PT O AMP Real URL nos ajudou a reduzir as taxas de rejeição em 15,65% e, consequentemente, aumentar as nossas taxas de conversão.
"consequentemente" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:
consequentemente | au conséquence conséquent de en conséquence le par par conséquent pour que |
PT O AMP Real URL nos ajudou a reduzir as taxas de rejeição em 15,65% e, consequentemente, aumentar as nossas taxas de conversão.
FR AMP Real URL nous a permis de réduire de 15.65 % les taux de rebond et d’augmenter considérablement nos taux de conversion.
Portuguese | French |
---|---|
url | url |
reduzir | réduire |
e | et |
conversão | conversion |
real | real |
PT Consequentemente, a menos que e até que a lei seja interpretada de maneira a exigir que façamos dessa forma, nossos sistemas não reconhecem solicitações de “Não rastreio” no navegador
FR Par conséquent, à moins que la loi ne soit interprétée comme nous y obligeant, nos systèmes ne reconnaissent pas les requêtes « Interdire le suivi » des navigateurs
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
menos | moins |
lei | loi |
sistemas | systèmes |
reconhecem | reconnaissent |
solicitações | requêtes |
rastreio | suivi |
navegador | navigateurs |
PT Entenda como seu público prioriza você e, consequentemente, será possível ajustar o comportamento da sua marca.
FR Identifiez le niveau d'attention que vous accorde votre audience pour adapter le comportement de votre marque en conséquence.
Portuguese | French |
---|---|
público | audience |
comportamento | comportement |
marca | marque |
da | accorde |
PT Consequentemente, seu comportamento online não poderá ser rastreado até seu dispositivo ou até você
FR Par conséquent, vos actions en ligne ne peuvent pas être retracées jusqu’à votre appareil ni jusqu’à vous en tant que personne
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
comportamento | actions |
online | en ligne |
dispositivo | appareil |
PT O foco principal do serviço é justamente a busca anônima: suas pesquisas nunca serão salvas e, consequentemente, os resultados são serão otimizados baseados no seu comportamento
FR Leur service est principalement axé sur la navigation anonyme : vos recherches ne seront jamais enregistrées et, par conséquent, les résultats ne seront pas adaptés à votre comportement
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
consequentemente | par conséquent |
resultados | résultats |
comportamento | comportement |
principal | principalement |
PT Isto significa estabilidade para a nossa plataforma e, consequentemente, para o seu site
FR Cela signifie une stabilité pour notre plateforme et, par conséquent, pour votre site
Portuguese | French |
---|---|
significa | signifie |
plataforma | plateforme |
consequentemente | par conséquent |
estabilidade | stabilité |
PT Consequentemente, um pedaço decente das informações sobre o Google já circulou o mundo muitas vezes por enquanto
FR Par conséquent, une partie décente des informations sur Google a déjà diffusé le monde plusieurs fois plus tard
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
decente | décente |
informações | informations |
mundo | monde |
PT Consequentemente, é essencial estabelecer identidades à prova de fraudes de cada um dos elementos dentro do ecossistema do carro conectado.
FR Par conséquent, il est essentiel d’établir des identités infaillibles pour chaque élément dans l’écosystème de la voiture connectée.
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
é | est |
estabelecer | établir |
ecossistema | écosystème |
PT O Surfshark também permite que você pague com criptomoeda. Consequentemente, você não precisa vincular sua conta a um método de pagamento pessoal.
FR Surfshark vous permet également de payer à l’aide de cryptomonnaies. Ainsi, vous n’avez pas besoin de lier votre compte à un mode de paiement personnel.
Portuguese | French |
---|---|
surfshark | surfshark |
permite | permet |
vincular | lier |
PT Consequentemente, concluímos que, com base nesses critérios, NordVPN é melhor do que o Surfshark em geral.
FR Par conséquent, sur la base de ces critères, nous arrivons à la conclusion que, dans l’ensemble, NordVPN est meilleur que Surfshark.
