DE Bevor Sie einen Beitrag in einem bestimmten Forum verfassen, lesen Sie am besten den Verhaltenskodex der Unity-Community, in dem die Einschränkungen vor dem Verfassen von Beiträgen beschrieben sind
"verfassen" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
German | Spanish |
---|---|
einschränkungen | restricciones |
community | comunidad |
in | en |
bestimmten | determinada |
sie | consulta |
einen | de |
beitrag | publicación |
German | Spanish |
---|---|
einschränkungen | restricciones |
community | comunidad |
in | en |
bestimmten | determinada |
sie | consulta |
einen | de |
beitrag | publicación |
DE Order Sets in einer Umgebung verfassen, reviewen und verwalten, die für die Zusammenarbeit geschaffe
ES Cree, revise y gestione normas de actuación en un entorno colaborativo
German | Spanish |
---|---|
umgebung | entorno |
verwalten | gestione |
zusammenarbeit | colaborativo |
und | y |
in | en |
DE Verfassen von erfolgreichen Umfragen
ES Cómo redactar buenas encuestas
German | Spanish |
---|---|
verfassen | redactar |
umfragen | encuestas |
von | buenas |
DE Verfassen, reviewen und verwalten Sie Anordnungssets in einer kollaborativen Umgebung.
ES Crear, revisar y gestionar normas de actuación en un entorno colaborativo
German | Spanish |
---|---|
in | en |
kollaborativen | colaborativo |
umgebung | entorno |
und | y |
verwalten | gestionar |
einer | de |
DE Elsevier Order Sets ist eine intuitive, cloudbasierte Lösung, die es Ärzten, Klinikern und Informatikern ermöglicht, Order Sets in einer Umgebung, die für die Zusammenarbeit geschaffen ist, zu verfassen, zu reviewen und zu verwalten
ES Elsevier Order Sets es una solución intuitiva basada en la nube que permite a los médicos, médicos clínicos e informáticos crear, revisar y gestionar normas de actuación en un entorno colaborativo
German | Spanish |
---|---|
sets | sets |
intuitive | intuitiva |
lösung | solución |
ermöglicht | permite |
umgebung | entorno |
zusammenarbeit | colaborativo |
elsevier | elsevier |
verwalten | gestionar |
in | en |
ist | es |
zu | a |
und | e |
DE Elsevier bietet auch solche Schulungen an, insbesondere im Zusammenhang mit dem Verfassen und Veröffentlichen von Forschungsartikeln.
ES Elsevier también ofrece esta formación, sobre todo en el contexto de la redacción y publicación de artículos de investigación.
German | Spanish |
---|---|
bietet | ofrece |
schulungen | formación |
zusammenhang | contexto |
veröffentlichen | publicación |
elsevier | elsevier |
auch | también |
im | en el |
und | y |
insbesondere | en |
an | sobre |
DE Wenn es um Betreffzeilen geht, sollte man sich kurz fassen. Deshalb solltest du sagen, was in der E-Mail ist, und nicht nur ans Verkaufen denken. Lies unsere Tipps zum Verfassen effektiver Betreffzeilen.
ES Cuando se trata de las líneas de asunto lo único que funciona es ser directo. Así que cuenta, no vendas lo que hay dentro. Consulta nuestros consejos sobre cómo escribir líneas de asunto eficaces.
German | Spanish |
---|---|
tipps | consejos |
effektiver | eficaces |
cuenta | |
deshalb | que |
nicht | no |
wenn | cuando |
betreffzeilen | asunto |
ist | es |
du | consulta |
in | dentro |
es | hay |
und | las |
DE 6 Tipps für das Verfassen toller Texte, um den Leser an den Bildschirm zu fesseln
ES 10 Maneras de Optimizar tu Sitio Para Búsquedas En Dispositivos Móviles
German | Spanish |
---|---|
leser | tu |
DE Authentic ermöglicht die Bearbeitung von XML-Daten auch für technisch nicht versierte Benutzer, wobei die Vorteile und die Flexibilität beim Verfassen von strukturierten Inhalten erhalten bleiben.
