Translate "pacientes hospitalizados" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "pacientes hospitalizados" from Portuguese to Italian

Translations of pacientes hospitalizados

"pacientes hospitalizados" in Portuguese can be translated into the following Italian words/phrases:

pacientes paziente pazienti

Translation of Portuguese to Italian of pacientes hospitalizados

Portuguese
Italian

PT O painel desaconselha o uso de dexametasona para pacientes com COVID-19 que não estejam hospitalizados ou que estejam hospitalizados, mas não precisem receber oxigênio suplementar.

IT Il Panel sconsiglia di usare desametasone per i pazienti COVID-19 che non sono ricoverati o sono ricoverati ma non necessitano di ossigeno supplementare.

Portuguese Italian
painel panel
uso usare
pacientes pazienti
estejam sono
mas ma
oxigênio ossigeno

PT O grupo convalescente (n=68) consiste em soros (luz - cinza) dos pacientes COVID-19 hospitalizados (obscuridade - cinza) e não-hospitalizados recolheu o início do sintoma do cargo das semanas 4-6

IT Il gruppo convalescente (n=68) consiste dei sieri (dai pazienti ospedalizzati (grigio scuro) e non ospedalizzati) COVID-19 grigio chiaro ha raccolto l'inizio di sintomo del paletto di settimane 4-6

Portuguese Italian
grupo gruppo
cinza grigio
pacientes pazienti
e e
semanas settimane
não non
luz chiaro

PT Além, os estudos precedentes de pacientes hospitalizados com o COVID-19 demonstrado reduziram a produção de interferona em resposta à infecção SARS-CoV-2 em muitos pacientes, e este foi associado com a doença mais severa

IT Inoltre, gli studi precedenti dei pazienti ospedalizzati con COVID-19 dimostrato hanno diminuito la produzione di interferone in risposta all'infezione SARS-CoV-2 in molti pazienti e questo è stato associato con la malattia più severa

Portuguese Italian
estudos studi
precedentes precedenti
pacientes pazienti
produção produzione
resposta risposta
infecção infezione
e e

PT Os resultados promovem experimentações precedentes combinadas onde a VE para Pfizer-BioNTech entre os pacientes envelhecidos 12-15 anos era 100%, embora sem comparação aos pacientes hospitalizados com COVID-19.

IT I risultati ancora le prove precedenti abbinate in cui la VE per Pfizer-BioNTech fra i pazienti di 12-15 anni era 100%, anche se senza confronto ai pazienti ospedalizzati con COVID-19.

Portuguese Italian
resultados risultati
precedentes precedenti
pacientes pazienti

PT Com base em dados clínicos limitados in vitro e anedóticos, a cloroquina ou a hidroxicloroquina são atualmente recomendadas para o tratamento de pacientes hospitalizados com COVID-19 em diversos países

IT Sulla base di limitati dati clinici ottenuti in vitro e aneddotici, la clorochina o l’idrossiclorochina sono attualmente raccomandate in diversi Paesi per il trattamento dei pazienti con infezione da COVID-19 ricoverati

Portuguese Italian
base base
dados dati
limitados limitati
e e
são sono
atualmente attualmente
tratamento trattamento
pacientes pazienti
diversos diversi
países paesi

PT             - Em um estudo clínico na China, o medicamento para HIV, lopinavir-ritonavir (Kaletra), não foi promissor para o tratamento de pacientes hospitalizados com COVID-19 apresentando pneumonia (

IT - In una sperimentazione clinica in Cina, il farmaco per l’HIV lopinavir-ritonavir (Kaletra) non si è dimostrato promettente per il trattamento dei pazienti con infezione da COVID-19 ricoverati per polmonite (

Portuguese Italian
um una
estudo sperimentazione
clínico clinica
china cina
medicamento farmaco
tratamento trattamento
pacientes pazienti
promissor promettente

