PT Para testar se os PS+PBMC eram pilhas apoptotic nos pacientes COVID-19 severos, os PBMC analisados pesquisadores nos pacientes COVID-19 são associados com o PS+EVs (vesículas extracelulares)
PT Para testar se os PS+PBMC eram pilhas apoptotic nos pacientes COVID-19 severos, os PBMC analisados pesquisadores nos pacientes COVID-19 são associados com o PS+EVs (vesículas extracelulares)
IT Per provare se gli PS+PBMC fossero celle apoptotic in pazienti severi COVID-19, i PBMC analizzati ricercatori in pazienti COVID-19 sono associati con PS+EVs (vescicole extracellulari)
Portuguese | Italian |
---|---|
testar | provare |
eram | fossero |
pacientes | pazienti |
analisados | analizzati |
pesquisadores | ricercatori |
são | sono |
associados | associati |
ps | ps |
PT Quando a doença mellitus e cardiovascular do diabetes era os comorbidities os mais comuns observados nos pacientes SAR-CoV-2, diversos estudos relataram a incidência do diabetes mellitus para ser duas vezes tão altos em casos severos de COVID-19
IT Mentre i diabeti melliti e la malattia cardiovascolare erano i comorbidities più comuni osservati in pazienti SAR-CoV-2, parecchi studi hanno riferito l'incidenza del diabete mellito per essere due volte alti in casi gravi di COVID-19
Portuguese | Italian |
---|---|
doença | malattia |
e | e |
cardiovascular | cardiovascolare |
comuns | comuni |
pacientes | pazienti |
diversos | parecchi |
estudos | studi |
relataram | riferito |
altos | alti |
mais | più |
diabetes | diabete |
PT Em UAB, isto inclui a clínica de SLE, que é enriquecida para pacientes severos do cinturão negro rural de Alabama e das comunidades urbanas de Birmingham
IT A UAB, questo include la clinica di SLE, che è arricchita per i pazienti severi dalla cintura nera rurale dell'Alabama e dalle comunità urbane di Birmingham
Portuguese | Italian |
---|---|
inclui | include |
clínica | clinica |
pacientes | pazienti |
rural | rurale |
e | e |
birmingham | birmingham |
alabama | alabama |
comunidades | comunità |
PT Os pacientes que testaram o positivo para COVID-19 dentro dos 10 dias precedentes com os sintomas nao severos bastante a ser hospitalizados eram elegíveis para o farmacoterapia
IT I pazienti che hanno verificato il positivo a COVID-19 nei 10 giorni precedenti con i sintomi abbastanza severi da ospedalizzare erano ammissibili per la terapia farmacologica
Portuguese | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
positivo | positivo |
dias | giorni |
precedentes | precedenti |
sintomas | sintomi |
bastante | abbastanza |
PT Uma revisão sistemática do uso do plasma convalescente para o tratamento de vírus respiratórios agudos severos (SARI) das infecções mostrou uma diminuição de 75% no risco de morte dos pacientes do SARI comparados aos controles.
IT Un esame sistematico dell'uso di plasma convalescente per il trattamento dei virus respiratori acuti severi (SARI) di infezioni ha mostrato una diminuzione di 75% nel rischio di morte dei pazienti dei SARI confrontati ai comandi.
Portuguese | Italian |
---|---|
revisão | esame |
uso | uso |
tratamento | trattamento |
vírus | virus |
infecções | infezioni |
mostrou | mostrato |
risco | rischio |
morte | morte |
pacientes | pazienti |
controles | comandi |
PT Eficácia da terapia convalescente do plasma nos pacientes COVID-19 severos
IT Efficacia della terapia convalescente del plasma in pazienti severi COVID-19
Portuguese | Italian |
---|---|
eficácia | efficacia |
terapia | terapia |
nos | in |
pacientes | pazienti |
PT Desde glucocorticoids controle ràpida tal inchamento inflamatório, este poderia ser um mecanismo por que estas drogas reduzem a mortalidade entre pacientes com COVID-19 severos que estão no apoio respiratório.
IT Dai glucocorticoids gestisca rapido tale gonfiamento infiammatorio, questo potrebbe essere un meccanismo da cui queste droghe diminuiscono la mortalità fra i pazienti con COVID-19 severi che sono su supporto respiratorio.