ES Authentic ofrece una rica interfaz gráfica con funciones de edición de datos XML para usuarios sin conocimientos técnicos.
German | Spanish |
---|---|
technisch | técnicos |
benutzer | usuarios |
xml | xml |
daten | datos |
vorteile | ofrece |
wobei | con |
und | conocimientos |
ES Elige un libro de tu panel y haz clic en “Vender mi libro”. A continuación, define una vista previa, completa tu perfil de autor y escribe una descripción atractiva de tu libro.
German | Spanish |
---|---|
verkaufen | vender |
füllen | completa |
buch | libro |
klicken | clic |
mein | mi |
vorschau | vista |
verfassen | y |
ihr | tu |
anschließend | a |
DE Das intuitive „Verfassen“-Fenster bietet Ihnen Optionen für die manuelle Planung von Beiträgen, die Aufnahme von Beiträgen in automatisierte Warteschlangen und die Entwurfserstellung.
ES Publica con precisión desde un cuadro de redacción intuitivo con opciones para la programación manual, el posicionamiento en fila automatizado y la creación de borradores.
German | Spanish |
---|---|
intuitive | intuitivo |
optionen | opciones |
planung | programación |
manuelle | manual |
automatisierte | automatizado |
in | en |
und | y |
die | la |
von | de |
DE Sparen Sie Zeit, indem Sie Beiträge über mehrere Profile und Netzwerke von einem einzigen „Verfassen“-Fenster aus planen.
ES Ahorra tiempo al programar y publicar contenido en varios perfiles y redes desde un mismo cuadro de redacción.
German | Spanish |
---|---|
sparen | ahorra |
planen | programar |
beiträge | publicar |
profile | perfiles |
netzwerke | redes |
zeit | tiempo |
und | y |
von | de |
mehrere | varios |
DE Erstellen und wenden Sie im „Verfassen“-Fenster nutzerdefinierte Tags auf ausgehende Social-Media-Nachrichten an, um diese später im Inhaltskalender nach Tags filtern zu können.
ES Crea y aplica etiquetas personalizadas para los mensajes salientes de las redes sociales desde la ventana de Redactar y filtra según la etiqueta en el Calendario de contenidos.
German | Spanish |
---|---|
wenden | aplica |
ausgehende | salientes |
fenster | ventana |
filtern | filtra |
und | y |
tags | etiquetas |
erstellen | crea |
verfassen | redactar |
auf | en |
nachrichten | mensajes |
diese | el |
nach | según |
zu | para |
social | sociales |
German | Spanish |
---|---|
beginnen | empieza |
projekt | proyecto |
richtigen | correcto |
gut | bien |
designer | diseñador |
drei | tres |
schritte | pasos |
ihr | tu |
für | para |
DE Jetzt kannst Du einfach eine kurze Nachricht schreiben und erhältst sofort eine Antwort. Du musst keine Nummer mehr wählen und keine E-Mail mehr verfassen.
ES Ahora, en lugar de marcar un número telefónico o crear un email, puedes teclear un mensaje rápidamente en la ventana de chat y lograr que te respondan casi instantáneamente:
German | Spanish |
---|---|
wählen | marcar |
jetzt | ahora |
nummer | número |
nachricht | mensaje |
kannst | puedes |
und | y |
sofort | instantáneamente |
antwort | de |
schreiben | que |
DE Die meisten Deiner Kunden geben sich mit den Sätzen nicht so viel Mühe, denn sie wollen ja keine wasserdichte Überschrift verfassen. Sie sind eher entspannt und auf der Suche nach Hilfe. Darum solltest auch Du entspannt und hilfreich sein.
ES La mayoría de tus clientes no van a escribir frases como si estuvieran creando un título importante. En lugar de ello, estarán relajándose mientras buscan ayuda. Por ende, deberías mostrarte relajado y útil.
