | alterações |
punto | ponto |
riguardo | respeito |
IT Il Titolare/Co-titolare potrà cedere i propri Points a una o più persone, purché le stesse siano iscritte al Programma o si iscrivano al Programma
PT O Membro/Comembro pode transferir seus Pontos para uma ou mais pessoas, desde que essas pessoas sejam participantes do Programa ou estejam inscritas no Programa
Italian | Portuguese |
---|---|
potrà | pode |
points | pontos |
più | mais |
persone | pessoas |
purché | desde que |
programma | programa |
IT Il trasferimento dei Punti sarà effettuato immediatamente se il destinatario è un Titolare o un Co-titolare del Programma
PT Os Pontos serão transferidos imediatamente se o beneficiário for um Membro ou Membro Conjunto do Programa
Italian | Portuguese |
---|---|
punti | pontos |
immediatamente | imediatamente |
un | um |
programma | programa |
IT Se, trascorso questo periodo, il ricevente non si sia iscritto al Programma, l'operazione verrà annullata ed i Punti saranno riaccreditati sul Conto del Titolare/Co-titolare
PT Se, após esse período, o beneficiário não se inscrever no Programa, a operação será cancelada e os pontos serão devolvidos à conta do Membro/Comembro
Italian | Portuguese |
---|---|
periodo | período |
programma | programa |
operazione | operação |
ed | e |
punti | pontos |
conto | conta |
IT Una volta che la transazione è stata autorizzata, il Titolare e/o il Co-titolare perderanno il proprio diritto sull'importo donato, non potendo pretendere null'altro da NH
PT Uma vez que a transação tenha sido autorizada, o Membro ou o Comembro, ou ambos, perderão o direito à quantidade doada e não poderão reivindicá-los à NH
Italian | Portuguese |
---|---|
transazione | transação |
e | e |
diritto | direito |
importo | quantidade |
nh | nh |
autorizzata | autorizada |
IT NH non è responsabile in nessun caso per l'accesso indebito da parte di terzi alle pagine private del Programma, né per l'utilizzo fraudolento che il Titolare/Co-titolare possa fare dei dati o delle informazioni.
PT A NH não se responsabiliza pelo acesso não autorizado de terceiros à área destinada a Membros do site do Programa, nem por qualquer uso fraudulento que o Membro ou o Comembro possa fazer dos dados ou das informações.
Italian | Portuguese |
---|---|
nh | nh |
accesso | acesso |
terzi | terceiros |
fraudolento | fraudulento |
IT In caso di perdita o deterioramento delle Carte Silver, Gold e Platinum precedentemente emesse, il Titolare e/o il Co-titolare avranno a disposizione la relativa Carta virtuale accedendo all'area privata della pagina web o dell'App
PT Em caso de perda ou dano causado a cartões Silver, Gold e Platinum anteriormente emitidos, o Membro e/ou o Membro Conjunto poderá usar seu cartão virtual na área reservada do site ou do aplicativo
Italian | Portuguese |
---|---|
caso | caso |
perdita | perda |
e | e |
precedentemente | anteriormente |
virtuale | virtual |
app | aplicativo |
gold | gold |
all | conjunto |
IT In caso di furto o sottrazione della Carta, il Titolare e/o il Co-titolare si impegnano a darne immediata comunicazione al Centro di Assistenza Titolari NH Rewards
PT Em caso de furto ou roubo do Cartão, o Membro, o Comembro, ou ambos, concordam em notificar a Central de Atendimento ao Cliente de Membros do programa NH Rewards sobre o ocorrido
Italian | Portuguese |
---|---|
furto | roubo |
carta | cartão |
centro | central |
assistenza | atendimento |
nh | nh |
IT NH non è responsabile in alcun caso per l'uso fraudolento che terze parti, diverse dal Titolare e/o dal Co-titolare, possano fare della Carta e dei vantaggi sulla stessa maturati.
PT A NH não assume qualquer responsabilidade pelo uso fraudulento que terceiros não autorizados pelo Membro ou o Comembro façam do cartão e dos respectivos benefícios acumulados.