Portuguese | Italian |
---|---|
mecanismo | meccanismo |
drogas | droghe |
pacientes | pazienti |
apoio | supporto |
respiratório | respiratorio |
mortalidade | mortalità |
PT No estudo do JAMA, os pesquisadores reviram dados de um registro nacional de quase 160.000 pacientes; 7.058 pacientes com estenose aórtica do pré-molar e 152.603 pacientes com estenose aórtica tricuspid; quem se submeteu a TAVR.
IT Nello studio di JAMA, i ricercatori hanno esaminato i dati da una registrazione nazionale di quasi 160.000 pazienti; 7.058 pazienti con stenosi aortica bicuspide e 152.603 pazienti con stenosi aortica tricuspid; chi ha subito TAVR.
Portuguese | Italian |
---|---|
estudo | studio |
pesquisadores | ricercatori |
um | una |
nacional | nazionale |
quase | quasi |
pacientes | pazienti |
e | e |
os | hanno |
Portuguese | Italian |
---|---|
explore | esplora |
médicos | medici |
pacientes | pazienti |
e | e |
doenças | malattie |
específicas | specifiche |
estados | stati |
ou | o |
segmentar | segmentare |
diagnóstico | diagnosi |
procedimento | procedura |
PT Além, três pacientes estiveram com enfarte lacunar ou microangiopathic em três pacientes, quatro com hemorragia cerebral recente, três com enfarte territoriais velhos, e cinco pacientes com variável - enfarte lacunar velhos feitos sob medida.
IT Inoltre, tre pazienti hanno avuti infarti lacunar o microangiopathic in tre pazienti, quattro con l'emorragia cerebrale recente, tre con i vecchi infarti territoriali e cinque pazienti con i vecchi infarti lacunar di taglia variabili.
Portuguese | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
ou | o |
recente | recente |
velhos | vecchi |
e | e |
PT Entre 169 pacientes COVID-19 com dados disponíveis da descarga do hospital, o comprimento mediano da estada do hospital era cinco dias para pacientes unvaccinated do caso e três dias para pacientes vacinados do caso
IT Fra 169 pazienti COVID-19 con i dati disponibili di scarico dell'ospedale, la lunghezza mediana della degenza in ospedale era dei cinque giorni per i pazienti unvaccinated di caso e dei tre giorni per i pazienti vaccinati di caso
Portuguese | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
dados | dati |
disponíveis | disponibili |
hospital | ospedale |
comprimento | lunghezza |
era | era |
dias | giorni |
caso | caso |
e | e |
Portuguese | Italian |
---|---|
explore | esplora |
médicos | medici |
pacientes | pazienti |
e | e |
doenças | malattie |
específicas | specifiche |
estados | stati |
ou | o |
segmentar | segmentare |
diagnóstico | diagnosi |
procedimento | procedura |
PT Em casos raros, você poderá ver o captcha se não tiver obtido uma chave de API ou em momentos de ataques severos.
IT In casi molto rari, potresti vedere il captcha se non hai ottenuto una chiave API o durante i periodi di attacchi molto pesanti.
Portuguese | Italian |
---|---|
ver | vedere |
captcha | captcha |
obtido | ottenuto |
chave | chiave |
api | api |
ataques | attacchi |
PT Além, o grupo COVID-19 não incluiu aqueles com problemas de respiração severos durante a fase aguda da infecção.
IT Inoltre, il gruppo COVID-19 non ha incluso quelli con i problemi respiranti severi durante la fase acuta dell'infezione.
Portuguese | Italian |
---|---|
fase | fase |
infecção | infezione |
PT Se uma peça não atende aos nossos severos padrões, não a vendemos
IT Se una di queste non soddisfa i nostri meticolosi standard, non la vendiamo
Portuguese | Italian |
---|---|
atende | soddisfa |
padrões | standard |
PT Milhões de ferramentas RIDGID funcionam todos os dias em fábricas, construções e em outros incontáveis ambientes severos.
IT Ogni giorno negli impianti, nei cantieri edili e in innumerevoli altri ambienti con lavori impegnativi vengono utilizzati milioni di utensili RIDGID.
Portuguese | Italian |
---|---|
todos | ogni |
dias | giorno |
e | e |
outros | altri |
incontáveis | innumerevoli |
ambientes | ambienti |
ferramentas | utensili |
PT Uma fracção pequena daquelas contaminada desenvolve os sintomas severos, que ocorrem geralmente nos povos que estão em um risco mais alto devido aos comorbidities.
IT Una piccola frazione quelli infettati sviluppano i sintomi severi, che si presentano solitamente nella gente che è all'elevato rischio dovuto i comorbidities.