German | Spanish |
---|---|
kunden | clientes |
eher | en lugar de |
entspannt | relajado |
solltest | deberías |
und | y |
auf der suche nach | buscan |
darum | como |
sind | estarán |
hilfreich | útil |
hilfe | ayuda |
du | tus |
DE Ja! Du kannst Fragen und Antworten in jeder beliebigen Sprache verfassen, damit die Teilnehmer sie in ihrer Muttersprache erleben können
ES Sí, puedes escribir preguntas y respuestas en cualquier idioma para crear una experiencia en el idioma de los participantes
German | Spanish |
---|---|
teilnehmer | participantes |
und | y |
antworten | respuestas |
in | en |
kannst | puedes |
fragen | preguntas |
damit | de |
können | experiencia |
DE Eine überzeugende Botschaft in einheitlichem Stil verfassen
ES Construye un mensaje y voz convincentes
German | Spanish |
---|---|
botschaft | mensaje |
verfassen | y |
eine | un |
DE Jetzt steht Dir die Zielscheibe zur Verfügung, wenn Du einen neuen Beitrag verfassen willst. Dieses Symbol kann ab sofort geklickt werden.
ES Ahora tendrás un nuevo ícono de objetivo en tu formulario de publicaciones en Facebook. Cuando escribas un nuevo post, haz click en ese icono.
German | Spanish |
---|---|
jetzt | ahora |
neuen | nuevo |
dir | tu |
symbol | ícono |
wenn | en |
werden | objetivo |
DE Eine gute Möglichkeit ist das verfassen personalisierter Nachrichten, die auf den jeweiligen Nutzer zugeschnitten sind.
ES Hay muchas formas de hacer esto, pero la mejor es escribir una respuesta personalizada a cada comentario.
German | Spanish |
---|---|
zugeschnitten | personalizada |
gute | mejor |
ist | es |
den | de |
jeweiligen | a |
DE 5. Verfassen Sie eine fantastische Begrüßungsnachricht
ES 5. Redacta un excelente mensaje de apertura
German | Spanish |
---|---|
fantastische | excelente |
eine | de |
DE Erstellen, bearbeiten und verfassen Sie gemeinsam Textdokumente, Tabellenkalkulationen und Präsentationen, die im Modul „Dokumente“ gespeichert sind
ES Crea, edita y colabora como coautor en documentos de texto, hojas de cálculo y presentaciones almacenadas en el módulo Documentos.
German | Spanish |
---|---|
erstellen | crea |
im | en |
gespeichert | almacenadas |
modul | módulo |
bearbeiten | edita |
dokumente | documentos |
präsentationen | presentaciones |
und | y |
die | de |
sie | texto |
DE Erstellen, bearbeiten und verfassen Sie gemeinsam Textdokumente, Tabellenkalkulationen und Präsentationen, die im Modul „Dokumente“ gespeichert sind.
ES Crea, edita y colabora como coautor en documentos de texto, hojas de cálculo y presentaciones almacenadas en el módulo Documentos.
German | Spanish |
---|---|
erstellen | crea |
im | en |
gespeichert | almacenadas |
modul | módulo |
bearbeiten | edita |
dokumente | documentos |
präsentationen | presentaciones |
und | y |
die | de |
sie | texto |
DE Verfassen von Titeln komplett IN GROSSBUCHSTABEN.
ES Escribir los títulos CON TODAS LAS LETRAS EN MAYÚSCULAS.
German | Spanish |
---|---|
verfassen | escribir |
komplett | todas |
in | en |
von | los |
DE Verfassen von Kommentaren ohne Inhalt. Ausdrücke wie „this“, „lol“ oder „das wollte ich auch sagen“ sind nicht clever, originell oder witzig und tragen nichts zur Diskussion bei.
ES Hacer comentarios que no tengan contenido. Frases como "esto", "lol" y "He venido para decir esto" no son ingeniosas, originales ni divertidas y no añaden nada al debate.
