PT 91% de redução de superfície do ataque quando colocamos a Cloudflare na frente do nosso acesso a aplicativos e da nossa navegação na internet.
PT 91% de redução de superfície do ataque quando colocamos a Cloudflare na frente do nosso acesso a aplicativos e da nossa navegação na internet.
IT Riduzione del 91% della superficie di attacco grazie al posizionamento di Cloudflare davanti all'accesso alle applicazioni e alla navigazione in Internet.
Portuguese | Italian |
---|---|
redução | riduzione |
superfície | superficie |
ataque | attacco |
acesso | accesso |
aplicativos | applicazioni |
e | e |
navegação | navigazione |
internet | internet |
PT Quando os visitantes carregam os sites do Oberlo, geralmente colocamos os seguintes Cookies do Oberlo:
IT Quando i visitatori accedono a siti web di Oberlo, di solito installiamo i seguenti cookie di Oberlo:
Portuguese | Italian |
---|---|
visitantes | visitatori |
cookies | cookie |
PT Sabemos que a velocidade é fundamental quando se trata do site da sua empresa, e é por isso que colocamos muito menos sites por servidor
IT Sappiamo che la velocità è fondamentale quando si tratta del tuo sito web aziendale, motivo per cui abbiamo messo molto meno siti per server
Portuguese | Italian |
---|---|
sabemos | sappiamo |
fundamental | fondamentale |
empresa | aziendale |
colocamos | abbiamo messo |
menos | meno |
servidor | server |
velocidade | velocità |
Portuguese | Italian |
---|---|
única | unica |
unificada | unificata |
setor | settore |
integrados | integrata |
processar | elaborazione |
reivindicações | reclami |
bpm | bpm |
Portuguese | Italian |
---|---|
única | sola |
unificada | unificata |
e | e |
gestão | gestione |
clientes | clienti |
equipes | team |
bpm | bpm |
PT Milhares de designers de todo o mundo nos disseram o que precisam em seu aplicativo de design gráfico. Colocamos esse conhecimento no núcleo do Affinity Designer.
IT Migliaia di designer di tutto il mondo ci hanno spiegato di che cosa hanno bisogno per le loro app di progettazione grafica. Le informazioni raccolte costituiscono il nucleo di Affinity Designer.
Portuguese | Italian |
---|---|
todo | tutto |
nos | ci |
aplicativo | app |
conhecimento | informazioni |
núcleo | nucleo |
PT Colocamos a proteção de hardware em suas próprias mãos, permitindo que você mantenha manualmente a estabilidade e a conectividade de acordo com a demanda de seus padrões de negócios.
IT Hai pieno controllo sulla sicurezza hardware, fatto che ti permette di garantire stabilità e connettività manualmente come richiesto dai tuoi standard aziendali.
Portuguese | Italian |
---|---|
hardware | hardware |
permitindo | permette |
manualmente | manualmente |
padrões | standard |
conectividade | connettività |
PT Temos um nível adicional chamado de Associado em que colocamos os parceiros que não estiveram ativos ou optaram por não participar plenamente do programa de parceiros.
IT Esiste un altro livello chiamato Enrolled che comprende i partner non attivi o che hanno scelto di non partecipare pienamente al programma di partenariato.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
nível | livello |
adicional | altro |
chamado | chiamato |
parceiros | partner |
ativos | attivi |
participar | partecipare |
plenamente | pienamente |
programa | programma |
PT Para ver qual desses dois provedores de VPN é o mais rápido, nós os colocamos em um teste de velocidade
IT Per verificare quale tra i due provider VPN sia il più rapido, abbiamo sottoposto entrambi a un test di velocità
Portuguese | Italian |
---|---|
provedores | provider |
vpn | vpn |
nós | abbiamo |
mais | più |
Portuguese | Italian |
---|---|
dias | giorno |
peças | parti |
mesa | tavolo |
produto | prodotto |
PT Está pensando em atualizar sua webcam, mas não sabe por onde começar? Colocamos quatro opções de câmeras profissionais em teste.