PT Sarilumab, um anticorpo monoclonal totalmente humano que inibe a via da IL-6 através da ligação e bloqueio do receptor da IL-6, passará por um estudo clínico em pacientes hospitalizados com infecção grave pela COVID‑19

IT Sarilumab, un anticorpo monoclonale completamente umano che inibisce la via IL-6 legandosi al recettore IL-6 e bloccandolo, sarà oggetto di una sperimentazione clinica su pazienti ricoverati per infezione grave da COVID-19

Portuguese Italian
totalmente completamente
humano umano
e e
estudo sperimentazione
clínico clinica
pacientes pazienti
infecção infezione
grave grave

PT Estima-se que 15% dos pacientes infectados com COVID-19 precisarão ser hospitalizados e outros 5% apresentarão doença crítica que exija internação na UTI e, provavelmente, ventilação mecânica

IT Si stima che il 15% dei pazienti con infezione da COVID-19 richiederà il ricovero e un altro 5% manifesterà una malattia grave che richiederà il ricovero in UTI e probabilmente la ventilazione meccanica

Portuguese Italian
pacientes pazienti
e e
doença malattia
provavelmente probabilmente
ventilação ventilazione
mecânica meccanica
estima stima

PT Sessenta e uma pessoas participaram no ensaio, incluindo um paciente índice sintomático, após o qual 33 casos confirmados e 20 casos prováveis secundários foram identificados; três pacientes foram hospitalizados e dois morreram (32)

IT La prova è stata seguita da 61 persone, tra cui un paziente indice sintomatico, dopodiché sono stati identificati 33 casi secondari confermati e 20 probabili; tre pazienti sono stati ricoverati e due sono deceduti (32)

Portuguese Italian
e e
pessoas persone
índice indice
secundários secondari
identificados identificati
no tra

PT Pacientes hospitalizados com COVID-19 não devem receber bamlanivimabe ou casirivimabe mais imdevimabe fora de um estudo clínico.

IT I pazienti ricoverati per COVID-19 non devono ricevere bamlanivimab o casirivimab più imdevimab al di fuori di una sperimentazione clinica.

Portuguese Italian
pacientes pazienti
devem devono
receber ricevere
um una
estudo sperimentazione
clínico clinica
mais più

PT No início de julho, a Organização Mundial da Saúde suspendeu os estudos clínicos com lopinavir/ritonavir em pacientes hospitalizados com COVID-19

IT All’inizio di luglio, l’Organizzazione Mondiale della Sanità ha sospeso le sperimentazioni di lopinavir/ritonavir sui pazienti ricoverati per COVID-19

Portuguese Italian
julho luglio
organização organizzazione
mundial mondiale
pacientes pazienti
saúde sanità

PT Mas a pesquisa da escola de UEA da farmácia encontrou que nove de 10 pacientes hospitalizados mais idosos e de sua família acreditam que as medicinas impróprias ou desnecessárias devem igualmente ser manchadas e parado enquanto estão no hospital.

IT Ma la ricerca dal banco di UEA della farmacia ha trovato che nove su 10 pazienti ricoverati più anziani e sulla loro famiglia credono che le medicine inadeguate o inutili dovrebbero anche essere macchiate ed interrotte mentre sono in ospedale.

Portuguese Italian
pesquisa ricerca
encontrou trovato
nove nove
pacientes pazienti
idosos anziani
família famiglia
hospital ospedale

PT Com base em dados clínicos limitados in vitro e anedóticos, a cloroquina ou a hidroxicloroquina são atualmente recomendadas para o tratamento de pacientes hospitalizados com COVID-19 em diversos países

IT Sulla base di limitati dati clinici ottenuti in vitro e aneddotici, la clorochina o l’idrossiclorochina sono attualmente raccomandate in diversi Paesi per il trattamento dei pazienti con infezione da COVID-19 ricoverati

Portuguese Italian
base base
dados dati
limitados limitati
e e
são sono
atualmente attualmente
tratamento trattamento
pacientes pazienti
diversos diversi
países paesi