Italian | Portuguese |
---|---|
nh | nh |
responsabile | responsabilidade |
fraudolento | fraudulento |
terze | terceiros |
e | e |
carta | cartão |
fare | façam |
IT Donazioni Il Titolare o il Co-titolare potranno effettuare donazioni a favore delle organizzazioni con cui NH collabora e che sono pubblicate nell'area privata del sito web di NH Rewards, nella sezione "Donazioni"
PT Cada pedido de doação será feito por meio do preenchimento do formulário na área do Membro
Italian | Portuguese |
---|---|
donazioni | doação |
IT Una volta che la transazione è stata autorizzata in conformità con la procedura on-line prevista a tal fine, il Titolare e/o il Co-titolare perderanno il proprio diritto sull'importo donato, non potendo pretendere null'altro da NH
PT Uma vez que a transação tenha sido autorizada, conforme o processo on-line criado para essa finalidade, o Membro ou o Comembro, ou ambos, perderão o direito à quantidade doada e não poderão reivindicá-los à NH
Italian | Portuguese |
---|---|
transazione | transação |
procedura | processo |
on-line | on-line |
e | e |
diritto | direito |
importo | quantidade |
nh | nh |
autorizzata | autorizada |
IT NH si impegna a informare nel più breve tempo possibile il Titolare di eventuali cambiamenti di valore del Punto, in ogni caso senza che il Titolare possa pretendere alcunché al riguardo da NH
PT A NH concorda em informar ao Membro, o mais rapidamente possível, de quaisquer alterações do valor de troca do Ponto, sem que o Membro tenha qualquer reclamação a fazer contra a NH a esse respeito
Italian | Portuguese |
---|---|
nh | nh |
informare | informar |
più | mais |
cambiamenti | alterações |
punto | ponto |
riguardo | respeito |
IT Il Titolare/Co-titolare potrà cedere i propri Points a una o più persone, purché le stesse siano iscritte al Programma o si iscrivano al Programma
PT O Membro/Comembro pode transferir seus Pontos para uma ou mais pessoas, desde que essas pessoas sejam participantes do Programa ou estejam inscritas no Programa
Italian | Portuguese |
---|---|
potrà | pode |
points | pontos |
più | mais |
persone | pessoas |
purché | desde que |
programma | programa |
IT Il trasferimento dei Punti sarà effettuato immediatamente se il destinatario è un Titolare o un Co-titolare del Programma
PT Os Pontos serão transferidos imediatamente se o beneficiário for um Membro ou Membro Conjunto do Programa
Italian | Portuguese |
---|---|
punti | pontos |
immediatamente | imediatamente |
un | um |
programma | programa |
IT Se, trascorso questo periodo, il ricevente non si sia iscritto al Programma, l'operazione verrà annullata ed i Punti saranno riaccreditati sul Conto del Titolare/Co-titolare
PT Se, após esse período, o beneficiário não se inscrever no Programa, a operação será cancelada e os pontos serão devolvidos à conta do Membro/Comembro
Italian | Portuguese |
---|---|
periodo | período |
programma | programa |
operazione | operação |
ed | e |
punti | pontos |
conto | conta |
IT Una volta che la transazione è stata autorizzata, il Titolare e/o il Co-titolare perderanno il proprio diritto sull'importo donato, non potendo pretendere null'altro da NH
PT Uma vez que a transação tenha sido autorizada, o Membro ou o Comembro, ou ambos, perderão o direito à quantidade doada e não poderão reivindicá-los à NH
Italian | Portuguese |
---|---|
transazione | transação |
e | e |
diritto | direito |
importo | quantidade |
nh | nh |
autorizzata | autorizada |
IT NH non è responsabile in nessun caso per l'accesso indebito da parte di terzi alle pagine private del Programma, né per l'utilizzo fraudolento che il Titolare/Co-titolare possa fare dei dati o delle informazioni.
PT A NH não se responsabiliza pelo acesso não autorizado de terceiros à área destinada a Membros do site do Programa, nem por qualquer uso fraudulento que o Membro ou o Comembro possa fazer dos dados ou das informações.
Italian | Portuguese |
---|---|
nh | nh |
accesso | acesso |
terzi | terceiros |
fraudolento | fraudulento |
IT In caso di perdita o deterioramento delle Carte Silver, Gold e Platinum precedentemente emesse, il Titolare e/o il Co-titolare avranno a disposizione la relativa Carta virtuale accedendo all'area privata della pagina web o dell'App
PT Em caso de perda ou dano causado a cartões Silver, Gold e Platinum anteriormente emitidos, o Membro e/ou o Membro Conjunto poderá usar seu cartão virtual na área reservada do site ou do aplicativo
Italian | Portuguese |
---|---|
caso | caso |
perdita | perda |
e | e |
precedentemente | anteriormente |
virtuale | virtual |
app | aplicativo |
gold | gold |
all | conjunto |
IT In caso di furto o sottrazione della Carta, il Titolare e/o il Co-titolare si impegnano a darne immediata comunicazione al Centro di Assistenza Titolari NH Rewards
PT Em caso de furto ou roubo do Cartão, o Membro, o Comembro, ou ambos, concordam em notificar a Central de Atendimento ao Cliente de Membros do programa NH Rewards sobre o ocorrido
Italian | Portuguese |
---|---|
furto | roubo |
carta | cartão |
centro | central |
assistenza | atendimento |
nh | nh |
IT NH non è responsabile in alcun caso per l'uso fraudolento che terze parti, diverse dal Titolare e/o dal Co-titolare, possano fare della Carta e dei vantaggi sulla stessa maturati.
