Translate "woorden" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "woorden" from Dutch to German

Translation of Dutch to German of woorden

Dutch
German

NL Extraheer woorden uit tekst Extraheer woorden uit PDF document Extraheer woorden uit Office document Extraheer woorden uit webpagina (URL)

DE Wörter aus Text extrahieren Wörter aus PDF-Dokument extrahieren Wörter aus Office-Dokument extrahieren Wörter aus einer Webseite (URL) extrahieren

Dutch German
document dokument
office office
webpagina webseite
url url

NL Veilige opslag en toegang tot uw wacht­woorden op elk apparaat. Ontvang een melding bij zwakke en hergebruikte wacht­woorden, en genereer sterke wacht­woorden.

DE Erleichtern Sie die Anmeldung bei Online-Diensten, indem Sie sicher gespeicherte Benutzer­namen und Kenn­wörter automatisch ausfüllen.

Dutch German
veilige sicher
woorden wörter
toegang anmeldung

NL Voor opdrachten boven 10.000 woorden: 7,5% Voor opdrachten boven 15.000 woorden: 10% Voor opdrachten boven 20.000 woorden: 12,5%

DE bei Aufträgen mit mehr als 10.000 Wörtern: 7,5 % bei Aufträgen mit mehr als 15.000 Wörtern: 10 % bei Aufträgen mit mehr als 20.000 Wörtern: 12,5 %

Dutch German
woorden wörtern

NL Gebruik geen veelvoorkomende woorden of zinnetjes: Veelvoorkomende zinnetjes en woorden kunnen makkelijk worden geraden door cybercriminelen. Gebruik alleen unieke lettercombinaties en vermijd bestaande woorden.

DE Keine geläufigen Wörter oder Ausdrücke verwenden: Gängige Wörter oder Ausdrücke werden von Cyberkriminellen leicht erraten. Verwenden Sie nur einzigartige Zeichenkombinationen und vermeiden Sie es, ganze Wörter zu verwenden.

Dutch German
gebruik verwenden
woorden wörter
en und
cybercriminelen cyberkriminellen
unieke einzigartige
vermijd vermeiden
geraden erraten

NL Ik raad aan om het zo kort mogelijk te houden en toch beschrijvend te zijn - 3 tot 4 woorden maximum is waar ik voor schiet. Om woorden te scheiden, gebruik je een streepje - in plaats van een onderstrepingsteken _.

DE Ich empfehle, es so kurz wie möglich zu halten und trotzdem beschreibend zu sein - maximal 3 bis 4 Wörter sind das, was ich anstrebe. Um Wörter zu trennen, verwenden Sie einen Bindestrich - statt eines Unterstrichs _.

Dutch German
ik ich
kort kurz
mogelijk möglich
houden halten
toch trotzdem
woorden wörter
maximum maximal
gebruik verwenden
in plaats van statt

NL Wij helpen mensen data te zien en te begrijpen. Negen woorden die duidelijk maken waar wij voor staan. Negen woorden die belangrijker zijn dan ooit.

DE Wir helfen Menschen, ihre Daten zu sehen und zu verstehen. 10 Worte, an denen wir unser gesamtes Tun ausrichten. Und das war nie wichtiger als heute.

Dutch German
helpen helfen
mensen menschen
woorden worte
belangrijker wichtiger
ooit nie

NL AdEspresso adviseert om je hashtag redelijk kort te houden: ?een paar woorden of een korte zin, maar niet zoveel woorden dat het een complexe zin wordt?.

DE AdEspresso empfiehlt möglichst kurze Hashtags – ein paar Wörter oder eine kurze Wendung, aber keine ganzen Sätze.

Dutch German
woorden wörter

NL Vind de perfecte woorden voor uw teksten met Thesaurus. Zoek naar synoniemen en antoniemen voor woorden en vervang ze snel in uw teksten om gemakkelijk rijke, poespas vrije content samen te stellen.

DE Finden Sie passende Wörter im Thesaurus. Suchen Sie nach Synonymen und Antonymen für Wörter und ersetzen Sie diese schneller in Ihren Texten.