German | Spanish |
---|---|
kommentaren | comentarios |
lol | lol |
originell | originales |
diskussion | debate |
und | y |
nicht | no |
inhalt | contenido |
nichts | nada |
das | esto |
zur | al |
sind | son |
sagen | decir |
wie | como |
von | tengan |
DE Wir wollen alles, was wir tun, sehr klar und transparent machen. Also haben wir versucht, diesen Text in einer Sprache zu verfassen, die wir alle verstehen können.
ES Queremos que nuestro enfoque sea claro y transparente.Así que hemos intentado escribir este texto en un lenguaje fácil de entender, sin usar una jerga excesivamente técnica o legal.
German | Spanish |
---|---|
versucht | intentado |
transparent | transparente |
und | y |
in | en |
wir | queremos |
text | texto |
können | entender |
einer | de |
DE In diesem Artikel findest du Tipps zum Verfassen ausdrucksstarker Betreffzeilen und erfährst mehr darüber, wie du die Performance von Betreffzeilen testest.
ES En este artículo, encontrarás consejos para escribir líneas de asunto eficaces y aprenderás formas de probar el rendimiento de las líneas de asunto.
German | Spanish |
---|---|
tipps | consejos |
performance | rendimiento |
und | y |
findest | encontrar |
in | en |
betreffzeilen | asunto |
artikel | artículo |
DE Denke beim Verfassen von Alternativtext daran, dass du für Menschen schreibst, die unterstützende Screenreader verwenden oder Bilder in ihrem Browser deaktiviert haben. Beachte dabei Folgendes:
ES Cuando escribas el texto alternativo, recuerda que estás escribiendo para las personas que usan lectores de pantalla o que han desactivado las imágenes en el navegador. Ten en cuenta lo siguiente:
German | Spanish |
---|---|
schreibst | escribiendo |
bilder | imágenes |
browser | navegador |
daran | lo |
menschen | personas |
verwenden | usan |
deaktiviert | desactivado |
in | en |
oder | o |
folgendes | de |
DE Während das Verfassen einer detaillierten Analyse der Mathematik hinter dem Protokoll für diesen Beitrag etwas außerhalb des Rahmens liegt, haben wir uns die Datenschutzbestimmungen angesehen
ES Si bien la redacción de un análisis detallado de las matemáticas detrás del protocolo está un poco fuera del alcance de esta publicación, analizamos las salvaguardas de privacidad
German | Spanish |
---|---|
detaillierten | detallado |
analyse | análisis |
mathematik | matemáticas |
protokoll | protocolo |
außerhalb | fuera |
hinter | de |
beitrag | publicación |
DE Erhalte Tipps zum Verfassen aussagekräftiger Betreffzeilen. Wir zeigen dir, wie du sie anpassen und testen kannst, und informieren dich über weitere Faktoren, die sich auf die Öffnungsrate auswirken können.
ES Aprende unos consejos de crear las líneas de asunto poderosas. Te mostraremos cómo personalizarlas y probarlas, y proporcionar la información de otros factores que afectan las tasas de apertura.
German | Spanish |
---|---|
tipps | consejos |
weitere | otros |
faktoren | factores |
auswirken | afectan |
informieren | información |
und | y |
betreffzeilen | asunto |
DE Nutze die anpassbaren Workflows von Jira Work Management, um Kampagnen zu starten, neue Werbetexte zu verfassen und deine Marketingleistung zu optimieren. Eine ganz neue Möglichkeit, deine Marketingteams auf demselben Stand zu halten.
ES Lanza tus campañas, redacta nuevo contenido y mejora el rendimiento continuamente gracias a los flujos de trabajo personalizables de Jira Work Management. Se trata de una nueva forma de mantener los equipos de marketing sincronizados.
