PT Não pegue muitas histórias, não superestime a velocidade nem pegue tarefas que não podem ser concluídas no sprint. Você não quer se colocar ou colocar sua equipe na direção do fracasso.
PT Não pegue muitas histórias, não superestime a velocidade nem pegue tarefas que não podem ser concluídas no sprint. Você não quer se colocar ou colocar sua equipe na direção do fracasso.
IT Non sopravvalutare la velocity ed evita di esporre te stesso o il team al rischio di insuccesso includendo troppe story o task che non possono essere completati nello sprint.
Portuguese | Italian |
---|---|
tarefas | task |
equipe | team |
PT Construa um infográfico de processo que pegue em uma ideia, uma ação ou um pensamento complicado e o simplifique para que qualquer pessoa possa entender o tópico.
IT Crea un'infografica dei tuoi processi per spiegare un'idea, un'azione o un pensiero complicati e semplificarli in modo che tutti capiscano l'argomento.
Portuguese | Italian |
---|---|
construa | crea |
infográfico | infografica |
ideia | idea |
pensamento | pensiero |
e | e |
tópico | argomento |
PT Conte com uma Agência Parceira para completar sua equipe e pegue um atalho para melhores resultados de marketing.
IT Affidati a un Partner di agenzia per integrare il tuo team e prendi una scorciatoia per ottenere migliori risultati di marketing.
Portuguese | Italian |
---|---|
agência | agenzia |
parceira | partner |
equipe | team |
e | e |
atalho | scorciatoia |
melhores | migliori |
resultados | risultati |
marketing | marketing |
PT Pegue um petisco e uma cerveja e depois se junte aos amigos para assistir a um jogo.
IT Scegli uno stuzzichino e una birra, poi accomodati per guardare una partita.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
cerveja | birra |
assistir | guardare |
jogo | partita |
PT Analisar essas métricas o ajudará a determinar quais publicações repercutem melhor com o seu público. Após saber quais publicações funcionaram, pegue o que puder delas para duplicar esse sucesso.
IT Analizzare queste metriche ti aiuterà a stabilire quali post sono stati accolti più favorevolmente dalla tua audience. Una volta che sai quali post hanno funzionato, prendi spunto il più possibile da questi per replicare il loro successo.
Portuguese | Italian |
---|---|
analisar | analizzare |
métricas | metriche |
determinar | stabilire |
público | audience |
sucesso | successo |
saber | sai |
PT Pegue seu iPad, abra a App Store e procure o app da VPN escolhida (ou use os links fornecidos no site do provedor de VPN).
IT Prendi il tuo iPad, apri l?App Store e cerca l?app del tuo provider VPN (o utilizza i link presenti sul sito web del tuo provider VPN).
Portuguese | Italian |
---|---|
ipad | ipad |
abra | apri |
store | store |
e | e |
procure | cerca |
vpn | vpn |
links | link |
no | sul |
provedor | provider |
PT Use o rascunho como guia de dobra para o papel "bom". Quando estiver satisfeito com as dobras presentes no rascunho, pegue a folha agora dobrada e alinhe-a às bordas do papel. Use o rascunho como um guia de dobras a serem feitas em seu papel "bom".
IT Usa il foglio pilota come guida per quello "buono". Quando sei soddisfatto delle pieghe del primo pezzo di carta, allinealo al secondo e segui i solchi presenti per ottenere terzi perfetti su quest'ultimo.
Portuguese | Italian |
---|---|
use | usa |
bom | buono |
satisfeito | soddisfatto |
dobras | pieghe |
presentes | presenti |
PT Para começar, pegue uma das bordas do papel e dobre-a, trazendo-a até o outro lado da página. Não firme qualquer vinco por agora — a borda deverá permanecer ligeiramente arredondada.
IT Per cominciare, prendi un lato del foglio e piegalo su se stesso. Non praticare ancora alcuna piega — arrotonda solamente la carta.