Portuguese | Italian |
---|---|
pequena | piccola |
sintomas | sintomi |
geralmente | solitamente |
risco | rischio |
devido | dovuto |
PT Em casos severos, os dentes do limite podem eventualmente precisar de ser substituído por implantes dentais.
IT In casi gravi, i denti dell'appoggio possono finalmente avere bisogno di di essere sostituito dagli innesti dentari.
Portuguese | Italian |
---|---|
casos | casi |
podem | possono |
substituído | sostituito |
PT “Quando os casos da descoberta acontecerem, os dados mostram que os sintomas são menos severos
IT “Mentre i casi dell'innovazione accadono, i dati mostrano che i sintomi sono meno severi
Portuguese | Italian |
---|---|
casos | casi |
mostram | mostrano |
sintomas | sintomi |
menos | meno |
PT O gene no centro deste circuito, Mc4r, é conhecido para seu papel na energia, no apetite, e no peso de regulamento em fêmeas adultas, e nos formulários transformados da obesidade da causa do gene que são particularmente severos nas mulheres.
IT Il gene al centro di questo circuito, Mc4r, è ben noto per il suo ruolo nell'energia, nell'appetito e nel peso di regolamentazione in femmine adulte e nei moduli mutati dell'obesità di causa del gene che sono particolarmente severi in donne.
Portuguese | Italian |
---|---|
gene | gene |
centro | centro |
circuito | circuito |
conhecido | noto |
energia | energia |
apetite | appetito |
e | e |
peso | peso |
fêmeas | femmine |
formulários | moduli |
causa | causa |
particularmente | particolarmente |
mulheres | donne |
PT Na altura de seu registro no secundário-estudo neuroimaging de BLSA, todos os participantes estavam livres da demência ou de outros problemas médicos severos.
IT Ai tempi della loro iscrizione nello sotto-studio neuroimaging di BLSA, tutti i partecipanti erano esenti da demenza o da altre condizioni mediche gravi.
Portuguese | Italian |
---|---|
participantes | partecipanti |
estavam | erano |
ou | o |
outros | altre |
registro | iscrizione |
PT Ao contrário, todos os 14 casos COVID-19 moderado-à-severos foram relatados no grupo do placebo
IT Al contrario, tutti e 14 i casi moderato--severi COVID-19 sono stati riferiti nel gruppo del placebo
Portuguese | Italian |
---|---|
contrário | contrario |
casos | casi |
do | del |
PT (b) Idade e (c) distribuição do sexo de controles saudáveis (HC) em comparação com suave/moderado e convalescents COVID-19 severos/críticos
IT (B) età e (C) distribuzione del sesso dei comandi sani (HC) rispetto a delicato/moderato e ai convalescents severi/critici COVID-19
Portuguese | Italian |
---|---|
b | b |
e | e |
c | c |
distribuição | distribuzione |
sexo | sesso |
controles | comandi |
suave | delicato |
moderado | moderato |
idade | età |
PT Em uns casos mais severos isto pode conduzir para abrir sores ou úlceras dentro do esófago
IT Nei casi più severi questo può piombo per aprire le ferite o le ulcere all'interno dell'esofago
Portuguese | Italian |
---|---|
abrir | aprire |
ou | o |
mais | più |
pode | può |
PT Total, a vacina foi tolerada bem, com dor localizada e fadiga que estão sendo relatados o mais geralmente e nenhuns eventos severos
IT In generale, il vaccino è stato tollerato bene, con dolore localizzato e fatica che sono riferiti il più comunemente e nessun eventi severi
Portuguese | Italian |
---|---|
vacina | vaccino |
bem | bene |
dor | dolore |
e | e |
fadiga | fatica |
estão | sono |
eventos | eventi |
mais | più |
PT Desenvolvidos com a mais recente tecnologia patenteada, invólucro resistente e opções de comunicação modular, os leitores portáteis de código de barras da Cognex são ideais para os ambientes de produção e logística mais severos.
IT Dotato della più recente tecnologia brevettata, con un robusto involucro e opzioni di comunicazione modulare, i lettori industriali brandeggiabili di Cognex sono ideali per gli impegnativi ambienti di produzione e logistica.