Dutch German
woorden wörter
snel schneller

NL Ook zullen lange berichten natuurlijk een gezond strooien van trefwoorden in de tekst bevatten in plaats van een bomvol 300-Word artikel waarin 50 van de woorden alleen uw doeltref woorden zijn. 

DE Außerdem enthalten lange Beiträge natürlich eine gesunde Streuung von Schlüsselwörtern im gesamten Text anstelle eines vollgepackten 300-Wort-Artikels, in dem 50 der Wörter nur Ihre Ziel-Keywords sind

Dutch German
ook außerdem
lange lange
berichten beiträge
natuurlijk natürlich
gezond gesunde
trefwoorden keywords
bevatten enthalten
in de im
in plaats van anstelle

NL KEY helpt u uw wacht­woorden te verbeteren door wacht­woorden te groeperen op basis van de kwaliteit.

DE KEY trägt zur Verbesserung der Passwort­sicherheit bei, indem es Ihre Pass­wörter nach Qualität gruppiert.

Dutch German
key key
woorden wörter
verbeteren verbesserung
kwaliteit qualität
helpt trägt

NL Voeg specifieke woorden en zinnen toe aan uw eigen aangepaste woordenboek. We zullen prioriteit geven aan deze woorden bij het transcriberen.

DE Fügen Sie Ihrem eigenen Benutzerwörterbuch bestimmte Wörter und Sätze hinzu. Wir werden diese Wörter beim Transkribieren priorisieren.

Dutch German
specifieke bestimmte
woorden wörter
zinnen sätze
transcriberen transkribieren
prioriteit geven priorisieren

NL Google raadt aan om koppeltekens te gebruiken in plaats van underscores in URL's, omdat koppeltekens worden behandeld als spaties tussen woorden, terwijl woorden die verbonden zijn via underscores worden beschouwd als één woord.

DE Google empfiehlt die Verwendung von Bindestrichen anstelle von Unterstrichen in URLs, da Bindestriche als Leerzeichen zwischen Wörtern behandelt werden, während Wörter, die durch Unterstriche verbunden sind, als ein Wort betrachtet werden.

Dutch German
google google
url urls
behandeld behandelt
verbonden verbunden
beschouwd betrachtet
in plaats van anstelle

NL Als je wilt voorkomen dat twee woorden door een regel- of paginascheiding van elkaar worden gescheiden, voert je tussen de woorden een “vaste spatie” in

DE Wenn Sie zwischen zwei Wörtern ein geschütztes Leerzeichen statt eines normalen Leerzeichens setzen, bleiben diese stets beieinander (auch dann, wenn ein Zeilenumbruch oder Seitenumbruch diese zu trennen versucht)

Dutch German
woorden wörtern

NL Ik raad aan om het zo kort mogelijk te houden en toch beschrijvend te zijn - 3 tot 4 woorden maximum is waar ik voor schiet. Om woorden te scheiden, gebruik je een streepje - in plaats van een onderstrepingsteken _.

DE Ich empfehle, es so kurz wie möglich zu halten und trotzdem beschreibend zu sein - maximal 3 bis 4 Wörter sind das, was ich anstrebe. Um Wörter zu trennen, verwenden Sie einen Bindestrich - statt eines Unterstrichs _.

Dutch German
ik ich
kort kurz
mogelijk möglich
houden halten
toch trotzdem
woorden wörter
maximum maximal
gebruik verwenden
in plaats van statt

NL Ook zullen lange berichten natuurlijk een gezond strooien van trefwoorden in de tekst bevatten in plaats van een bomvol 300-Word artikel waarin 50 van de woorden alleen uw doeltref woorden zijn. 

DE Außerdem enthalten lange Beiträge natürlich eine gesunde Streuung von Schlüsselwörtern im gesamten Text anstelle eines vollgepackten 300-Wort-Artikels, in dem 50 der Wörter nur Ihre Ziel-Keywords sind

Dutch German
ook außerdem
lange lange
berichten beiträge
natuurlijk natürlich
gezond gesunde
trefwoorden keywords
bevatten enthalten
in de im
in plaats van anstelle

NL AdEspresso adviseert om je hashtag redelijk kort te houden: ?een paar woorden of een korte zin, maar niet zoveel woorden dat het een complexe zin wordt?.