Portuguese | Italian |
---|---|
começar | cominciare |
uma | un |
e | e |
PT Por fim, pegue a borda ainda não dobrada do papel e deixe-a embutida sob a borda dobrada
IT Come ultimo passaggio, prendi il lato non piegato del foglio e infilalo sotto il bordo capovolto
Portuguese | Italian |
---|---|
águas | acque |
PT Fairmount Park, na 34th Street com Girard Avenue. Na I-76, pegue a saída 342. No histórico Centennial District de Filadélfia
IT Fairmount Park, all'angolo tra la 34a Strada e Girard Avenue. Sulla I-76, uscita 342. Nello storico distretto Centennial di Philadelphia
Portuguese | Italian |
---|---|
park | park |
avenue | avenue |
saída | uscita |
histórico | storico |
filadélfia | philadelphia |
PT Primeiro, pegue uma régua e disponha-a horizontalmente sobre o Havaí. Em seguida, procure o Mar da C...
IT Chi, meglio di un surrealista, potrebbe evocare Bruxelles? Jean Cocteau definiva la Grand-Place “il ...
PT Pegue ondas, equilibre-se em um stand-up paddle ou curta a atmosfera em um clube de praia; ondas épicas de surfe esperam por você.
IT Cavalcate le onde, praticate lo stand-up paddleboard o ammirate dal beach club il maestoso spettacolo offerto dai cavalloni.
Portuguese | Italian |
---|---|
ondas | onde |
ou | o |
clube | club |
PT Anime-se ou relaxe com opções de comida pegue e leve no Re:fuel, nosso espaço 24 horas para petiscos e lanches rápidos no Aloft
IT Vieni a rifocillarti o a rilassarti gustando uno dei piatti da asporto che troverai al Re:fuel, il one-stop shop aperto 24 ore al giorno, 7 giorni a settimana, che offre snack e spuntini all’Aloft
Portuguese | Italian |
---|---|
ou | o |
e | e |
Portuguese | Italian |
---|---|
região | regione |
e | e |
totalmente | completamente |
marca | marchio |
tópico | argomento |
um | uno |
personalize | adatta |
PT Affinity Education - Pegue seu período de teste gratuito de 30 dias
IT Affinity Education - Scarica la tua versione di prova gratuita da 30 giorni
Portuguese | Italian |
---|---|
education | education |
teste | prova |
gratuito | gratuita |
dias | giorni |
PT Equipes Affinity - Pegue seu período de teste gratuito de 30 dias
IT Affinity Teams - Scarica la tua versione di prova gratuita da 30 giorni
Portuguese | Italian |
---|---|
teste | prova |
gratuito | gratuita |
dias | giorni |
equipes | teams |
PT Precisa de uma cadeira, de uma samambaia ou de materiais específicos? Pegue o que você quiser na maior biblioteca de modelos 3D do mundo.
IT Cerchi una sedia, una felce o un materiale particolare? Troverai questo e molto altro nella libreria di modelli 3D più grande del mondo.
Portuguese | Italian |
---|---|
cadeira | sedia |
materiais | materiale |
biblioteca | libreria |
modelos | modelli |
precisa | particolare |
PT Pegue uma carona em um dragão, monstro marinho ou unicórnio no Carrossel de Dois Andares próprio para as crianças.
IT Cavalca un drago, un mostro marino o un unicorno sul Double-Decker Carousel, adatto anche ai più piccoli.
Portuguese | Italian |
---|---|
dragão | drago |
monstro | mostro |
marinho | marino |
ou | o |
crianças | piccoli |
carrossel | carousel |
PT Pegue um tour de bonde para uma instalação da NASA em funcionamento e visite o Rocket Park, onde você terá uma visão de perto de um enorme foguete Saturn V.
IT Prendi un tram tour su una struttura NASA funzionante e visita Rocket Park, dove potrai osservare da vicino un enorme razzo Saturn V.
Portuguese | Italian |
---|---|
bonde | tram |
instalação | struttura |
e | e |
park | park |
enorme | enorme |
foguete | razzo |
v | v |
PT Comece seu dia com uma visita ao balcão de informações; fale com um representante de serviços de hóspedes e pegue um mapa gratuito.
IT Inizia la tua giornata con una visita al Banco Informazioni; parla con un rappresentante dei servizi per gli ospiti e porta con te una mappa gratuita.