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
base | base |
critérios | critères |
nordvpn | nordvpn |
surfshark | surfshark |
PT Consequentemente, em princípio, não podemos afirmar categoricamente se o ExpressVPN mantém registros ou não
FR Par conséquent, en principe, nous ne pouvons pas affirmer de manière catégorique qu’ExpressVPN ne conserve aucun journal
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
princípio | principe |
podemos | pouvons |
expressvpn | expressvpn |
mantém | conserve |
PT Consequentemente, o Avira Free irá ocasionalmente bombardeá-lo com pop-ups oferecendo ótimas ofertas para que você mude para a versão paga
FR Par conséquent, avec Avira Free Antivirus vous verrez occasionnellement apparaître des fenêtres intempestives vous proposant des promotions afin de vous faire passer à la version payante
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
free | free |
ocasionalmente | occasionnellement |
oferecendo | proposant |
ofertas | promotions |
paga | payante |
avira | avira |
ir | passer |
PT Tanto o Avira Free Antivirus quanto o Avira Antivirus Pro oferecem excelente proteção contra malware. Além disso, o Avira é um antivírus leve. Consequentemente, o desempenho do sistema do seu computador quase não é afetado.
FR Avira Free Antivirus et Avira Antivirus Pro offrent tous les deux une excellente protection contre les programmes malveillants. En outre, Avira est un scanner de virus léger. Par conséquent, les performances de votre système sont à peine touchées.
Portuguese | French |
---|---|
free | free |
oferecem | offrent |
excelente | excellente |
proteção | protection |
malware | virus |
leve | léger |
consequentemente | par conséquent |
desempenho | performances |
sistema | système |
afetado | touché |
avira | avira |
PT Conseqüentemente, quando o AVG está ocioso (uso passivo), você quase não percebe sua presença em segundo plano.
FR Ainsi, lorsque AVG est en mode passif, vous remarquerez à peine sa présence en arrière-plan.
Portuguese | French |
---|---|
presença | présence |
plano | plan |
PT Consequentemente, as pessoas que escolherem acessar o Site de outros locais o fazem por sua própria iniciativa e são as únicas responsáveis pelo cumprimento das leis locais, se e na medida em que as leis locais forem aplicáveis.
FR En conséquence, les personnes qui choisissent d'accéder au site à partir d'autres emplacements, le font de leur propre initiative et sont seules responsables du respect des lois locales, au cas et dans la mesure où les lois locales sont applicables.
Portuguese | French |
---|---|
acessar | accéder |
iniciativa | initiative |
responsáveis | responsables |
leis | lois |
aplicáveis | applicables |
PT /d funciona em mais casos e, consequentemente, é o que incluímos aqui.
FR /d fonctionne dans plus de cas, et par conséquent, c'est ce que nous incluons ici.
Portuguese | French |
---|---|
funciona | fonctionne |
casos | cas |
e | et |
consequentemente | par conséquent |
PT Consequentemente, a Alldatanow não pode garantir a confiabilidade, utilidade ou veracidade de absolutamente todas as informações e / ou serviços do Site.
FR Par conséquent, Alldatanow ne peut garantir la fiabilité, l'utilité ou la véracité de toutes les informations et / ou services du site Web.
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
pode | peut |
garantir | garantir |
informações | informations |
e | et |
serviços | services |
confiabilidade | fiabilité |
utilidade | utilité |
PT Mas as abelhas e os outros polinizadores estão em apuros e, consequentemente, o mesmo acontece com as plantas que dependem deles
FR Le problème, c’est que les populations des abeilles et des autres pollinisateurs sont en déclin, et cela entraîne des répercussions sur les plantes qui dépendent de la pollinisation pour se reproduire
Portuguese | French |
---|---|
abelhas | abeilles |
e | et |
outros | autres |
plantas | plantes |
dependem | dépendent |
PT Consequentemente, se você se registrar no Website ou Serviços, através de uma Empresa Parceira, poderemos fornecer suas Informações Pessoais à referida Empresa Parceira
FR Par conséquent, si vous vous inscrivez sur le site Web ou utilisez nos services par le biais d’une entreprise partenaire, nous pourrons lui fournir vos informations personnelles
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
se | si |
registrar | inscrivez |
serviços | services |
empresa | entreprise |
parceira | partenaire |
fornecer | fournir |
informações | informations |
pessoais | personnelles |
poderemos | pourrons |
PT Consequentemente, isso significava que havia muito pouco tempo para fazer modificações no código antes da produção
FR Par conséquent, cela signifiait qu’il restait très peu de temps pour apporter des modifications au code avant la production
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
significava | signifiait |
pouco | peu |
modificações | modifications |
código | code |
PT “Com a ajuda da plataforma da GoodBarber fomos capazes de ganhar tempo no desenvolvimento de aplicativos e, conseqüentemente, oferecer soluções com grande qualidade por um menor preço de investimento.”
