Translate "msps" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "msps" from Portuguese to Italian

Translations of msps

"msps" in Portuguese can be translated into the following Italian words/phrases:

msps msp

Translation of Portuguese to Italian of msps

Portuguese
Italian

PT Os MSPs prestam serviços a clientes cujos funcionários estão constantemente esquecendo suas senhas. Isso significa que os técnicos gastam uma boa parte do tempo em tarefas básicas que impedem os MSPs de crescerem mais rápido.

IT Gli MSP si rivolgono a clienti i cui dipendenti spesso dimenticano le password. Questo significa che i tecnici passano una significativa quantità di tempo in attività poco remunerative che impediscono agli MSP di crescere.

Portuguese Italian
clientes clienti
funcionários dipendenti
técnicos tecnici
tempo tempo
impedem impediscono
tarefas attività

PT Você é um fornecedor de tecnologia ou de software que atende MSPs? Ao fazer parte do Programa TAP, você pode ampliar seu alcance para nossos mais de 25.000 MSPs em todo o mundo.

IT Sei un fornitore di tecnologia o software che si rivolge agli MSP? Partecipando al nostro programma TAP, potrai raggiungere oltre 25.000 MSP in tutto il mondo.

Portuguese Italian
fornecedor fornitore
tecnologia tecnologia

PT Os MSPs prestam serviços a clientes cujos funcionários estão constantemente esquecendo suas senhas. Isso significa que os técnicos gastam uma boa parte do tempo em tarefas básicas que impedem os MSPs de crescerem mais rápido.

IT Gli MSP si rivolgono a clienti i cui dipendenti spesso dimenticano le password. Questo significa che i tecnici passano una significativa quantità di tempo in attività poco remunerative che impediscono agli MSP di crescere.

Portuguese Italian
clientes clienti
funcionários dipendenti
técnicos tecnici
tempo tempo
impedem impediscono
tarefas attività

PT Soluções de segurança de dados para provedores de serviços gerenciados (MSPs)

IT Soluzioni di sicurezza dei dati per i fornitori di servizi gestiti (MSP)

Portuguese Italian
soluções soluzioni
segurança sicurezza
dados dati
serviços servizi
gerenciados gestiti

PT Com a mudança para o trabalho remoto, os criminosos cibernéticos desenvolveram os ataques para atingir uma combinação diferente de segmentos, e os provedores de serviços gerenciados (MSPs) são a categoria mais visada.

IT Con il lavoro a distanza, gli hacker hanno perfezionato e differenziato i loro attacchi, prendendo di mira soprattutto i provider di servizi gestiti (MSP).

Portuguese Italian
remoto a distanza
ataques attacchi
e e
provedores provider
serviços servizi
gerenciados gestiti

PT Os MSPs são alvos propícios para agentes mal-intencionados porque uma violação bem-sucedida de um MSP pode gerar acesso a todos os seus clientes.

IT Gli MSP sono bersagli invitanti per gli hacker perché una violazione permette di accedere a tutti i clienti del provider.

Portuguese Italian
são sono
alvos bersagli
violação violazione
msp msp

PT Reavaliar os MSPs com base nas estratégias de segurança e nos históricos de violação

IT Riconsidera il tuo MSP valutandone le strategie di sicurezza e lo storico delle violazioni

Portuguese Italian
estratégias strategie
segurança sicurezza
e e
históricos storico
violação violazioni
os tuo

PT Empresas de consultoria e serviços de TI, MSPs e ISVs com modelos de faturamento complexos, que buscam um sistema consolidado para automatizar o processo de negócios, melhorando a eficiência, precisão e visibilidade.

IT Servizi IT e società di consulenza, MSP e ISV con modelli di fatturazione complessi alla ricerca di un sistema consolidato per automatizzare i processi aziendali, migliorando l'efficienza, l'accuratezza e la visibilità.