IT Stai pensando di aggiornare la tua webcam, ma non sai da dove cominciare? Abbiamo messo alla prova quattro opzioni di fotocamere professionali.
Portuguese | Italian |
---|---|
pensando | pensando |
atualizar | aggiornare |
webcam | webcam |
mas | ma |
sabe | sai |
começar | cominciare |
colocamos | abbiamo messo |
quatro | quattro |
câmeras | fotocamere |
profissionais | professionali |
teste | prova |
Portuguese | Italian |
---|---|
única | sola |
unificada | unificata |
e | e |
gestão | gestione |
equipes | team |
bpm | bpm |
Portuguese | Italian |
---|---|
experiências | esperienze |
clientes | clienti |
certa | giuste |
PT COLOCAMOS O PÉ NA ESTRADA E EM OFF ACOMPANHAMOS OS ARTISTAS EMERGENTES MAIS POPULARES.
IT Abbiamo viaggiato con i migliori artisti emergenti e lavorato con loro per creare novità che faranno tendenza.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
artistas | artisti |
emergentes | emergenti |
mais | migliori |
PT O Hostwinds está sempre à procura de melhorias em nossos sistemas.Para fazer isso, colocamos uma lista suspensa pedindo o motivo do seu cancelamento.Uma vez fornecido, clique no botão Green Solicitar Cancelamento.
IT Hostwinds è sempre alla ricerca di miglioramenti ai nostri sistemi.Per fare ciò, abbiamo effettuato un dropdown chiedendo la ragione della cancellazione.Una volta fornito, fare clic sul pulsante di cancellazione della richiesta verde.
Portuguese | Italian |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
sempre | sempre |
procura | ricerca |
melhorias | miglioramenti |
sistemas | sistemi |
pedindo | chiedendo |
motivo | ragione |
cancelamento | cancellazione |
fornecido | fornito |
botão | pulsante |
green | verde |
solicitar | richiesta |
PT Colocamos nossos sólidos conjuntos de dados de clientes no Tableau para fazer perguntas com rapidez. Por exemplo: ‘Quantos clientes têm um cartão Freedom e uma conta corrente e usam a carteira móvel?’
IT Abbiamo collegato Tableau ai nostri solidi insiemi di dati sui clienti e siamo riusciti subito a vedere, per esempio, quanti clienti hanno una carta di credito Freedom e un conto corrente e usano il mobile wallet.
Portuguese | Italian |
---|---|
conjuntos | insiemi |
dados | dati |
clientes | clienti |
têm | hanno |
e | e |
conta | conto |
corrente | corrente |
usam | usano |
móvel | mobile |
PT Temos uma visão de longo prazo e colocamos as necessidades dos clientes no centro de todas as decisões importantes que tomamos como empresa
IT La nostra è una visione a lungo termine, che mette le esigenze dei clienti al centro di ogni decisione importante che ci troviamo ad affrontare come azienda
Portuguese | Italian |
---|---|
visão | visione |
longo | lungo |
prazo | termine |
necessidades | esigenze |
clientes | clienti |
todas | ogni |
importantes | importante |
empresa | azienda |
decisões | decisione |
Portuguese | Italian |
---|---|
note | nota |
atributos | attributi |
PT Colocamos este logotipo em nossos produtos com orgulho para que você tenha certeza de que a ferramenta Greenlee que está usando foi projetada, testada e fabricada para fazer o trabalho!
IT Applichiamo con orgoglio questo logo sui nostri prodotti, per garantire ai nostri clienti che gli utensili Greenlee che utilizzano sono stati progettati, testati e prodotti per eseguire qualsiasi lavoro al meglio.