FR “Grâce à la plate-forme GoodBarber nous pouvons gagner un temps considérable sur le développement de nos applications, et de fait, offrir à nos clients des solutions d’une qualité irréprochable à un prix attractif.”
Portuguese | French |
---|---|
plataforma | plate-forme |
ganhar | gagner |
tempo | temps |
desenvolvimento | développement |
aplicativos | applications |
soluções | solutions |
PT Consequentemente, as oportunidades para o uso do CMS no campo da educação também se expandirão.
FR Par conséquent, les possibilités d’utilisation du CMS dans le domaine de l’éducation se développeront également.
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
oportunidades | possibilités |
cms | cms |
educação | éducation |
PT Conseqüentemente, os pesquisadores formularam sua própria avaliação com as perguntas baseadas nos sintomas neuropsiquiátricos e longos o mais geralmente relatados de COVID.
FR Par conséquent, les chercheurs ont préparé leur propre étude avec des questions basées sur les sympt40mes neuropsychiatriques et longs le plus couramment rapportés de COVID.
Portuguese | French |
---|---|
pesquisadores | chercheurs |
baseadas | basées |
e | et |
longos | longs |
geralmente | couramment |
covid | covid |
avaliação | étude |
PT Conseqüentemente, o conhecimento na evolução e na emergência da diversidade de CoV nos animais e nos seres humanos é da importância.
FR Par conséquent, la connaissance sur l'évolution et l'émergence de la diversité de CoV chez les animaux et les êtres humains est d'importance.
Portuguese | French |
---|---|
conhecimento | connaissance |
e | et |
animais | animaux |
importância | importance |
evolução | évolution |
diversidade | diversité |
seres | êtres |
PT O teste de RT-LAMP é como o teste de RT-PCR mas pode ser usado para o ponto do teste do cuidado sem a exigência enviar a amostra ao laboratório, conseqüentemente, negando a desvantagem de um prazo de execução longo.
FR Le test de RT-LAMP est comme le test de RT-PCR mais peut être employé pour le point de contrôle de soins sans la condition d'envoyer l'échantillon au laboratoire, pour cette raison, réalisant une inversion le désavantage d'un long délai.
Portuguese | French |
---|---|
ponto | point |
enviar | envoyer |
laboratório | laboratoire |
prazo | délai |
longo | long |
usado | employé |
PT “Poder tomar decisões em tempo real está permitindo que os funcionários da empresa tomem decisões de negócios com mais agilidade, o que consequentemente melhora as principais métricas de sucesso, como o aumento das vendas e da receita.”
FR « La prise de décision en temps réel permet à tous les acteurs de prendre des décisions plus rapidement, ce qui se traduit naturellement par une augmentation des ventes et du chiffre d'affaires. »
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
PT Consequentemente, as equipes de vendas agora podem acessar painéis móveis em iPads quando estão em campo, aumentando a agilidade e possibilitando vender mais produtos
FR Les équipes commerciales peuvent désormais accéder aux tableaux de bord mobiles depuis leur tablette, sur le terrain, et tirer parti du temps gagné pour augmenter leurs ventes
Portuguese | French |
---|---|
podem | peuvent |
acessar | accéder |
móveis | mobiles |
campo | terrain |
e | et |
equipes | équipes |
PT Consequentemente, você entende melhor os dados e pode trabalhar até 100 vezes mais rápido do que com os métodos convencionais.