PT             - Em um estudo clínico na China, o medicamento para HIV, lopinavir-ritonavir (Kaletra), não foi promissor para o tratamento de pacientes hospitalizados com COVID-19 apresentando pneumonia (

IT - In una sperimentazione clinica in Cina, il farmaco per l’HIV lopinavir-ritonavir (Kaletra) non si è dimostrato promettente per il trattamento dei pazienti con infezione da COVID-19 ricoverati per polmonite (

Portuguese Italian
um una
estudo sperimentazione
clínico clinica
china cina
medicamento farmaco
tratamento trattamento
pacientes pazienti
promissor promettente

PT Sarilumab, um anticorpo monoclonal totalmente humano que inibe a via da IL-6 através da ligação e bloqueio do receptor da IL-6, passará por um estudo clínico em pacientes hospitalizados com infecção grave pela COVID‑19

IT Sarilumab, un anticorpo monoclonale completamente umano che inibisce la via IL-6 legandosi al recettore IL-6 e bloccandolo, sarà oggetto di una sperimentazione clinica su pazienti ricoverati per infezione grave da COVID-19

Portuguese Italian
totalmente completamente
humano umano
e e
estudo sperimentazione
clínico clinica
pacientes pazienti
infecção infezione
grave grave

PT Estima-se que 15% dos pacientes infectados com COVID-19 precisarão ser hospitalizados e outros 5% apresentarão doença crítica que exija internação na UTI e, provavelmente, ventilação mecânica

IT Si stima che il 15% dei pazienti con infezione da COVID-19 richiederà il ricovero e un altro 5% manifesterà una malattia grave che richiederà il ricovero in UTI e probabilmente la ventilazione meccanica

Portuguese Italian
pacientes pazienti
e e
doença malattia
provavelmente probabilmente
ventilação ventilazione
mecânica meccanica
estima stima

PT É complicado como uma análise de dados do amplicon nos pacientes COVID-19 hospitalizados exige uma coorte e uma integração sofisticadas de parâmetros clínicos.

IT È complicato come analisi dei dati del amplicon in pazienti ospedalizzati COVID-19 richiede un gruppo e un'integrazione specializzati dei parametri clinici.

Portuguese Italian
complicado complicato
uma un
dados dati
pacientes pazienti
exige richiede
integração integrazione
parâmetros parametri

PT O projecto do estudo avaliou o desempenho vacinal comparando as probabilidades da vacinação antecedente entre os pacientes laboratório-confirmados do caso hospitalizados com o COVID-19 e hospitalizou controles sem COVID-19.

IT La progettazione di studio ha valutato la prestazione vaccino paragonando le probabilità della vaccinazione antecedente fra i pazienti laboratorio-confermati di caso ospedalizzati a COVID-19 ed ha ospedalizzato i comandi senza COVID-19.

Portuguese Italian
estudo studio
desempenho prestazione
vacinação vaccinazione
pacientes pazienti
caso caso
e ed
controles comandi
sem senza
vacina vaccino

PT Os pacientes hospitalizados eram sintomáticos para a doença de COVID-19-like e tinham uma reacção em cadeia positiva da transcrição-polimerase do reverso SARS-CoV-2 (RT-PCR) ou o resultado da análise do antígeno

IT I pazienti ospedalizzati erano sintomatici per la malattia di COVID-19-like ed hanno avuti un risultato dei test di reazione a catena (RT-PCR) o dell'antigene della trascrizione-polimerasi positiva dell'inverso SARS-CoV-2

Portuguese Italian
pacientes pazienti
doença malattia
e ed
cadeia catena
positiva positiva
resultado risultato
análise test

PT Entre pacientes não-hospitalizados, o risco de ferimento renal agudo dentro de seis meses da infecção era 23% mais alto do que entre assuntos não-contaminados.