Portuguese | Italian |
---|---|
logotipo | logo |
nossos | nostri |
orgulho | orgoglio |
e | e |
PT Colocamos em prática procedimentos para lidar com qualquer suspeita de violação de Dados Pessoais e iremos notificar você e qualquer regulador aplicável de uma violação quando estivermos legalmente obrigados a fazê-lo.
IT Abbiamo introdotto procedure per gestire qualsiasi violazione sospetta di Dati Personali e comunicheremo a te e a qualsiasi autorità di controllo qualsiasi violazione qualora fossimo obbligati dalla legge.
Portuguese | Italian |
---|---|
procedimentos | procedure |
lidar | gestire |
violação | violazione |
dados | dati |
pessoais | personali |
e | e |
você | te |
PT Até colocamos esses dados fora de nosso alcance, porque acreditamos que o conteúdo do seu iPhone não é da nossa conta.
IT Abbiamo persino messo questi dati fuori dalla nostra portata, perché crediamo che i contenuti del tuo iPhone non siano affari nostri.
Portuguese | Italian |
---|---|
até | persino |
alcance | portata |
acreditamos | crediamo |
iphone | iphone |
PT Em particular, podemos usar a ActiveCampaign para garantir que os anúncios que colocamos sejam exibidos apenas a utilizadores que também estejam interessados na nossa oferta ou que estejam potencialmente interessados na nossa oferta
IT In particolare, possiamo utilizzare ActiveCampaign per garantire che le pubblicità che inseriamo siano visualizzate solo agli utenti che sono anche interessati alla nostra offerta o che sono potenzialmente interessati alla nostra offerta
Portuguese | Italian |
---|---|
podemos | possiamo |
usar | utilizzare |
garantir | garantire |
exibidos | visualizzate |
utilizadores | utenti |
interessados | interessati |
nossa | nostra |
oferta | offerta |
ou | o |
potencialmente | potenzialmente |
anúncios | pubblicità |
PT Alguns dos cookies que colocamos podem fornecer uma identificação única que ajuda os nossos sistemas a reconhecer o seu browser ou dispositivo ao longo do tempo
IT Alcuni dei cookie che piazziamo possono fornire un ID univoco che aiuta i nostri sistemi a riconoscere il vostro browser o dispositivo nel tempo
Portuguese | Italian |
---|---|
cookies | cookie |
podem | possono |
fornecer | fornire |
identificação | id |
ajuda | aiuta |
sistemas | sistemi |
reconhecer | riconoscere |
browser | browser |
dispositivo | dispositivo |
tempo | tempo |
PT Graças à equipa de apoio que colocamos à sua disposição 7 dias por semana, terá uma resposta a todas as suas perguntas durante a criação da sua loja.
IT Grazie al team di supporto a tua disposizione 7 giorni su 7, riceverai le risposte a tutte le tue domande durante la creazione del tuo negozio.
Portuguese | Italian |
---|---|
equipa | team |
apoio | supporto |
disposição | disposizione |
criação | creazione |
loja | negozio |
PT Com a Bit2Me Experts trazemos-te os maiores especialistas na indústria de criptomoedas e tecnologia blockchain. Esta revolução é criada pelas pessoas, e aqui colocamos um rosto a cada uma delas.
IT Con Bit2Me Experts vi portiamo i più grandi esperti nel settore della criptomeccanica e della tecnologia a catena di blocchi. Questa rivoluzione è creata dalle persone, e qui diamo un volto a ciascuno di loro.
Portuguese | Italian |
---|---|
indústria | settore |
e | e |
tecnologia | tecnologia |
revolução | rivoluzione |
criada | creata |
pessoas | persone |
rosto | volto |
PT Colocamos à sua disposição os nossos conhecimentos e especialistas, além de serviços de consultoria que permitem uma transformação digital.
IT Mettiamo a tua disposizione le nostre conoscenze e i nostri esperti, oltre a servizi di consulenza che ti permetteranno una trasformazione digitale.