Portuguese | Italian |
---|---|
comece | inizia |
dia | giornata |
visita | visita |
informações | informazioni |
fale | parla |
representante | rappresentante |
serviços | servizi |
e | e |
mapa | mappa |
gratuito | gratuita |
PT 3. Wumpas Concedem Joias. Precisa de um visual novo? Pegue pelo menos 80% das Frutas Wumpa em uma fase para garantir três das seis joias disponíveis em cada fase do caminho principal.
IT 3. Wumpa in cambio di Gemme. Voglia di cambiare stile? Raccogli almeno l'80% dei frutti Wumpa all'interno di un livello per ottenere tre delle sei gemme presenti in ognuno dei livelli principali.
Portuguese | Italian |
---|---|
visual | stile |
garantir | ottenere |
principal | principali |
precisa | voglia |
PT 3. Wumpas rendem gemas. Precisa de um visual novo? Pegue pelo menos 80% das Frutas de Wumpa das fases para garantir três das seis gemas disponíveis em cada fase do caminho principal.
IT 3. Wumpa in cambio di gemme. Vuoi cambiare stile? Raccogli almeno l'80% dei frutti Wumpa in un livello per assicurarti tre delle sei gemme disponibili in ciascun livello del percorso principale.
Portuguese | Italian |
---|---|
visual | stile |
garantir | assicurarti |
disponíveis | disponibili |
principal | principale |
PT Este ano, a Purevpn oferece um desconto especial na Black Friday de 82% na assinatura do Plano de 3 anos. Portanto, pegue a melhor oferta da Purevpn clicando no link abaixo.
IT Quest'anno, Purevpn offre uno sconto speciale per il VPN Black Friday Offerte dell'82% all'iscrizione al piano 3 anni. Quindi prendi la migliore offerta da Purevpn facendo clic sul link sottostante.
Portuguese | Italian |
---|---|
especial | speciale |
friday | friday |
assinatura | iscrizione |
clicando | clic |
link | link |
um | uno |
black | black |
PT Pegue vídeos, playlists e canais em alta qualidade
IT Ottieni video, playlist e canali in alta qualità
Portuguese | Italian |
---|---|
vídeos | video |
playlists | playlist |
e | e |
canais | canali |
em | in |
alta | alta |
qualidade | qualità |
PT Pegue leve no açúcar e na cafeína: ambos podem ressecar a voz
IT Non bere molte bevande zuccherate o con caffeina, che possono farti seccare la gola
Portuguese | Italian |
---|---|
ambos | la |
podem | possono |
PT Solte o freio de mão aos poucos e pegue o volante. Coloque uma mão no volante e outra no botão do freio de mão. Pressione-o e abaixe o freio devagar para destravar as rodas.[11]
IT Abbassa lentamente il freno a mano e stringi il volante. Metti una mano sullo sterzo e, con l'altra, premi il pulsante in cima alla leva del freno a mano. Abbassala lentamente, in modo che le ruote non siano più bloccate.[11]
Portuguese | Italian |
---|---|
mão | mano |
e | e |
coloque | metti |
outra | altra |
botão | pulsante |
rodas | ruote |
freio | freno |
PT Você pode usar uma borracha ao invés do botão. Pegue a borracha de uma lapiseira e empurre-a firmemente contra o pequeno eixo do seu motor.
IT Invece di un bottone, puoi usare una gomma. Prendi la gomma da una penna portamine e spingila sul piccolo albero del tuo motorino.
Portuguese | Italian |
---|---|
usar | usare |
borracha | gomma |
botão | bottone |
e | e |
pequeno | piccolo |
ao | sul |
PT Pegue uma colher e quebre-a, separando a haste da parte côncava. Dobre a colher para trás, no formato da letra “L”.
IT Prendi un cucchiaino e rompi la coppa (la parte dove mangi). Poi piega indietro il cucchiaino per creare una forma a “L”.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
parte | parte |
PT Como opção, pegue uma escova de dente e corte as cerdas, deixando a escova com cerca de 10 cm de comprimento
IT Una seconda opzione potrebbe essere quella di tagliare via le setole di uno spazzolino da denti lasciando circa 8 mm di lunghezza
Portuguese | Italian |
---|---|
opção | opzione |
corte | tagliare |
deixando | lasciando |
a | le |
comprimento | lunghezza |
PT Quando sair do outro lado, pegue o alicate e dobre a ponta da corda em um ângulo de 90 graus
IT Quando esce fuori l'altra estremità, prendi le pinze e piega l'estremità della corda in un angolo di 90 gradi
Portuguese | Italian |
---|---|
outro | altra |
e | e |
corda | corda |
um | un |
ângulo | angolo |
graus | gradi |
PT Prenda a agulha ao motor. Pegue o gancho que você fez e passe-o por um dos buracos do botão. Quando você rodar o botão, a agulha deverá entrar e sair da ponta do tubo da lapiseira. Se for necessário, diminua o tamanho da agulha.