IT Fra i pazienti non ospedalizzati, il rischio di lesione renale acuta entro sei mesi dell'infezione era 23% superiore a fra gli oggetti non infetti.

Portuguese Italian
pacientes pazienti
risco rischio
meses mesi
infecção infezione

PT Os pacientes que testaram o positivo para COVID-19 dentro dos 10 dias precedentes com os sintomas nao severos bastante a ser hospitalizados eram elegíveis para o farmacoterapia

IT I pazienti che hanno verificato il positivo a COVID-19 nei 10 giorni precedenti con i sintomi abbastanza severi da ospedalizzare erano ammissibili per la terapia farmacologica

Portuguese Italian
pacientes pazienti
positivo positivo
dias giorni
precedentes precedenti
sintomas sintomi
bastante abbastanza

PT Muitos estudos estão sugerindo que o plasma convalescente não tenha um efeito benéfico significativo nos pacientes COVID-19 hospitalizados

IT Molti studi stanno suggerendo che il plasma convalescente non abbia un effetto benefico significativo in pazienti ospedalizzati COVID-19

Portuguese Italian
muitos molti
estudos studi
sugerindo suggerendo
um un
efeito effetto
significativo significativo
nos in
pacientes pazienti

PT Em janeiro de 2021, a experimentação da RECUPERAÇÃO indicou que não tinham encontrado nenhum benefício significativo da mortalidade para os pacientes hospitalizados tratados com o plasma

IT Nel gennaio 2021, la prova di RIPRISTINO ha specificato che non avevano trovato vantaggio significativo della mortalità per i pazienti ospedalizzati curati con plasma

Portuguese Italian
janeiro gennaio
tinham avevano
encontrado trovato
benefício vantaggio
significativo significativo
pacientes pazienti
mortalidade mortalità

PT A experimentação da RECUPERAÇÃO fecha o recrutamento ao tratamento convalescente do plasma para os pacientes hospitalizados com COVID-19

IT Assunzione di conclusioni delle trattative di RIPRISTINO al trattamento convalescente del plasma per i pazienti ospedalizzati con COVID-19

Portuguese Italian
recrutamento assunzione
tratamento trattamento
pacientes pazienti

PT Diversos pacientes hospitalizados com a doença tiveram naquele tempo níveis elevados de troponin cardíaco, que é um biomarker molecular de ferimento miocárdico.

IT Parecchi pazienti ospedalizzati con la malattia a quel tempo hanno avuti alti livelli di troponina cardiaca, che è un biomarcatore molecolare della lesione del miocardio.

Portuguese Italian
diversos parecchi
pacientes pazienti
doença malattia
tempo tempo
níveis livelli
cardíaco cardiaca
um un
molecular molecolare

PT Este estudo incluiu uma maioria de pacientes não-hospitalizados, incluindo diversos que eram assintomáticos, com uma idade média dos anos <50

IT Questo studio ha compreso una maggioranza dei pazienti non ospedalizzati, compreso vari che fossero asintomatici, con un'età media degli anni <50

Portuguese Italian
estudo studio
maioria maggioranza
pacientes pazienti
incluindo compreso
diversos vari
média media

PT No estudo do JAMA, os pesquisadores reviram dados de um registro nacional de quase 160.000 pacientes; 7.058 pacientes com estenose aórtica do pré-molar e 152.603 pacientes com estenose aórtica tricuspid; quem se submeteu a TAVR.

IT Nello studio di JAMA, i ricercatori hanno esaminato i dati da una registrazione nazionale di quasi 160.000 pazienti; 7.058 pazienti con stenosi aortica bicuspide e 152.603 pazienti con stenosi aortica tricuspid; chi ha subito TAVR.

Portuguese Italian
estudo studio
pesquisadores ricercatori
um una
nacional nazionale
quase quasi
pacientes pazienti
e e
os hanno

PT Explore enormes quantidades de dados de médicos, investigadores, pacientes e queixas para identificar pacientes com doenças específicas e estados comórbidos, ou para segmentar médicos por diagnóstico, procedimento e volume de pacientes.