Portuguese Italian
e e
modelos modelli
faturamento fatturazione
complexos complessi
buscam ricerca
um un
sistema sistema
automatizar automatizzare
processo processi
melhorando migliorando
eficiência efficienza
precisão accuratezza
visibilidade visibilità

PT MSPs & MSSPs Parceiro com DMARC para whitelabel e revendedor

IT MSP & MSSPs Partner con DMARC per whitelabel e rivenditori

Portuguese Italian
amp amp
parceiro partner
dmarc dmarc
e e
revendedor rivenditori

PT Participe de nossas demonstrações de produto ao vivo para conhecer os softwares da N-able e descobrir a solução confiável para MSPs e profissionais de TI em todos os setores do mercado.

IT Partecipa ai nostri demo dei prodotti per scoprire il software N-able e trovare una soluzione a cui si affidano MSP e professionisti IT di diversi settori.

Portuguese Italian
participe partecipa
e e
profissionais professionisti

PT Em um modelo de serviços de manutenção, os MSPs ficam presos à rotina de atendimento de ocorrências. Isso diminui a capacidade de desenvolver processos, mudar os modelos de faturamento ou de fornecer valor baseado em resultados.

IT In un modello di erogazione dei servizi on-demand, al verificarsi di un guasto, gli MSP devono essere pronti a intervenire. Questo riduce la capacità di implementare procedure, cambiare modelli di fatturazione o di offrire valore in base ai risultati.

Portuguese Italian
ficam essere
processos procedure
mudar cambiare
faturamento fatturazione
ou o
valor valore
capacidade capacità
desenvolver implementare

PT Os MSPs precisam desenvolver novas ofertas de serviços, criar uma pilha de tecnologia e encontrar novos clientes que compreendam seu valor.

IT Gli MSP devono sviluppare nuovi servizi, creare una suite di strumenti e trovare nuovi clienti in grado di comprendere il loro valore.

Portuguese Italian
precisam devono
encontrar trovare
clientes clienti
valor valore

PT Técnicos competentes querem fazer a diferença, trabalhando com MSPs que têm visão, estão de olho nas mudanças e realmente praticam o que pregam.

IT I tecnici qualificati vogliono fare la differenza lavorando con gli MSP che hanno una missione, guardano al futuro per abbracciare il cambiamento e mettono in pratica quello che propugnano.

Portuguese Italian
técnicos tecnici
querem vogliono
diferença differenza
trabalhando lavorando
mudanças cambiamento
e e

PT O que os MSPs precisam é de mais inteligência, não de mais esforço. Isso significa colocar determinadas tarefas no piloto automático, como aplicação de patches, remediação e testes de recuperação de backup.

IT Gli MSP devono lavorare in modo più intelligente, non di più, il che significa impostare il pilota automatico per determinate attività, ad esempio l’applicazione di patch, di rimedi e i test del ripristino dei backup.

Portuguese Italian
precisam devono
determinadas determinate
piloto pilota
automático automatico
aplicação applicazione
patches patch
e e
testes test
mais più

PT Os MSPs sabem que a segurança em camadas é indispensável, mas os clientes nem sempre entendem o porquê.

IT Gli MSP sanno che la sicurezza su più livelli è necessaria, ma spesso i clienti non lo capiscono.

Portuguese Italian
segurança sicurezza
camadas livelli
mas ma

PT Existe uma mudança de paradigma na proposta de valor necessária para que os MSPs dêem início à sua jornada de crescimento: identificar riscos, articular valores para os clientes e aprender a falar em termos de resultados de negócios.

IT Gli MSP devono adottare un modello diverso per la proposta di valore via via che la loro attività si espande: identificare i rischi, dimostrare valore ai clienti e parlare in termini di risultati di business.

Portuguese Italian
proposta proposta
identificar identificare
riscos rischi
clientes clienti
termos termini
resultados risultati
negócios business

PT Os MSPs estão preocupados com a insatisfação ou em levar culpa caso seus clientes sofram um ataque e eles não sejam capazes de restaurar dispositivos ou as operações dos negócios.