IT Attacca l'ago al motorino. Prendi il gancio che hai appena creato e fissalo in uno dei buchi del tuo bottone. Quando giri il bottone, dovresti vedere l'ago entrare e uscire dall'estremità del tubetto fatto con la matita. Se necessario, regola l'ago.
Portuguese | Italian |
---|---|
agulha | ago |
fez | fatto |
e | e |
buracos | buchi |
botão | bottone |
entrar | entrare |
necessário | necessario |
PT Pegue informações nas redes sociais, por amigos em comum ou, se vocês ainda mantêm contato, fale diretamente com ele. Lembre-se: as probabilidades estão a seu favor.
IT Cerca di cogliere indizi dai social network, dagli amici in comune o dalla tua ex stessa, se ancora siete in contatto. È possibile che le probabilità siano a tuo favore.
Portuguese | Italian |
---|---|
redes | network |
amigos | amici |
comum | comune |
ou | o |
contato | contatto |
favor | favore |
PT Pegue todas as suas coisas que estão com a pessoa antes de acabar a sua amizade com ela.
IT Prima di tagliare i ponti con qualcuno, recupera tutti i tuoi effetti personali che potrebbero ancora essere in suo possesso.
PT Pegue leve. O corpo demora um pouco para se acostumar com o treino de força, portanto não apresse as coisas. Comece com pouco peso e poucas repetições e vá aumentando com o tempo. Se você pular etapas, não é difícil que acabe se lesionando.[10]
IT Allenati pazientemente. Il corpo avrà bisogno di tempo per abituarsi ai pesi, quindi non avere fretta. Inizia con piccoli manubri e poche ripetizioni, procedendo per gradi. Se ti affretti rischi di farti male [10]
Portuguese | Italian |
---|---|
corpo | corpo |
comece | inizia |
e | e |
poucas | poche |
tempo | tempo |
você | ti |
pouco | piccoli |
PT Com a capa aberta, pegue a borda esquerda do papel e coloque-a sobre a capa. Caso o papel seja grande demais e esteja cobrindo a capa além do desejado, corte o excesso.
IT Con la copertina aperta, prendi il lato sinistro del foglio e piegalo sopra di essa. Se hai molta carta a disposizione e la piega arriva troppo dentro al libro, ritagliala a piacere.
Portuguese | Italian |
---|---|
capa | copertina |
aberta | aperta |
esquerda | sinistro |
e | e |
demais | troppo |
borda | lato |
PT Pegue o plástico e coloque-o sobre a parte interna da capa do livro e repita o procedimento na contracapa. Ao utilizar um plástico não adesivo, utilize uma pequena quantidade fita adesiva para segurá-lo no lugar.
IT Porta la carta plastificata all'interno della copertina anteriore del libro. Potresti usare un piccolo pezzo di nastro per tenerla ferma. Ripeti l'operazione con la copertina posteriore, ma non fissare la plastica con il nastro.
Portuguese | Italian |
---|---|
plástico | plastica |
capa | copertina |
repita | ripeti |
pequena | piccolo |
fita | nastro |
PT Passe o material. Pegue um ferro de passar e passe o tecido para acabar com as dobras e marcas.
IT Stira la stoffa. Usa un ferro da stiro e rendi il tessuto liscio, eliminando tutte le grinze.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
ferro | ferro |
e | e |
PT Abra a capa do livro. Pegue o tecido sobrando no lado esquerdo e dobre-o sobre a capa.
IT Apri la copertina anteriore del libro. Stendi la copertina sulla stoffa e piega il lato sinistro del tessuto verso l'interno.