PT A NH não assume qualquer responsabilidade pelo uso fraudulento que terceiros não autorizados pelo Membro ou o Comembro façam do cartão e dos respectivos benefícios acumulados.
Italian | Portuguese |
---|---|
nh | nh |
responsabile | responsabilidade |
fraudolento | fraudulento |
terze | terceiros |
e | e |
carta | cartão |
fare | façam |
IT In caso di richieste da parte dell'interessato, il Responsabile del trattamento inoltrerà tali richieste al Titolare del trattamento o rinvierà l'interessato al Titolare del trattamento.
PT No caso de pedidos do titular dos dados O Processador transmitirá esses pedidos ao Responsável pelo tratamento, ou remeterá o titular dos dados ao Responsável pelo tratamento.
Italian | Portuguese |
---|---|
caso | caso |
richieste | pedidos |
responsabile | responsável |
trattamento | tratamento |
titolare | titular |
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
IT Per sapere chi è il titolare del trattamento dei dati, è possibile consultare la sezione "Titolare del trattamento dei dati" riportata di seguito.
PT Se você quiser saber quem é o controlador dos seus dados, consulte a seção “Quem é o controlador dos meus dados?” abaixo.
Italian | Portuguese |
---|---|
utilizzare | utilizar |
password | palavra-passe |
account | conta |
altre | outra |
e | e |
titolare | proprietário |
id | id |
IT qualora un titolare del trattamento dei dati o un responsabile del trattamento abbia messo in atto norme aziendali vincolanti;
PT Casos em que um processador ou controlador de dados tenha implementado regras corporativas vinculativas;
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
dati | dados |
o | ou |
norme | regras |
aziendali | corporativas |
IT qualora un titolare del trattamento dei dati o un responsabile del trattamento abbia adottato clausole standard in materia di protezione dei dati adottate dalla Commissione; oppure
PT Casos em que um processador ou controlador de dados tenha em vigor cláusulas de proteção de dados padrão adotadas pela Comissão; ou
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
dati | dados |
standard | padrão |
protezione | proteção |
commissione | comissão |
IT qualora un titolare del trattamento o un responsabile del trattamento dei dati abbia messo in atto un codice di condotta o un meccanismo di certificazione approvati.
PT Casos em que um processador ou controlador de dados tenha em vigor um código de conduta aprovado ou um mecanismo de certificação aprovado.
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
o | ou |
dati | dados |
codice | código |
condotta | conduta |
meccanismo | mecanismo |
certificazione | certificação |
IT Se sei un imprenditore o il titolare di una start-up o una piccola impresa, sai bene che spesso devi destreggiarti tra mille ruoli diversi
PT Sendo um empresário, uma start-up ou pequena empresa, você tem várias funções
Italian | Portuguese |
---|---|
imprenditore | empresário |
o | ou |
piccola | pequena |
impresa | empresa |
sai | tem |
diversi | várias |
se | sendo |
IT Sprout Social si conforma al GDPR in quanto titolare del trattamento e responsabile del trattamento dei dati personali ai sensi del Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR).
PT O Sprout Social está em conformidade com o RGPD como controlador e também como processador de dados pessoais nos termos do Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados.
Italian | Portuguese |
---|---|
social | social |
gdpr | rgpd |
e | e |
dati | dados |
personali | pessoais |
regolamento | regulamento |
generale | geral |
protezione | proteção |
IT Si tratta di contenuti di cui il sito non detiene i diritti; e gli utenti non pagano il titolare del copyright per guardare questi film o programmi
PT Conteúdo do qual eles não possuem os direitos, e os usuários não pagam o proprietário dos direitos autorais para assistir a esses filmes ou programas
Italian | Portuguese |
---|---|
diritti | direitos |
e | e |
utenti | usuários |
titolare | proprietário |
copyright | direitos autorais |
guardare | assistir |
film | filmes |
programmi | programas |
IT • Per la tua sicurezza, forniremo informazioni solo al titolare dell'account.
PT • Para sua segurança, forneceremos apenas os detalhes da conta ao titular da conta.
Italian | Portuguese |
---|---|
sicurezza | segurança |
informazioni | detalhes |
solo | apenas |
titolare | titular |
account | conta |
Showing 50 of 50 translations