DE AdEspresso empfiehlt möglichst kurze Hashtags – ein paar Wörter oder eine kurze Wendung, aber keine ganzen Sätze.

Dutch German
woorden wörter

NL Voeg specifieke woorden en zinnen toe aan uw eigen aangepaste woordenboek. We zullen prioriteit geven aan deze woorden bij het transcriberen.

DE Fügen Sie Ihrem eigenen Benutzerwörterbuch bestimmte Wörter und Sätze hinzu. Wir werden diese Wörter beim Transkribieren priorisieren.

Dutch German
specifieke bestimmte
woorden wörter
zinnen sätze
transcriberen transkribieren
prioriteit geven priorisieren

NL Google raadt aan om koppeltekens te gebruiken in plaats van underscores in URL's, omdat koppeltekens worden behandeld als spaties tussen woorden, terwijl woorden die verbonden zijn via underscores worden beschouwd als één woord.

DE Google empfiehlt die Verwendung von Bindestrichen anstelle von Unterstrichen in URLs, da Bindestriche als Leerzeichen zwischen Wörtern behandelt werden, während Wörter, die durch Unterstriche verbunden sind, als ein Wort betrachtet werden.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.

DE Es gibt zwar keine Mindest- oder Maximallänge für eine Domain, aber die besten Namen bestehen aus nur 2-3 Wörtern. Eine Domain mit mehr Wörtern ist schwerer zu lesen und sticht nicht hervor.

NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.

DE Es gibt zwar keine Mindest- oder Maximallänge für eine Domain, aber die besten Namen bestehen aus nur 2-3 Wörtern. Eine Domain mit mehr Wörtern ist schwerer zu lesen und sticht nicht hervor.

NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.

DE Es gibt zwar keine Mindest- oder Maximallänge für eine Domain, aber die besten Namen bestehen aus nur 2-3 Wörtern. Eine Domain mit mehr Wörtern ist schwerer zu lesen und sticht nicht hervor.

NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.

DE Es gibt zwar keine Mindest- oder Maximallänge für eine Domain, aber die besten Namen bestehen aus nur 2-3 Wörtern. Eine Domain mit mehr Wörtern ist schwerer zu lesen und sticht nicht hervor.

NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.

DE Es gibt zwar keine Mindest- oder Maximallänge für eine Domain, aber die besten Namen bestehen aus nur 2-3 Wörtern. Eine Domain mit mehr Wörtern ist schwerer zu lesen und sticht nicht hervor.

NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.

DE Es gibt zwar keine Mindest- oder Maximallänge für eine Domain, aber die besten Namen bestehen aus nur 2-3 Wörtern. Eine Domain mit mehr Wörtern ist schwerer zu lesen und sticht nicht hervor.

NL Een ontwerp voor een boekomslag dat meer zegt dan 100,000 woorden

DE Ein Buchcoverdesign, das mehr sagt als 1.000 Worte

Dutch German
een ein
zegt sagt
woorden worte

NL Een unieke Word-template waarmee je met jouw woorden alles zegt

DE Ein maßgeschneidertes Word-Template, mit dem Sie richtig Eindruck machen

NL Ben je er klaar voor om met lezers in contact te komen? Een op maat gemaakt ontwerp voor je blog kan je woorden kracht bijzetten.

DE Bereit für einen ganzen Haufen neuer Leser? Ein maßgeschneidertes Blogdesign beschert Ihnen großes Publikum.

Dutch German
klaar bereit
lezers leser
maat maß

NL Trefwoordenonderzoek betekent in principe het verkennen van de woorden en zinnen waar mensen al naar op zoek zijn.

DE Stichwortforschung bedeutet im Grunde genommen, die Wörter und Phrasen zu erforschen, nach denen die Menschen bereits suchen.

Dutch German
betekent bedeutet
woorden wörter
zinnen phrasen
mensen menschen

NL Als u Seasons wilt gebruiken, zet er dan een "1" bij, anders laat u deze leeg. Als je veel slechte woorden gebruikt, klik dan op het expliciete selectievakje.