Portuguese | Italian |
---|---|
tecnologia | tecnologia |
e | e |
opções | opzioni |
modular | modulare |
leitores | lettori |
cognex | cognex |
ideais | ideali |
ambientes | ambienti |
produção | produzione |
logística | logistica |
mais | più |
PT O DataMan 70 é pequeno o suficiente para caber nos espaços mais apertados e, com o invólucro com classificação de IP65, também pode lidar com os ambientes mais severos
IT DataMan 70 è abbastanza piccolo da adattarsi agli spazi più ridotti e, grazie all'involucro con protezione IP65, è in grado di affrontare anche gli ambienti più impegnativi
Portuguese | Italian |
---|---|
dataman | dataman |
pequeno | piccolo |
caber | adattarsi |
e | e |
classificação | grado |
lidar | affrontare |
PT Para códigos defeituosos, condições de iluminação complicadas ou ambientes severos, o SDK Cognex pode aproveitar o poder dos terminais móveis da linha MX robustos e de alta performance.
IT Su codici danneggiati, in condizioni di scarsa illuminazione o in ambienti impegnativi, l'SDK di Cognex può migliorare la potenza dei terminali mobili rinforzati ad alta prestazione della serie MX.
Portuguese | Italian |
---|---|
códigos | codici |
condições | condizioni |
iluminação | illuminazione |
ambientes | ambienti |
sdk | sdk |
cognex | cognex |
terminais | terminali |
móveis | mobili |
linha | serie |
PT Em uma proporção menor de indivíduos afetados, uns sintomas mais sérios e mais severos podem ocorrer (pneumonia moderado)
IT In una più piccola percentuale di persone commoventi, i sintomi più seri e più severi possono accadere (polmonite moderata)
Portuguese | Italian |
---|---|
indivíduos | persone |
sintomas | sintomi |
e | e |
podem | possono |
mais | più |
ocorrer | accadere |
PT Contudo, os casos severos e críticos esclarecem somente uma minoria pequena de todas as caixas, e tipicamente naqueles sobre 70 anos de idade, e naqueles com normas sanitárias cardiovasculares e respiratórias crônicas pre-existentes.
IT Tuttavia, i casi severi e critici rappresentano soltanto una piccola minoranza di tutte le casse e tipicamente in quelli in 70 anni ed in quelli con gli stati di salute cardiovascolari e respiratori cronici preesistenti.
Portuguese | Italian |
---|---|
contudo | tuttavia |
casos | casi |
somente | soltanto |
pequena | piccola |
todas | tutte |
tipicamente | tipicamente |
PT Ter uma norma sanitária não é necessariamente uma condição prévia para uns sintomas mais severos tantos como com normas sanitárias que têm somente sintomas suaves do indicador COVID-19.
IT Avere uno stato di salute non è necessariamente un presupposto per i sintomi più severi altrettanti con gli stati di salute che hanno soltanto sintomi delicati della visualizzazione COVID-19.
Portuguese | Italian |
---|---|
necessariamente | necessariamente |
condição | stato |
sintomas | sintomi |
PT Contudo, quando estes cytokines foram incluídos em um modelo com carácter de previsão, eram incapazes de ajudar a diferenciar-se entre casos severos e do nonsevere
IT Tuttavia, quando queste citochine sono state incluse in un modello premonitore, non potevano contribuire a differenziarsi fra i casi del nonsevere e severi
Portuguese | Italian |
---|---|
incluídos | incluse |
modelo | modello |
casos | casi |
e | e |
ajudar | contribuire |
PT Um modelo que incluísse os miRNAs podia diferenciar-se entre casos severos e do nonsevere com sensibilidade alta.
IT Un modello che ha compreso i miRNAs poteva differenziarsi fra i casi del nonsevere e severi con l'alta sensibilità.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
modelo | modello |
podia | poteva |
casos | casi |
e | e |
alta | alta |
sensibilidade | sensibilità |
PT Este estudo sugere que uma terceira dose vacinal seja eficaz em reduzir os resultados severos de COVID-19-related comparados aos indivíduos que receberam duas doses vacinais pelo menos 5 meses há
IT Questo studio suggerisce che una terza dose vaccino sia efficace nella diminuzione dei risultati severi di COVID-19-related confrontati alle persone che hanno ricevuto due dosi vaccino almeno 5 mesi fa
Portuguese | Italian |
---|---|
estudo | studio |
sugere | suggerisce |
terceira | terza |
dose | dose |
eficaz | efficace |
resultados | risultati |
indivíduos | persone |
receberam | ricevuto |
meses | mesi |
doses | dosi |
PT É o primeiro para calcular a eficácia de uma terceira dose de uma vacina do mRNA COVID-19; BNT162b2 especificamente; contra resultados severos com ajuste para vários aspectos obscuros possíveis, incluindo comorbidities e factores comportáveis
IT È il primo per stimare l'efficacia di una terza dose di un vaccino del mRNA COVID-19; BNT162b2 specificamente; contro i risultati severi con adeguamento per vari confounders possibili, compreso i comorbidities ed i fattori comportamentistici
Portuguese | Italian |
---|---|
eficácia | efficacia |
terceira | terza |
dose | dose |
vacina | vaccino |
especificamente | specificamente |
resultados | risultati |
vários | vari |
possíveis | possibili |
incluindo | compreso |
e | ed |
factores | fattori |
mrna | mrna |
PT Um ensaio clínico recente conduzido por BioNTech incluiu um tamanho da amostra menor e não calculou os efeitos das terceiro-doses para uns resultados mais severos.