German | Spanish |
---|---|
anpassbaren | personalizables |
workflows | flujos de trabajo |
jira | jira |
management | management |
optimieren | mejora |
work | work |
kampagnen | campañas |
und | y |
halten | mantener |
zu | a |
neue | nueva |
von | de |
DE Optimieren Sie den Inhalt der Website Mit einem klaren Überblick über den Status des Inhalts liefern Sie großartige SEO-Tipps zum Verfassen von Werbetexten
ES Optimizar el contenido del sitio Con una clara visión general del estado del contenido, ofrecerás estupendos consejos de redacción SEO
German | Spanish |
---|---|
optimieren | optimizar |
klaren | clara |
liefern | ofrecer |
tipps | consejos |
seo | seo |
website | sitio |
inhalt | contenido |
status | estado |
DE Wenn Sie Blogeinträge verfassen, denken Sie an Ihre Zielgruppe und daran, wonach diese suchen könnte, um eine Website wie Ihre zu finden
ES Cuando escribas las publicaciones de blog, piensa en tu audiencia de destino y qué podrían estar buscando para encontrar un sitio como el tuyo
German | Spanish |
---|---|
denken | piensa |
zielgruppe | audiencia |
könnte | podrían |
website | sitio |
und | y |
finden | encontrar |
suchen | buscando |
eine | de |
wenn | en |
wie | como |
zu | para |
DE Optimieren Sie Ihren Inhalt Das Verfassen von SEO-Texten ist für die Website Ihres Unternehmens unerlässlich
ES Optimizar tu contenido La redacción SEO es esencial para el sitio web de tu empresa
German | Spanish |
---|---|
optimieren | optimizar |
inhalt | contenido |
unternehmens | empresa |
unerlässlich | esencial |
seo | seo |
ist | es |
von | de |
DE Der Prozess hängt von einer Reihe von Parametern ab: der Größe Ihres Teams, der Art Ihres Unternehmens und davon, ob Sie interne oder öffentliche Inhalte verfassen.
ES El tamaño del equipo, el tipo de negocio y si el contenido es para uso interno o para el público en general, todo es importante a la hora de definir el proceso.
German | Spanish |
---|---|
öffentliche | público |
unternehmens | negocio |
ob | si |
inhalte | contenido |
und | y |
teams | equipo |
prozess | proceso |
größe | tamaño |
art | tipo |
oder | o |
interne | en |
DE Legen Sie fest, wer Inhalte für die Wissensdatenbank verfassen soll
ES Decidir quién va a escribir contenido para la base de conocimientos
German | Spanish |
---|---|
verfassen | escribir |
soll | va |
inhalte | contenido |
wer | quién |
DE In manchen Teams gibt es technische Redakteure, die Inhalte verfassen
ES Algunos equipos tienen escritores dedicados que son especialistas en la redacción de documentos técnicos o forman parte del equipo de soporte
German | Spanish |
---|---|
technische | técnicos |
manchen | algunos |
teams | equipos |
inhalte | equipo |
in | en |
DE Wenn Agenten für das Verfassen von Inhalten verantwortlich sind, sollten Sie diese Aufgabe zu einem festen Bestandteil ihres Workflows machen
ES Si los agentes son los responsables de la creación de contenido, esa responsabilidad debería ser parte de su flujo de trabajo
German | Spanish |
---|---|
agenten | agentes |
workflows | flujo de trabajo |
zu | a |
wenn | si |
aufgabe | trabajo |
verantwortlich | responsables |
sollten | debería |
sind | son |
DE Im Please Touch Museum können die kleinen Gäste eine geheime Nachricht im Morsecode verfassen, die Grundlagen des Fluges lernen, einen Marshmallow "rösten" und Geschichten am Lagerfeuer austauschen und vieles mehr
ES En el Please Touch Museum, los invitados pequeños podrán enviar un mensaje secreto en código Morse, aprender sobre los fundamentos de vuelo, "asar" un malvavisco e intercambiar historias sobre una fogata, y mucho más
German | Spanish |
---|---|
touch | touch |
museum | museum |
gäste | invitados |
geheime | secreto |
grundlagen | fundamentos |
geschichten | historias |
austauschen | intercambiar |
nachricht | mensaje |
vieles | más |
kleinen | pequeños |
im | en el |
und | e |
DE Noch nie war es so leicht, professionelle Fragen zu verfassen. Wir führen Sie Schritt für Schritt durch diesen Prozess.