Portuguese | Italian |
---|---|
disposição | disposizione |
conhecimentos | conoscenze |
e | e |
especialistas | esperti |
permitem | permetteranno |
transformação | trasformazione |
digital | digitale |
PT EB: Temos muitos anos de experiência na fabricação de sorvetes. Colocamos nosso conhecimento em cima de todos esses dados. E é aqui que agregamos valor a esse produto, de uma forma que os fornecedores locais não conseguem.
IT EB: Abbiamo molti anni di esperienza nella produzione di gelato. Grazie alle nostre competenze possiamo interpretare i dati raccolti. È così che aggiungiamo valore a questo prodotto, a differenza di quanto potrebbero fare i fornitori locali.
Portuguese | Italian |
---|---|
anos | anni |
fornecedores | fornitori |
locais | locali |
Portuguese | Italian |
---|---|
colocamos | abbiamo messo |
procedimentos | procedure |
lidar | affrontare |
violação | violazione |
informações | informazioni |
pessoais | personali |
e | e |
aplicável | applicabile |
legalmente | legalmente |
fazê-lo | farlo |
regulador | regolamentazione |
onde | laddove |
PT As marcas d'água são textos e/ou imagens de fundo que colocamos em todas as folhas de um documento
IT Le filigrane sono immagini di testo e/o di sfondo che posizioniamo su tutti i fogli di un documento
Portuguese | Italian |
---|---|
são | sono |
e | e |
ou | o |
imagens | immagini |
fundo | sfondo |
PT Cresça com confiança. Não colocamos limite na sua largura de banda ou no uso de armazenamento.
IT Soluzioni versatili e sicure. Non sono previsti limiti di banda e spazio di archiviazione.
Portuguese | Italian |
---|---|
limite | limiti |
de | di |
banda | banda |
armazenamento | archiviazione |
PT Com escritórios e instalações R&D/manufatura em 29 países, colocamos o nosso conhecimento coletivo e nossa experiência à disposição dos clientes em todo o mundo.
IT Con sedi e strutture di ricerca e sviluppo/produzione in 29 paesi, mettiamo a disposizione dei clienti di tutto il mondo la nostra esperienza e le nostre competenze collettive.
Portuguese | Italian |
---|---|
escritórios | sedi |
e | e |
instalações | strutture |
manufatura | produzione |
países | paesi |
disposição | disposizione |
clientes | clienti |
todo | tutto |
PT Colocamos à sua disposição um banco de imagens dos nossos hotéis e destinos espalhados por todo o mundo.
IT Mettiamo a vostra disposizione una banca di immagini relative ai nostri hotel e alle nostre destinazioni in tutto il mondo.
Portuguese | Italian |
---|---|
disposição | disposizione |
banco | banca |
imagens | immagini |
hotéis | hotel |
e | e |
destinos | destinazioni |
PT Colocamos o Avast Free e o Avast Premium Security em teste
IT Metteremo alla prova sia Avast Free che Avast Premium Security
Portuguese | Italian |
---|---|
avast | avast |
free | free |
premium | premium |
security | security |
teste | prova |
em | alla |
o | che |
PT Nós colocamos a nossa proteção de dados lider no setor no centro de nossa plataforma SASE, fornecendo-lhe controle único sobre como os seus dados são usados, mesmo após o download
IT Abbiamo messo la nostra tecnologia di protezione dei dati, leader di settore, al centro della nostra piattaforma SASE, per offrire un'inedita possibilità di controllo sull’utilizzo dei dati anche dopo il download
Portuguese | Italian |
---|---|
colocamos | abbiamo messo |
proteção | protezione |
setor | settore |
plataforma | piattaforma |
sase | sase |
controle | controllo |
único | un |
mesmo | anche |
após | dopo |
download | download |
PT Como no ano passado, colocamos todo o código CSS por meio de um CSS parser e armazenamos as Abstract Syntax Trees (AST) para todas as folhas de estilo no corpus, resultando em incríveis 10 TB de dados
IT Come l?anno scorso, abbiamo inserito tutto il codice CSS attraverso un CSS parser e memorizzato gli Abstract Syntax Trees (AST) per tutti i fogli di stile nel corpo, risultando in un enorme 10 TB di dati
Portuguese | Italian |
---|---|
passado | scorso |
código | codice |
css | css |
folhas | fogli |
estilo | stile |
dados | dati |
PT É por isso que colocamos suas necessidades em primeiro lugar e estamos sempre disponíveis para oferecer suporte.