IT Un test clinico recente condotto da BioNTech ha compreso una più piccola dimensione del campione e non ha stimato gli effetti delle terzo dosi per i risultati più severi.
Portuguese | Italian |
---|---|
clínico | clinico |
recente | recente |
conduzido | condotto |
e | e |
mais | più |
terceiro | terzo |
doses | dosi |
PT “Estes resultados mostram de forma convincente que a terceira dose da vacina é altamente eficaz contra resultados severos de COVID-19-related em grupos de idade e em subgrupos diferentes da população, uma semana após a terceira dose
IT “Questi risultati mostrano in modo convincente che la terza dose del vaccino è altamente efficace contro i risultati severi di COVID-19-related nelle fasce d'età e nei sottogruppi differenti della popolazione, una settimana dopo la terza dose
Portuguese | Italian |
---|---|
estes | questi |
resultados | risultati |
mostram | mostrano |
forma | modo |
terceira | terza |
dose | dose |
vacina | vaccino |
altamente | altamente |
eficaz | efficace |
e | e |
diferentes | differenti |
população | popolazione |
semana | settimana |
após | dopo |
idade | età |
PT Uma resposta similar do anticorpo é considerada após o auxílio da infecção SARS-CoV-2 natural e dos estes anticorpos na protecção contra formulários severos da doença e da morte.
IT Una simile risposta dell'anticorpo è veduta dopo l'aiuto di infezione naturale SARS-CoV-2 e di questi anticorpi nella protezione contro i moduli severi della malattia e della morte.
Portuguese | Italian |
---|---|
resposta | risposta |
similar | simile |
após | dopo |
auxílio | aiuto |
infecção | infezione |
natural | naturale |
e | e |
estes | questi |
anticorpos | anticorpi |
protecção | protezione |
formulários | moduli |
doença | malattia |
morte | morte |
PT Ascendência e risco africanos dos resultados COVID-19 severos
IT Ascendenza e rischio africani di risultati severi COVID-19
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
risco | rischio |
africanos | africani |
dos | di |
resultados | risultati |
PT ... Os agitadores de turbina HT ganharam uma reputação mundial de longa vida, flexibilidade e robustez. Como resultado, eles são os agitadores preferidos de muitas indústrias para ambientes severos e exigentes, ...
IT ... Gli agitatori a turbina HT si sono guadagnati una reputazione mondiale per la loro lunga durata, flessibilità e robustezza. Di conseguenza, sono gli agitatori preferiti da molte industrie per ambienti ...
Portuguese | Italian |
---|---|
reputação | reputazione |
mundial | mondiale |
longa | lunga |
e | e |
robustez | robustezza |
resultado | conseguenza |
preferidos | preferiti |
indústrias | industrie |
ambientes | ambienti |
flexibilidade | flessibilità |
Portuguese | Italian |
---|---|
instalações | installazioni |
ambientes | ambienti |
Portuguese | Italian |
---|---|
dome | cupola |
transparente | trasparente |
revestimento | rivestimento |
robusto | robusto |
ambientes | ambienti |
pacote | confezione |
único | singola |
PT Embora pensemos que o Mini 3 Pro é atualmente o melhor zangão para a maioria das pessoas, alguns vão querer algo que possa lidar com ambientes mais severos ou com uma fidelidade de imagem ainda melhor
IT Sebbene riteniamo che il Mini 3 Pro sia attualmente il miglior drone per la maggior parte delle persone, alcuni vorranno qualcosa in grado di gestire ambienti più difficili o con una fedeltà d'immagine ancora migliore
Portuguese | Italian |
---|---|
mini | mini |
atualmente | attualmente |
pessoas | persone |
possa | in grado di |
lidar | gestire |
ambientes | ambienti |
imagem | immagine |
fidelidade | fedeltà |
PT Adquira e retenha pacientes mantendo seu consultório com bom funcionamento e uma alta satisfação de pacientes.