IT Gli MSP sono preoccupati dell’insoddisfazione dei clienti o del fatto che questi possano far ricadere sugli MSP la responsabilità dell’attacco e dell’impossibilità di eseguire il ripristino.

Portuguese Italian
ou o
clientes clienti
ataque attacco
e e
restaurar ripristino

PT Os MSPs querem agilizar os processos de backup para que os funcionários não tenham que gastar horas nessa tarefa. Os técnicos preferem focar no atendimento ao cliente ou na inovação.

IT Gli MSP vogliono semplificare le procedure di backup in modo che il personale non debba utilizzare il proprio tempo per eseguire questa attività. I tecnici riuscirebbero a occuparsi di servizio clienti o innovazione.

Portuguese Italian
querem vogliono
agilizar semplificare
backup backup
funcionários personale
horas tempo
técnicos tecnici
cliente clienti
inovação innovazione
tarefa attività

PT As soluções antivírus podem deixar passar as ameaças mais recentes e que não têm assinaturas. Ameaças desconhecidas são o novo normal. Isso torna mais difícil para os MSPs detectá-las e reagir a elas.

IT Le soluzioni antivirus potrebbero non rilevare le minacce di ultima generazione prive di firma. Le minacce sconosciute sono diffusissime, per questo è difficile per gli MSP rilevarle e rispondervi.

Portuguese Italian
soluções soluzioni
antivírus antivirus
ameaças minacce
e e
assinaturas firma
são sono
difícil difficile
mais recentes ultima

PT Os MSPs têm clientes que operam negócios altamente baseados em dados. Se esses clientes perderem seus dados, podem fechar as portas ou escolher outro MSP para gerenciar suas redes.

IT Alcuni clienti degli MSP si occupano di attività ad alta intensità di dati. Se questi clienti perdono i propri dati potrebbero essere tagliati fuori dal business o scegliere un altro MSP che gestisca le loro reti.

Portuguese Italian
clientes clienti
negócios business
altamente alta
ou o
escolher scegliere
msp msp
redes reti

PT Gerenciar atualizações e varreduras consome tempo valioso para negócios de MSPs em expansão

IT La gestione di aggiornamenti e scansioni richiede tempo, che non potrà quindi essere impiegato per la crescita dell’attività

Portuguese Italian
gerenciar gestione
atualizações aggiornamenti
e e
varreduras scansioni
tempo tempo
expansão crescita

PT O e-mail agora é o principal vetor de ataques, e os clientes dos MSPs são incansavelmente bombardeados por ameaças. Esperar que os usuários finais estejam alerta para cada ataque é inviável e uma expectativa irrealista.

IT La posta elettronica è uno dei principali vettori di attacco al momento e i clienti degli MSP sono incessantemente presi di mira dalle minacce. È difficile, oltre che poco realistico, sperare che gli utenti finali sventino con l’astuzia ogni attacco.

Portuguese Italian
agora momento
principal principali
e e
esperar sperare
finais finali
cada ogni

PT Os MSPs são alvos óbvios e precisam proteger também os seus sistemas internos. Em caso de um ataque bem-sucedido, os cibercriminosos poderiam ter acesso aos dados e comunicações de clientes.

IT Gli MSP rappresentano il bersaglio più ovvio e devono proteggere anche i sistemi interni. Altrimenti, qualora un attacco andasse a buon fine, i criminali informatici potrebbero avere accesso a dati e comunicazioni dei clienti.

Portuguese Italian
e e
proteger proteggere
sistemas sistemi
internos interni
um un
ataque attacco
cibercriminosos criminali informatici
poderiam potrebbero
clientes clienti
bem buon
de dei

PT Muitos MSPs sentem que é difícil começar a automatizar ou que a solução exige ter uma experiência profunda, indisponível na equipe atual.

IT Molti MSP ritengono che iniziare ad automatizzare sia difficile o che richieda molta esperienza che i team non hanno.

Portuguese Italian
difícil difficile
começar iniziare
automatizar automatizzare
experiência esperienza
equipe team

PT Tranquilidade é tudo em meio a um cenário de ciberameaças em rápida evolução. Muitos MSPs preocupam-se em manter o ritmo diante de novos padrões de ameaças para que possam manter a si e os clientes produtivos, proporcionando tranquilidade.