DE Wenn Sie Seasons verwenden wollen, setzen Sie dort eine "1" ein, ansonsten lassen Sie sie leer. Wenn Sie viele schlechte Wörter verwenden, klicken Sie das explizite Kontrollkästchen an.

Dutch German
wilt wollen
anders ansonsten
laat lassen
leeg leer
slechte schlechte
woorden wörter
klik klicken
selectievakje kontrollkästchen
er dort

NL Een volledig beheerd VPS komt met 24/7/365 ondersteuning. Met andere woorden, als u een verzoek indient, zullen we er alles aan doen om het probleem op te lossen.

DE Ein voll verwaltetes VPS kommt mit 24/7/365 Unterstützung. Mit anderen Worten, wenn Sie eine Anfrage stellen, werden wir alles in unserer Macht stehende tun, um das Problem zu lösen.

Dutch German
beheerd verwaltetes
vps vps
ondersteuning unterstützung
andere anderen
woorden worten
verzoek anfrage
probleem problem

NL De woorden en zinnen die mensen in zoekmachines intypen om te vinden waarnaar ze op zoek zijn.

DE Die Wörter und Phrasen, die Leute in Suchmaschinen eintippen, um etwas zu finden.

Dutch German
woorden wörter
zinnen phrasen
mensen leute
zoekmachines suchmaschinen
om zu
vinden finden

NL <strong>Contentkwaliteit</strong>: weinig woorden, niet-versterkte dubbele pagina’s

DE <strong>Content-Qualität</strong>: Seiten mit geringer Wortanzahl oder Duplicate Content

Dutch German
pagina seiten
dubbele duplicate

NL Het is misschien moeilijk om het kort te houden als je de "podcast" aan het eind toevoegt, maar hoe korter, hoe beter. Minder woorden zijn makkelijker te zeggen en te onthouden.

DE Es könnte schwierig sein, es kurz zu halten, wenn Sie den "Podcast" am Ende hinzufügen, aber je kürzer, desto besser. Weniger Worte sind leichter auszusprechen und sich zu merken.

Dutch German
misschien könnte
moeilijk schwierig
kort kurz
houden halten
podcast podcast
eind ende
toevoegt hinzufügen
maar aber
korter kürzer
beter besser
minder weniger
woorden worte
makkelijker leichter
onthouden merken

NL Een bedrijfsslogan is een tagline die een merk beschrijft en aanprijst. Een slogan beschrijft de persoonlijkheid, waarden, ideologie en missie van een merk – in een paar zorgvuldig gekozen woorden.

DE Ein Business-Slogan ist ein Spruch, der eine Marke beschreibt und repräsentiert. Ein Slogan beschreibt die Persönlichkeit, die Werte, die Philosophie und die Mission einer Marke – alles in wenigen, sorgfältig ausgewählten Worten.

Dutch German
merk marke
beschrijft beschreibt
persoonlijkheid persönlichkeit
waarden werte
missie mission
zorgvuldig sorgfältig
gekozen ausgewählten
woorden worten
slogan slogan

NL Bedenk woorden, gevoelens of gezegdes die bij jouw bedrijf passen.

DE Überlege dir Worte, Gefühle oder Sprüche, die dein Unternehmen repräsentieren könnten.

Dutch German
woorden worte
gevoelens gefühle
of oder
die die
bedrijf unternehmen

NL Gebruikelijke bepalende woorden zijn locatie, product of branche

DE Einige solcher Keywords sind der Standort, das Produkt oder die Branche

Dutch German
locatie standort
product produkt
of oder
branche branche

NL Het laat zelfs zien welke relatie ze tot elkaar hebben, zoals taalfamilies, leenwoorden en de uitwisseling van woorden tussen talen.

DE Es werden sogar die Beziehungen der Sprachen untereinander veranschaulicht, etwa Sprachfamilien und Lehnwörter sowie verwandte Wörter in mehreren Sprachen.

Dutch German
woorden wörter

Showing 50 of 50 translations