IT Ecco perché mettiamo le vostre esigenze al primo posto e siamo sempre disponibili ad offrire assistenza.
Portuguese | Italian |
---|---|
necessidades | esigenze |
lugar | posto |
e | e |
disponíveis | disponibili |
oferecer | offrire |
suporte | assistenza |
PT IP Público morada: Esses servidores incluem um IP público, significando nenhum dos perigos ou tensões de encaminhamento portuário.Colocamos o seu VPS na Internet assim que o seu pedido, para que você possa começar a usá-lo imediatamente.
IT IP pubblico indirizzo: Questi server includono un IP pubblico, il che significa nessuno dei pericoli o sollecitazioni di port forwarding.Posizioniamo i tuoi VPS su Internet non appena il tuo ordine in modo che tu possa iniziare a usarlo subito.
Portuguese | Italian |
---|---|
ip | ip |
público | pubblico |
morada | indirizzo |
servidores | server |
incluem | includono |
perigos | pericoli |
vps | vps |
internet | internet |
pedido | ordine |
possa | possa |
começar | iniziare |
usá-lo | usarlo |
PT Nós simplesmente os colocamos no lugar, conectamos um PC à porta USB, treinamos os sensores sobre a peça a ser inspecionada e escolhemos em um menu as ferramentas para inspeção dos recursos críticos da peça."
IT Li abbiamo semplicemente montati al loro posto, collegati un PC alla porta USB, addestrati per il pezzo da ispezionare e selezionare strumenti da un menu che ispezionano le caratteristiche critiche del pezzo."
Portuguese | Italian |
---|---|
nós | abbiamo |
simplesmente | semplicemente |
lugar | posto |
usb | usb |
peça | pezzo |
e | e |
menu | menu |
pc | pc |
PT Design e sustentabilidade – ambas são qualidades nas quais colocamos enorme importância.
IT Design e sostenibilità sono qualità che assumono una notevole importanza.
Portuguese | Italian |
---|---|
design | design |
e | e |
são | sono |
importância | importanza |
sustentabilidade | sostenibilità |
PT Colocamos nossa atenção incessantemente sobre bolsas e malas, em todos os momentos
IT Ci concentriamo senza sosta su borse e valigie, per tutto il giorno
Portuguese | Italian |
---|---|
nossa | ci |
e | e |
PT No entanto, o desempenho de um telefone não é a única coisa que consideramos ao montar essas classificações; também colocamos grande ênfase no preço e no valor geral de um dispositivo.
IT Tuttavia, le prestazioni di un telefono non sono l'unica cosa che consideriamo quando mettiamo insieme queste classifiche; poniamo inoltre una forte enfasi sul cartellino del prezzo e sul valore complessivo di un dispositivo.
Portuguese | Italian |
---|---|
desempenho | prestazioni |
telefone | telefono |
classificações | classifiche |
ênfase | enfasi |
e | e |
dispositivo | dispositivo |
PT Nós colocamos muito código em cima do HSM; ele proporciona o desempenho de que precisamos e provou ser uma base sólida.
IT Abbiamo stratificato molto codice sopra l'HSM, offre le prestazioni di cui abbiamo bisogno e ha dimostrato di essere una base solida come una roccia.