IT Le minacce informatiche evolvono rapidamente. Molti MSP si preoccupano di stare al passo con i nuovi schemi di minacce per assicurare la produttività dei clienti e della propria azienda e garantire la tranquillità.

Portuguese Italian
rápida rapidamente
muitos molti
ritmo passo
novos nuovi
padrões schemi
ameaças minacce
e e
clientes clienti

PT Os MSPs superam limites para fornecer um serviço impecável aos seus clientes e esperam que seus parceiros fornecedores estejam apostos quando eles mesmos precisam de uma mãozinha.

IT Gli MSP vanno ben oltre l’erogazione di un servizio impeccabile ai clienti e si aspettano che i fornitori partner siano pronti a supportarli quando ce n’è bisogno.

Portuguese Italian
serviço servizio
impecável impeccabile
clientes clienti
e e
esperam aspettano
parceiros partner
fornecedores fornitori

PT Aplicação de patches, manutenção e remediação são tarefas necessárias, mas trabalhosas. Os MSPs querem automatizá-las para executá-las em segundo plano, obtendo sempre o maior êxito possível.

IT Applicazione di patch, rimedi e manutenzione sono attività necessarie, ma molto noiose. Gli MSP vogliono automatizzarle perché siano in esecuzione in background e sempre con un elevato livello di successo.

Portuguese Italian
patches patch
manutenção manutenzione
e e
necessárias necessarie
querem vogliono
tarefas attività

PT Os clientes confiam em seus MSPs para tomar decisões de tecnologia críticas para os negócios por eles. Os técnicos precisam de uma visão única e abrangente dos ambientes dos clientes para poderem agir com confiança.

IT I clienti si affidano agli MSP perché prendano al loro posto importanti decisioni sulle tecnologie business-critical. I tecnici necessitano di una singola vista completa degli ambienti dei clienti per prendere le opportune misure in tutta sicurezza.

Portuguese Italian
tomar prendere
decisões decisioni
negócios business
visão vista
abrangente completa
ambientes ambienti

PT Os stacks de gerenciamento de tecnologia estão em constante evolução. Os MSPs precisam de ferramentas para integrarem-se significativamente, simplificando processos e obtendo o máximo dos recursos que utilizam.

IT Le risorse per la gestione delle tecnologie sono in continua evoluzione. Gli MSP necessitano di strumenti per integrare in modo significativo, così da semplificare le procedure e sfruttare al massimo le risorse disponibili.

Portuguese Italian
tecnologia tecnologie
estão sono
evolução evoluzione
simplificando semplificare

PT Os MSPs rapidamente se tornaram os reais provedores de segurança e precisam oferecer opções abrangentes de segurança em camadas que sejam fáceis de integrar, implementar, gerenciar e relatoriar.

IT Gli MSP sono rapidamente diventati di fatto fornitori di sicurezza e devono poter offrire opzioni di sicurezza complete e su più livelli, facili da integrare, implementare, gestire e rendicontare.

Portuguese Italian
rapidamente rapidamente
provedores fornitori
segurança sicurezza
e e
oferecer offrire
opções opzioni
camadas livelli
sejam sono
fáceis facili
integrar integrare
implementar implementare
gerenciar gestire

PT Basta uma senha fraca ser comprometida para os cibercriminosos terem acesso às redes. Se isso acontecer com MSPs, pode comprometer além disso os sistemas de seus clientes.

IT Basta che una sola venga compromessa e gli hacker possono accedere alle nostre reti. Se succede agli MSP, anche le reti dei relativi clienti potrebbero risultare compromesse.

Portuguese Italian
acesso accedere
redes reti
acontecer succede
clientes clienti

PT Os problemas de senha crescem junto com o número de clientes atendidos por um MSP. Cada senha inadequada é um ponto fraco, mas continua a ser responsabilidade dos MSPs manter as redes dos clientes seguras.