IT Esplora un'enorme quantità di richieste di risarcimento, dati di medici, ricercatori e pazienti per identificare pazienti con malattie specifiche e stati co-morbosi o segmentare i medici per diagnosi, procedura e volume di pazienti.

Portuguese Italian
explore esplora
médicos medici
pacientes pazienti
e e
doenças malattie
específicas specifiche
estados stati
ou o
segmentar segmentare
diagnóstico diagnosi
procedimento procedura

PT Além, três pacientes estiveram com enfarte lacunar ou microangiopathic em três pacientes, quatro com hemorragia cerebral recente, três com enfarte territoriais velhos, e cinco pacientes com variável - enfarte lacunar velhos feitos sob medida.

IT Inoltre, tre pazienti hanno avuti infarti lacunar o microangiopathic in tre pazienti, quattro con l'emorragia cerebrale recente, tre con i vecchi infarti territoriali e cinque pazienti con i vecchi infarti lacunar di taglia variabili.

Portuguese Italian
pacientes pazienti
ou o
recente recente
velhos vecchi
e e

PT Entre 169 pacientes COVID-19 com dados disponíveis da descarga do hospital, o comprimento mediano da estada do hospital era cinco dias para pacientes unvaccinated do caso e três dias para pacientes vacinados do caso

IT Fra 169 pazienti COVID-19 con i dati disponibili di scarico dell'ospedale, la lunghezza mediana della degenza in ospedale era dei cinque giorni per i pazienti unvaccinated di caso e dei tre giorni per i pazienti vaccinati di caso

Portuguese Italian
pacientes pazienti
dados dati
disponíveis disponibili
hospital ospedale
comprimento lunghezza
era era
dias giorni
caso caso
e e

PT Explore enormes quantidades de dados de médicos, investigadores, pacientes e queixas para identificar pacientes com doenças específicas e estados comórbidos, ou para segmentar médicos por diagnóstico, procedimento e volume de pacientes.

IT Esplora un'enorme quantità di richieste di risarcimento, dati di medici, ricercatori e pazienti per identificare pazienti con malattie specifiche e stati co-morbosi o segmentare i medici per diagnosi, procedura e volume di pazienti.

Portuguese Italian
explore esplora
médicos medici
pacientes pazienti
e e
doenças malattie
específicas specifiche
estados stati
ou o
segmentar segmentare
diagnóstico diagnosi
procedimento procedura

PT Neste estudo, participantes britânicos hospitalizados com COVID-19 foram randomizados para receber dexametasona oral ou IV, 6 mg/dia por até 10 dias (2.104 participantes) ou cuidados habituais (4.321 participantes – 39)

IT In questo studio, i pazienti britannici ricoverati con COVID-19 sono stati randomizzati a ricevere desametasone orale o EV, 6 mg/die per un massimo di 10 giorni (2.104 pazienti) o alle cure abituali (4.321 pazienti—39)

Portuguese Italian
estudo studio
oral orale
ou o
cuidados cure

PT Além disso, um estudo observou que os sintomas neuropsiquiátricos aumentados em SARS-CoV-2 contaminaram os adultos que não foram hospitalizados.

IT Ancora, uno studio ha osservato che i sintomi neuropsichiatrici aumentati di SARS-CoV-2 hanno infettato gli adulti che non sono stati ospedalizzati.