Portuguese | Italian |
---|---|
código | codice |
desempenho | prestazioni |
precisamos | abbiamo bisogno |
provou | dimostrato |
hsm | hsm |
PT Há muitas razões pelas quais o JFD é a empresa certa para investir. Focada no cliente e transparente, sempre colocamos você em primeiro lugar. Descubra mais razões pelas quais você deve nos escolher.
IT SCOPRI PER QUALI ALTRE RAGIONI DOVRESTI SCEGLIERE JFD
Portuguese | Italian |
---|---|
razões | ragioni |
jfd | jfd |
descubra | scopri |
mais | altre |
escolher | scegliere |
PT Colocamos O Design No Centro Modelo De Site
IT Informazioni Sulla Collaborazione Basata Su Contenuti Multimediali Modello Di Sito Web
PT Gostamos de confiar o máximo possível no uso no mundo real para nossas análises no Pocket-lint. Mas a bateria do Lenovo Yoga 7 Slim realmente chamou nossa atenção, então a colocamos em mais alguns benchmarks de bateria.
IT Ci piace fare affidamento il più possibile sulluso nel mondo reale per le nostre recensioni su Pocket-lint. Ma la batteria del Lenovo Yoga 7 Slim ha davvero attirato il nostro interesse, quindi labbiamo sottoposta ad altri benchmark della batteria.
Portuguese | Italian |
---|---|
gostamos | ci piace |
possível | possibile |
mundo | mondo |
análises | recensioni |
mas | ma |
lenovo | lenovo |
yoga | yoga |
então | quindi |
benchmarks | benchmark |
PT Até agora, aproveitamos a longa duração da bateria, mas garantimos que colocamos esses fones de ouvido de volta na caixa quando não estão em uso
IT Finora abbiamo goduto di una lunga durata della batteria, ma ci siamo assicurati di riporre queste cuffie nella custodia quando non sono in uso
Portuguese | Italian |
---|---|
mas | ma |
caixa | custodia |
uso | uso |
PT Desde o momento em que os colocamos, o conforto era imediatamente óbvio, mas então alimentamos esses drivers de 45 mm com algum som e o som natural impecável é simplesmente sublime.
IT Dal momento in cui li abbiamo indossati, il comfort è stato immediatamente evidente, ma poi dai un po di suono a questi driver da 45 mm e il suono naturale impeccabile è semplicemente sublime.
Portuguese | Italian |
---|---|
conforto | comfort |
óbvio | evidente |
mas | ma |
drivers | driver |
algum | un |
e | e |
natural | naturale |
impecável | impeccabile |
simplesmente | semplicemente |
sublime | sublime |
PT Colocamos o modo de movimentação dinâmica em jogo
IT Abbiamo messo in gioco la modalità di guida dinamica
Portuguese | Italian |
---|---|
colocamos | abbiamo messo |
dinâmica | dinamica |
jogo | gioco |
modo | modalità |
PT Colocamos as ventoinhas na parte inferior do gabinete para puxar o ar frio
IT Abbiamo impostato le ventole nella parte inferiore del case per far entrare l'aria fredda
Portuguese | Italian |
---|---|
ventoinhas | ventole |
inferior | inferiore |
ar | aria |
PT Para ajudá-lo a tomar a decisão certa, colocamos uma ampla variedade de computadores multifuncionais em seu ritmo, usando-os como nossos drivers diários para ver como eles são não apenas para trabalhar, mas também para recreação e uso familiar
IT Per aiutarti a prendere la decisione giusta, abbiamo messo alla prova un'ampia gamma di computer all-in-one, utilizzandoli come driver quotidiani per vedere come sono non solo per il lavoro, ma anche per il tempo libero e l'uso familiare
Portuguese | Italian |
---|---|
decisão | decisione |
colocamos | abbiamo messo |
ampla | ampia |
variedade | gamma |
computadores | computer |
ritmo | tempo |
drivers | driver |
ver | vedere |
são | sono |
familiar | familiare |
Showing 50 of 50 translations