IT I problemi relativi alle password sono in continuo aumento, proprio come il numero di clienti di un MSP. Ogni password non adeguata rappresenta un punto debole, ma gli MSP sono sempre responsabili della sicurezza delle reti dei clienti.

Portuguese Italian
senha password
clientes clienti
msp msp
ponto punto
fraco debole
ser sono
redes reti

PT Aplique a padronização em toda a estrutura graças a modelos prontos para MSPs e procedimentos operacionais padronizados.

IT Standardizza le procedure in modo generalizzato, grazie ai modelli concepiti per gli MSP e alle procedure operative standardizzate.

Portuguese Italian
e e
procedimentos procedure
operacionais operative

PT Modelo de confiança zero. Os MSPs não devem confiar em ninguém com acesso irrestrito. Utilize um gerenciador de senhas e uma solução de autenticação multifator (MFA) robusta para fazer verificações de acesso.

IT Modello zero trust. Gli MSP non devono fidarsi delle persone con libero accesso. Implementa la gestione delle password e una robusta soluzione per l’autenticazione a più fattori per la verifica degli accessi.

Portuguese Italian
confiança trust
devem devono
confiar fidarsi
senhas password
e e
solução soluzione
robusta robusta
gerenciador gestione

PT Você não está apenas comprando uma plataforma, está conquistando um parceiro. Apoiamos nossos MSPs em cada passo de suas jornadas, para que eles progridam nos seus negócios. Confira o que espera por você:

IT Non abbiamo solo acquistato una piattaforma: abbiamo a disposizione un vero e proprio partner. Supportiamo gli MSP in ogni fase per favorirne il successo. Ecco i vantaggi:

Portuguese Italian
está ecco
plataforma piattaforma
parceiro partner

PT Saiba mais sobre a Flexis, uma empresa fornecedora de soluções flexíveis para provedores de nuvem, MSPs, VARs e infraestrutura.

IT Scopri di più su Flexis, un’azienda che offre soluzioni flessibili per fornitori cloud, di infrastrutture, MSP e rivenditori con valore aggiunto.

Portuguese Italian
empresa azienda
soluções soluzioni
provedores fornitori
nuvem cloud
e e
infraestrutura infrastrutture
mais più

PT O rastreamento de tempo não é a parte mais empolgante do trabalho, mas é um componente crítico das métricas de negócios dos MSPs e um indicador de rentabilidade do contrato. Por isso, é importante que seja fácil fazê-lo de forma consistente.

IT Il monitoraggio delle tempistiche non è un’attività divertente, ma come componente fondamentale delle metriche di business degli MSP e indicatore della redditività dei contratti, è molto importante che sia semplice e coerente.

Portuguese Italian
rastreamento monitoraggio
mas ma
métricas metriche
negócios business
indicador indicatore
contrato contratti
fácil semplice
consistente coerente
rentabilidade redditività

PT Os MSPs nem sempre têm um modelo de serviços uniformizado. Eles podem cobrar por incidente, por hora, por usuário, por dispositivo ou por meio de serviços recorrentes mensais, ou ainda usar uma combinação de quaisquer dos fatores acima.

IT Gli MSP non sempre possono contare su un modello di servizio standard e valido per tutte le occasioni. Potrebbero fatturare per incidente, a ora, per utente, dispositivo o per servizi ricorrenti mensili o adottare una combinazione di questi modelli.

Portuguese Italian
incidente incidente
hora ora
dispositivo dispositivo
mensais mensili
combinação combinazione

PT Projetado com feedback e insights de MSPs como você para atender às suas necessidades de gerenciamento de senhas.

IT Soluzione sviluppata grazie al feedback e ai dati degli MSP come te per rispondere a specifiche esigenze di gestione delle password.