Portuguese | Italian |
---|---|
abra | apri |
capa | copertina |
livro | libro |
esquerdo | sinistro |
e | e |
PT Abra a contracapa do livro. Pegue o tecido sobrando no lado direito e dobre-o sobre a contracapa.
IT Apri la copertina posteriore del libro. Piega il lato destro del foglio sopra di essa.
Portuguese | Italian |
---|---|
abra | apri |
livro | libro |
direito | destro |
PT Dobre a parte esquerda do feltro. Pegue a sobra e dobre-a sobre a capa do livro. Prenda-a no lugar com alfinetes.
IT Piega il lato verticale sinistro del feltro verso l'interno. Prendi la parte di stoffa che rimane all'esterno della copertina anteriore del libro e piegala verso destra. Fermala con una puntina.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
capa | copertina |
feltro | feltro |
PT Costure o feltro em cima e embaixo. Pegue as dobras e costure-as para manter os bolsos da capa intactos.
IT Cuci lungo il lato superiore e quello inferiore del feltro. Fissa ogni lato con una cucitura, per tenere ferme le tasche.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
manter | tenere |
feltro | feltro |
Portuguese | Italian |
---|---|
descubra | scoprite |
praias | spiagge |
e | e |
vistas | panorami |
carro | auto |
aventura | avventura |
PT Pegue o seu hoje e prepare-se para uma viagem que você nunca esquecerá!
IT Acquistate i vostri biglietti oggi e preparatevi per un viaggio che non dimenticherete mai!
Portuguese | Italian |
---|---|
hoje | oggi |
e | e |
uma | un |
viagem | viaggio |
PT Pegue seus bilhetes no balcão Will Call; você precisa mostrar um documento de identidade com foto e o cartão de crédito usado para comprar os bilhetes.
IT Ritira i biglietti allo sportello "Will Call"; è necessario mostrare un documento d'identità e la carta di credito utilizzata per acquistare i biglietti.
Portuguese | Italian |
---|---|
call | call |
precisa | necessario |
mostrar | mostrare |
um | un |
e | e |
crédito | credito |
usado | utilizzata |
comprar | acquistare |
identidade | identità |
PT Pegue seu CityPASS e planeje sua aventura na Philadelphia hoje mesmo!
IT Prendi il tuo CityPASS e pianifica la tua avventura a Philadelphia oggi!
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
planeje | pianifica |
aventura | avventura |
PT Este museu altamente qualificado é uma experiência inesquecível para todas as idades. Então, pegue um ingresso e visite a Academy of Natural Sciences - você ficará feliz por ter feito isso!
IT Questo famoso museo di Filadelfia è davvero un'esperienza indimenticabile per visitatori di tutte le età. Acquista un biglietto e visita l'Academy of Natural Sciences: non te ne pentirai!
Portuguese | Italian |
---|---|
museu | museo |
experiência | esperienza |
inesquecível | indimenticabile |
todas | tutte |
ingresso | biglietto |
e | e |
visite | visita |
academy | academy |
idades | età |
natural | natural |
sciences | sciences |
PT Pegue seu CityPASS on-line e prepare-se para a melhor experiência turística da Filadélfia.
IT Acquista il tuo CityPASS online e preparati per la migliore esperienza turistica di Filadelfia.
Portuguese | Italian |
---|---|
on-line | online |
e | e |
experiência | esperienza |
filadélfia | filadelfia |
PT Pegue nos números de telemóvel e envie-lhes um SMS
IT Ottieni il loro numero di telefono e invia loro un SMS
Portuguese | Italian |
---|---|
de | di |
telemóvel | telefono |
e | e |
sms | sms |
lhes | loro |
envie | invia |
PT Pegue seus mapas do tesouro! Procure por tesouros perdidos, encontre dinossauros LEGO® ou faça uma aventura de safári em Land of Adventure.
IT Ottieni le tue mappe del tesoro! Cerca il tesoro perduto, trova i dinosauri LEGO® o fai un'avventura safari nella Terra dell'Avventura.
Portuguese | Italian |
---|---|
seus | tue |
mapas | mappe |
tesouro | tesoro |
dinossauros | dinosauri |
lego | lego |
ou | o |
uma | un |
aventura | avventura |
Showing 50 of 50 translations