Portuguese Italian
estudo studio
observou osservato
sintomas sintomi
adultos adulti

PT Um total de 726 casos hospitalizados foi identificado na análise (3,1%)

IT Complessivamente 726 casse ospedalizzate sono state identificate nell'analisi (3,1%)

Portuguese Italian
análise analisi
total complessivamente
foi state

PT Um ensaio clínico encontrou que o tratamento com a interferona beta-1a do immunomodulator mais o remdesivir antiviroso não era superior ao tratamento com o remdesivir sozinho em adultos hospitalizados com pneumonia COVID-19

IT Un test clinico ha trovato che il trattamento con l'interferone beta-1a di immunomodulatore più il remdesivir antivirale non era superiore al trattamento con remdesivir solo in adulti ospedalizzati con polmonite COVID-19

Portuguese Italian
um un
ensaio test
clínico clinico
encontrou trovato
tratamento trattamento
adultos adulti

PT Finalmente, contudo, os investigador ACTT-3 encontraram que a interferona beta-1a mais o remdesivir não estêve associada com um benefício clínico comparado ao remdesivir apenas em adultos hospitalizados com o COVID-19

IT Infine, tuttavia, i ricercatori ACTT-3 hanno trovato che l'interferone beta-1a più remdesivir non è stato associato con un vantaggio clinico rispetto a remdesivir da solo in adulti ospedalizzati a COVID-19

Portuguese Italian
finalmente infine
benefício vantaggio
clínico clinico
comparado rispetto
adultos adulti

PT Remdesivir foi usado enquanto um controle activo neste estudo porque a primeira iteração das experimentações de ACTT encontrou que o antiviral era superior ao placebo em encurtar o tempo à recuperação nos adultos hospitalizados com COVID-19.

IT Remdesivir è stato utilizzato come controllo attivo in questo studio perché la prima ripetizione delle prove di ACTT ha trovato che l'antivirale era superiore a placebo nell'accorciamento del tempo al ripristino in adulti ospedalizzati con COVID-19.

Portuguese Italian
controle controllo
estudo studio
encontrou trovato
recuperação ripristino
adultos adulti

PT De 35.000 povos (principalmente homens envelhecidos em seu 20s atrasado) hospitalizados para o auto-envenenamento do insecticida, 6,6 por cento morreram.

IT Di 35,000 persone (pricipalmente uomini invecchiati nel loro fine anni '20) ospedalizzate per auto-avvelenamento dell'antiparassitario, 6,6 per cento sono morto.

Portuguese Italian
povos persone
homens uomini

PT Deve-se, contudo, notar que a amostra de participantes BRITÂNICOS pretos do Biobank, que foram hospitalizados e/ou morreram em conseqüência de COVID-19, é relativamente pequena

IT Deve, tuttavia, essere notato che il campione dei partecipanti BRITANNICI neri del Biobank, che sono stati ospedalizzati e/o morto come conseguenza di COVID-19, è relativamente piccolo

Portuguese Italian
contudo tuttavia
amostra campione
participantes partecipanti
ou o
relativamente relativamente
pequena piccolo

PT Avós maternos e pai dos quatro menores disputam quem deve ficar com a guarda das crianças, após morte da mãe durante acidente de avião na Colômbia. Irmãos permanecem hospitalizados.

IT Lo smottamento, avvenuto a causa delle forti piogge che hanno colpito la zona, ha causato la chiusura dell'autostrada che da Bogotà va verso l'est del Paese

PT Avós maternos e pai dos quatro menores disputam quem deve ficar com a guarda das crianças, após morte da mãe durante acidente de avião na Colômbia. Irmãos permanecem hospitalizados.

IT Lo smottamento, avvenuto a causa delle forti piogge che hanno colpito la zona, ha causato la chiusura dell'autostrada che da Bogotà va verso l'est del Paese

PT Avós maternos e pai dos quatro menores disputam quem deve ficar com a guarda das crianças, após morte da mãe durante acidente de avião na Colômbia. Irmãos permanecem hospitalizados.

IT Due jet da combattimento hanno dato la caccia al velivolo privato, che non rispondeva alle chiamate del radar di sicurezza

PT Avós maternos e pai dos quatro menores disputam quem deve ficar com a guarda das crianças, após morte da mãe durante acidente de avião na Colômbia. Irmãos permanecem hospitalizados.