FR Vous comprenez bien mieux vos données et travaillez beaucoup plus vite qu'avec les méthodes conventionnelles.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
trabalhar | travaillez |
métodos | méthodes |
convencionais | conventionnelles |
PT Você pode usar uma combinação de Web Widget (com vários canais ativados) e Zendesk Chat para ajudar os visitantes a comprar itens em seu website e, consequentemente, aumentar suas vendas ou ajudá-los com suas dúvidas. Por exemplo:
FR Vous pouvez utiliser le Web Widget (avec plusieurs canaux activés) et Zendesk Chat conjointement pour aider les visiteurs à acheter des articles sur votre site Web et accroître vos ventes ou répondre à leurs questions. Par exemple :
Portuguese | French |
---|---|
widget | widget |
canais | canaux |
ativados | activés |
zendesk | zendesk |
chat | chat |
ajudar | aider |
visitantes | visiteurs |
comprar | acheter |
aumentar | accroître |
vendas | ventes |
PT Consequentemente, foram estabelecidas certas leis e regulamentos para aumentar o controle do Estado sobre o setor de telecomunicações.
FR En conséquence, des lois et des réglementations ont été mises en place pour accroître le contrôle de l’État sur le secteur des télécommunications.
Portuguese | French |
---|---|
aumentar | accroître |
controle | contrôle |
setor | secteur |
telecomunicações | télécommunications |
foram | été |
PT Consequentemente, uma gama de culturas foi desenvolvida para aplicar e criar um ecossistema positivo em inúmeras aplicações de carnes, aves e pescado.
FR Par conséquent, nous avons développé une gamme de ferments destinés à créer un écosystème positif pour de nombreuses applications : produits carnés, produits de la mer et autres produits prêts-à-consommer.
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
gama | gamme |
foi | avons |
positivo | positif |
aplicações | applications |
desenvolvida | développé |
ecossistema | écosystème |
PT Consequentemente, uma linha de culturas foi desenvolvida para aplicar e criar uma ecoflora positiva em inúmeras aplicações de pescado, aves e carnes.
FR Par conséquent, nous avons développé une gamme de cultures destinées à créer une écoflore positive pour de nombreuses applications à base de viande, de volaille et de poisson.
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
linha | gamme |
culturas | cultures |
foi | avons |
positiva | positive |
aplicações | applications |
aves | volaille |
carnes | viande |
desenvolvida | développé |
PT Então esses pequenos atos são atos políticos e consequentemente política é para todos.
FR Ces petits gestes sont des actes politiques et, par conséquent, la politique est pour tout le monde.
Portuguese | French |
---|---|
pequenos | petits |
atos | actes |
consequentemente | par conséquent |
PT É muito mais realizado do que o som de uma TV comum e, conseqüentemente, muito mais envolvente.
FR Cest tellement plus abouti que le son de votre téléviseur moyen, et par conséquent beaucoup plus engageant.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
envolvente | engageant |
tv | téléviseur |
PT É uma barra de som muito mais sutil, detalhada, convincente e, conseqüentemente, bem-sucedida no que diz respeito aos médios
FR Cest une barre de son beaucoup plus subtile, détaillée, convaincante et, par conséquent, réussie en ce qui concerne les médiums
Portuguese | French |
---|---|
barra | barre |
som | son |
sutil | subtile |
e | et |
respeito | qui concerne |
Portuguese | French |
---|---|
clientes | clients |
abordagens | approches |
modernização | modernisation |
novos | nouveaux |
ambientes | environnements |
sap | sap |
quanto | ou |
nuvem | cloud |
hana | hana |
Portuguese | French |
---|---|
podem | peuvent |
PT Pelo ano 747, o mosteiro de St.Gallen já seguia a Regra de São Bento, que exige o estudo contemplativo de livros e, consequentemente, também prevê a presença de uma biblioteca
FR Dès 747, le cloître de Saint-Gall suivit la doctrine bénédictine qui suppose l'étude contemplative des livres et nécessite donc une bibliothèque
Portuguese | French |
---|---|
exige | nécessite |
livros | livres |
estudo | étude |
PT Consequentemente, identificamos seis ações para tratar dessas áreas daqui para frente.
FR Nous avons donc identifié six actions pour traiter ces questions à l'avenir.
Portuguese | French |
---|---|
seis | six |
ações | actions |
tratar | traiter |
dessas | ces |
PT DNS A lista negra pode causar uma grande queda no tráfego de sites e, consequentemente, na receita
FR La liste noire DNS peut entraîner une baisse importante du trafic sur le site Web et, par conséquent, des revenus
Portuguese | French |
---|---|
dns | dns |
lista | liste |
negra | noire |
pode | peut |
causar | entraîner |
tráfego | trafic |
e | et |
consequentemente | par conséquent |
receita | revenus |
PT CONSEQUENTEMENTE, ALGUMAS DAS EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES aqui DESCRITAS PODEM NÃO SER APLICÁVEIS A VOCÊ.