Portuguese Italian
gerenciamento gestione
senhas password

PT Serviços e suporte para MSPs - Por que se tornar parceiro da N-able

IT Servizi e assistenza MSP - Perché collaborare con N-able

Portuguese Italian
e e

PT MSPs e equipes de TI formam uma importante linha de defesa para grandes, pequenas e médias empresas

IT MSP e team IT rappresentano linee di difesa critiche per aziende di piccole e medie dimensioni

Portuguese Italian
e e
equipes team
linha linee
defesa difesa
pequenas piccole
empresas aziende
grandes dimensioni

PT ?Temos o prazer de trabalhar com a N-able para ajudar MSPs a defenderem terminais, que são essenciais para pessoas e organizações todos os dias.?

IT ?Siamo lieti di collaborare con N-able per consentire agli MSP di difendere gli endpoint fondamentali da cui dipendono ogni giorno persone e aziende.?

Portuguese Italian
terminais endpoint
essenciais fondamentali
pessoas persone
e e
dias giorno
ajudar collaborare

PT Visitas presenciais custam tempo e dinheiro aos MSPs. Elas também atrapalham a capacidade de resposta a outros clientes, pois os técnicos estão em campo atendendo apenas um clientes por vez.

IT Gli interventi di persona costano agli MSP tempo e denaro. Impediscono loro di assistere altri clienti perché i tecnici sono sul campo a occuparsi di un solo cliente alla volta.

Portuguese Italian
e e
dinheiro denaro
técnicos tecnici
campo campo

PT O trabalho remoto conseguiu realmente ampliar as operações dos MSPs. Isso significa mais pessoas, mais ferramentas e dispositivos para oferecer suporte, além de mais problemas. No entanto, o que não muda é a expectativa de serviço dos clientes.

IT Il lavoro da remoto ha messo sotto pressione gli MSP perché significa più persone, altri strumenti e dispositivi da supportare e molti più problemi. Ma i clienti hanno le stesse aspettative in merito al servizio.

Portuguese Italian
pessoas persone
e e

PT Os MSPs querem operar o suporte com mais eficiência

IT Gli MSP vogliono erogare i propri servizi con maggiore efficienza

Portuguese Italian
querem vogliono
suporte servizi
mais maggiore
eficiência efficienza
com con

PT Como uma líder global em soluções abrangentes e escaláveis de gerenciamento de serviços de TI para MSPs, contamos com amplo reconhecimento em nossa categoria por nossa tecnologia, serviços e talentos de ponta

IT In qualità di leader globale nelle soluzioni scalabili e complete per la gestione dei servizi IT per MSP, abbiamo ricevuto riconoscimenti per tecnologie, servizi e team all’avanguardia

Portuguese Italian
líder leader
soluções soluzioni
e e
nossa abbiamo
tecnologia tecnologie

PT Splashtop Remote Support oferece um conjunto robusto de recursos para MSPs

IT Splashtop Remote Support offre una solida serie di funzioni per gli MSP

Portuguese Italian
splashtop splashtop
remote remote
support support
oferece offre
um una
conjunto serie
recursos funzioni

PT Segurança baseada na nuvem hospedada, gerenciamento sem fio e análises para MSPs

IT Sicurezza, gestione wireless e analisi per MSP hosted basate su cloud

Portuguese Italian
segurança sicurezza
baseada basate
nuvem cloud
hospedada hosted
gerenciamento gestione
e e
análises analisi
sem fio wireless

PT Crie e gerencie fluxos e ações em ambientes com vários locatários (ideal para MSPs e grandes empresas).

IT Crea e gestisci flussi e azioni in ambienti multi-tenant - ideale per MSP e grandi imprese.

Portuguese Italian
crie crea
e e
gerencie gestisci
fluxos flussi
ações azioni
ambientes ambienti
vários multi
ideal ideale
grandes grandi
empresas imprese

PT RMM para MSPs em expansão, que oferece segurança, tranquilidade e flexibilidade.

IT Soluzione RMM per MSP in crescita che offre sicurezza, intuitività e flessibilità.

Portuguese Italian
expansão crescita
oferece offre
segurança sicurezza
e e
rmm rmm
flexibilidade flessibilità

Showing 50 of 50 translations