IT Acquisisci e fidelizza i pazienti garantendo una gestione senza intoppi delle attività e un'elevata soddisfazione del paziente.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
alta | elevata |
satisfação | soddisfazione |
PT A missão da empresa consiste em fornecer as ferramentas necessárias para ajudar a melhorar a segurança dos pacientes, garantir a conformidade e aumentar a qualidade dos cuidados recebidos pelos pacientes.
IT La mission dell’azienda è di fornire gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.
Portuguese | Italian |
---|---|
missão | mission |
empresa | azienda |
ferramentas | strumenti |
necessárias | necessari |
pacientes | pazienti |
conformidade | compliance |
e | e |
cuidados | cure |
ajudar | contribuire |
qualidade | qualità |
PT Um grupo consistiu de pacientes recebendo cuidados hospitalares fora da UTI e outro de pacientes criticamente enfermos que precisaram receber cuidados de UTI na admissão
IT Un gruppo era costituito da pazienti con cure ospedaliere non-UTI e un altro di pazienti gravemente malati che richiedevano cure in UTI al momento dell’arruolamento
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
pacientes | pazienti |
cuidados | cure |
fora | da |
e | e |
PT Actualmente, muitos cardiologistas interventional reservam procedimentos de TAVR para pacientes com estenose aórtica tricuspid. Mas os pacientes com estenose aórtica do pré-molar foram deixados com a apenas uma opção: cirurgia de coração aberto.
IT Corrente, molti cardiologi interventional riservano le procedure di TAVR ai pazienti con stenosi aortica tricuspid. Ma i pazienti con stenosi aortica bicuspide sono stati lasciati con appena un'opzione: chirurgia a cuore aperto.
Portuguese | Italian |
---|---|
muitos | molti |
procedimentos | procedure |
pacientes | pazienti |
mas | ma |
opção | opzione |
cirurgia | chirurgia |
coração | cuore |
aberto | aperto |
PT Porque muitos de seus pacientes não tinham alcançado ainda sua altura adulta completa, os pesquisadores poderiam comparar a velocidade do crescimento; a velocidade do crescimento na altura; entre pacientes pediatras mais novos e mais idosos
IT Poiché molti dei loro pazienti ancora non avevano raggiunto la loro altezza adulta completa, i ricercatori potrebbero confrontare la velocità della crescita; la velocità di crescita dell'altezza; fra i più giovani e pazienti pediatrici più anziani
Portuguese | Italian |
---|---|
pacientes | pazienti |
tinham | avevano |
alcançado | raggiunto |
altura | altezza |
completa | completa |
pesquisadores | ricercatori |
poderiam | potrebbero |
comparar | confrontare |
crescimento | crescita |
e | e |
idosos | anziani |
velocidade | velocità |
PT Em uma análise separada que considera todos os casos COVID-19 independentemente das variações virais, observou-se que os pacientes vacinados têm um risco comparativamente mais baixo de hospitalização do que pacientes unvaccinated.
IT In un'analisi separata che considera tutti i casi COVID-19 indipendentemente dalle varianti virali, è stato osservato che i pazienti vaccinati avessero comparativamente un più a basso rischio dell'ospedalizzazione che i pazienti unvaccinated.
Portuguese | Italian |
---|---|
análise | analisi |
separada | separata |
considera | considera |
casos | casi |
independentemente | indipendentemente |
pacientes | pazienti |
risco | rischio |
hospitalização | ospedalizzazione |
observou | osservato |
mais | più |
PT Estudo: Respostas imunes Humoral e celulares em cima das vacinas SARS-CoV-2 nos pacientes com terapias anti-CD20: Uma revisão e uma méta-análisis sistemáticas de 1342 pacientes. Crédito de imagem: Estúdio Shutterstock de Borealis da corona
IT Studio: Risposte immunitarie umorali e cellulari sopra i vaccini SARS-CoV-2 in pazienti con le terapie anti-CD20: Una rassegna e una meta-analisi sistematiche di 1342 pazienti. Credito di immagine: Studio Shutterstock di Borealis della corona
Portuguese | Italian |
---|---|
respostas | risposte |
e | e |
celulares | cellulari |
vacinas | vaccini |
pacientes | pazienti |
terapias | terapie |
crédito | credito |
imagem | immagine |
Showing 50 of 50 translations