FR PAR CONSÉQUENT, CERTAINES DES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DÉCRITES DANS le présent contrat PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
PT CONSEQUENTEMENTE, ALGUMAS DAS EXCLUSÕES DESCRITAS NESTA LICENÇA PODEM NÃO SER APLICÁVEIS A VOCÊ.
FR PAR CONSÉQUENT, CERTAINES DES EXCLUSIONS DÉCRITES DANS LA PRÉSENTE LICENCE PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
PT 2. Os hotéis ACCOR são operados por empresas juridicamente distintas da sociedade ACCOR SA, sendo, consequentemente, as únicas responsáveis perante os Clientes por eventuais perdas e danos.
FR 2. Les hôtels ACCOR sont exploités par des sociétés juridiquement distinctes de la société ACCOR SA et sont en conséquence seuls responsables envers les Clients d’éventuels dommages.
Portuguese | French |
---|---|
hotéis | hôtels |
distintas | distinctes |
responsáveis | responsables |
PT A localização do cliente e, consequentemente, a taxa de imposto sobre vendas, são determinadas por seu endereço de cobrança.
FR L’endroit où se trouve un client, et le taux de la taxe de vente correspondante, est déterminé par l’adresse d’expédition.
Portuguese | French |
---|---|
cliente | client |
vendas | vente |
Portuguese | French |
---|---|
proprietários | propriétaires |
consequentemente | par conséquent |
fraudes | fraude |
phishing | phishing |
elimina | élimine |
PT As marcas têm visto um perfil de consumidores cada vez mais empoderado e envolvido em questões sociais que, consequentemente, espera a mesma atitude delas.
FR Les consommateurs sont de plus en plus responsabilisés et mobilisés par les problèmes sociaux, et ils attendent la même chose des grandes marques.
Portuguese | French |
---|---|
marcas | marques |
consumidores | consommateurs |
e | et |
questões | problèmes |
sociais | sociaux |
espera | attendent |
PT "Consequentemente, a FIFA está se envolvendo com vários participantes da indústria, incluindo desenvolvedores, investidores e analistas, para construir uma visão de longo prazo do setor de jogos, eSports e entretenimento interativo."
FR "Par conséquent, la FIFA sengage avec divers acteurs de lindustrie, notamment des développeurs, des investisseurs et des analystes, pour établir une vision à long terme du secteur des jeux, des sports électroniques et du divertissement interactif."
Portuguese | French |
---|---|
consequentemente | par conséquent |
fifa | fifa |
vários | divers |
incluindo | notamment |
desenvolvedores | développeurs |
investidores | investisseurs |
analistas | analystes |
visão | vision |
prazo | terme |
interativo | interactif |
participantes | acteurs |
construir | établir |
PT Uma das finalidades deste estudo era conseqüentemente investigar esta relação potencial entre a entrada aumentada do centeio e a perda de peso.
FR Un des buts de cette étude était pour cette raison de vérifier cette tige potentielle entre la consommation accrue de seigle et la perte de poids.
Portuguese | French |
---|---|
potencial | potentielle |
centeio | seigle |
e | et |
perda | perte |
peso | poids |
estudo | étude |
era | était |
PT Nós estamos trabalhando conseqüentemente na avaliação e desenvolvendo o método mais,” diz Kia Nøhr Iversen.
FR Nous travaillons pour cette raison à l'évaluation et développant la méthode davantage, » dit Kia Nøhr Iversen.
Portuguese | French |
---|---|
trabalhando | travaillons |
e | et |
desenvolvendo | développant |
método | méthode |
mais | davantage |
diz | dit |
kia | kia |
avaliação | évaluation |
PT Comer o café da manhã é vital para a energia e uma dieta equilibrada, e é considerado conseqüentemente para ser um componente-chave de uma dieta saudável
FR La consommation du petit déjeuner est indispensable pour l'énergie et une alimentation équilibrée, et est pour cette raison considérée un élément clé d'une alimentation saine
Portuguese | French |
---|---|
saudável | saine |
energia | énergie |
componente | élément |
chave | clé |
Showing 50 of 50 translations