IT Lo smottamento, avvenuto a causa delle forti piogge che hanno colpito la zona, ha causato la chiusura dell'autostrada che da Bogotà va verso l'est del Paese

PT Avós maternos e pai dos quatro menores disputam quem deve ficar com a guarda das crianças, após morte da mãe durante acidente de avião na Colômbia. Irmãos permanecem hospitalizados.

IT I parenti della madre, deceduta nell'incidente aereo, chiedono l'affido (il papà è ancora vivo)

PT Adquira e retenha pacientes mantendo seu consultório com bom funcionamento e uma alta satisfação de pacientes.

IT Acquisisci e fidelizza i pazienti garantendo una gestione senza intoppi delle attività e un'elevata soddisfazione del paziente.

Portuguese Italian
e e
alta elevata
satisfação soddisfazione

PT A missão da empresa consiste em fornecer as ferramentas necessárias para ajudar a melhorar a segurança dos pacientes, garantir a conformidade e aumentar a qualidade dos cuidados recebidos pelos pacientes.

IT La mission dell’azienda è di fornire gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.

Portuguese Italian
missão mission
empresa azienda
ferramentas strumenti
necessárias necessari
pacientes pazienti
conformidade compliance
e e
cuidados cure
ajudar contribuire
qualidade qualità

PT Um grupo consistiu de pacientes recebendo cuidados hospitalares fora da UTI e outro de pacientes criticamente enfermos que precisaram receber cuidados de UTI na admissão

IT Un gruppo era costituito da pazienti con cure ospedaliere non-UTI e un altro di pazienti gravemente malati che richiedevano cure in UTI al momento dell’arruolamento

Portuguese Italian
um un
pacientes pazienti
cuidados cure
fora da
e e

PT Actualmente, muitos cardiologistas interventional reservam procedimentos de TAVR para pacientes com estenose aórtica tricuspid. Mas os pacientes com estenose aórtica do pré-molar foram deixados com a apenas uma opção: cirurgia de coração aberto.

IT Corrente, molti cardiologi interventional riservano le procedure di TAVR ai pazienti con stenosi aortica tricuspid. Ma i pazienti con stenosi aortica bicuspide sono stati lasciati con appena un'opzione: chirurgia a cuore aperto.

Portuguese Italian
muitos molti
procedimentos procedure
pacientes pazienti
mas ma
opção opzione
cirurgia chirurgia
coração cuore
aberto aperto

PT Porque muitos de seus pacientes não tinham alcançado ainda sua altura adulta completa, os pesquisadores poderiam comparar a velocidade do crescimento; a velocidade do crescimento na altura; entre pacientes pediatras mais novos e mais idosos

IT Poiché molti dei loro pazienti ancora non avevano raggiunto la loro altezza adulta completa, i ricercatori potrebbero confrontare la velocità della crescita; la velocità di crescita dell'altezza; fra i più giovani e pazienti pediatrici più anziani

Portuguese Italian
pacientes pazienti
tinham avevano
alcançado raggiunto
altura altezza
completa completa
pesquisadores ricercatori
poderiam potrebbero
comparar confrontare
crescimento crescita
e e
idosos anziani
velocidade velocità

PT Em uma análise separada que considera todos os casos COVID-19 independentemente das variações virais, observou-se que os pacientes vacinados têm um risco comparativamente mais baixo de hospitalização do que pacientes unvaccinated.

IT In un'analisi separata che considera tutti i casi COVID-19 indipendentemente dalle varianti virali, è stato osservato che i pazienti vaccinati avessero comparativamente un più a basso rischio dell'ospedalizzazione che i pazienti unvaccinated.

Portuguese Italian
análise analisi
separada separata
considera considera
casos casi
independentemente indipendentemente
pacientes pazienti
risco rischio
hospitalização ospedalizzazione
observou osservato
mais più

Showing 50 of 50 translations