ES Formular preguntas de encuesta nunca fue tan fácil. Te guiaremos paso a paso en el proceso.
German | Spanish |
---|---|
leicht | fácil |
schritt | paso |
so | tan |
fragen | preguntas |
war | fue |
prozess | proceso |
zu | a |
DE Erhalte ein SEO Content Template, um das dir das Verfassen von Inhalten erleichtert
ES Obtener una plantilla de contenido SEO para facilitar la redacción de contenido nuevo
German | Spanish |
---|---|
erhalte | obtener |
seo | seo |
template | plantilla |
erleichtert | facilitar |
um | para |
content | contenido |
von | de |
German | Spanish |
---|---|
verfassen | redactar |
zeit | tiempo |
aller | para |
frage | pregunta |
DE Verbessern Sie die Qualität Ihrer Beiträge, indem Sie jeden Beitrag als Frage/Antwort verfassen und jeweils nur ein Problem behandeln.
ES Mejore la calidad de los artículos formulando los artículos en el contexto de una pregunta y creando artículos que sean pertinentes a una pregunta específica.
German | Spanish |
---|---|
verbessern | mejore |
und | y |
frage | pregunta |
qualität | calidad |
jeweils | en |
DE Mehr Informationen darüber, wie ein effizientes Qualitätshandbuch zu dokumentieren ist, sind in diesem Artikel zu finden: Verfassen eines kurzen Qualitätshandbuchs.
ES Para mayor información acerca de cómo documentar un efectivo manual de calidad, puedes leer este artículo
German | Spanish |
---|---|
dokumentieren | documentar |
informationen | información |
wie | cómo |
artikel | artículo |
DE Verfassen von Titeln komplett IN GROSSBUCHSTABEN.
ES Escribir los títulos CON TODAS LAS LETRAS EN MAYÚSCULAS.
German | Spanish |
---|---|
verfassen | escribir |
komplett | todas |
in | en |
von | los |
DE Verfassen von Kommentaren ohne Inhalt. Ausdrücke wie „this“, „lol“ oder „das wollte ich auch sagen“ sind nicht clever, originell oder witzig und tragen nichts zur Diskussion bei.
ES Hacer comentarios que no tengan contenido. Frases como "esto", "lol" y "He venido para decir esto" no son ingeniosas, originales ni divertidas y no añaden nada al debate.
German | Spanish |
---|---|
kommentaren | comentarios |
lol | lol |
originell | originales |
diskussion | debate |
und | y |
nicht | no |
inhalt | contenido |
nichts | nada |
das | esto |
zur | al |
sind | son |
sagen | decir |
wie | como |
von | tengan |
DE Wenn deine Beitrage oder Kommentare Upvotes erhalten, erhältst du dafür Karma. Das Verfassen von Posts und Kommentaren, die für Communitys einen Wert haben, ist also die beste Methode, um Karma zu sammeln.
ES Cuando tus publicaciones y comentarios reciben upvotes, ganas algo de karma, así que crear publicaciones y comentarios valorados por la comunidad es la mejor forma de conseguir karma.
German | Spanish |
---|---|
communitys | comunidad |
methode | forma |
und | y |
kommentare | comentarios |
posts | publicaciones |
wenn | cuando |
beste | la mejor |
einen | de |
ist | es |
zu | conseguir |
German | Spanish |
---|---|
allgemein | generalmente |
blogs | blog |
browser | navegador |
einfachste | más fácil |
einfach | fácil |
im | en el |
und | y |
tool | herramienta |
klicken | clic |
benutzen | usar |
methode | manera |
in | en |
deinem | tu |
ist | es |
text | texto |
zu | hacer |
DE Ich empfehle Ihnen, Gastbeiträge auf Websites mit gutem Datenverkehr zu verfassen
ES Te sugiero que publiques como invitado en sitios que tengan buen tráfico
German | Spanish |
---|---|
websites | sitios |
gutem | buen |
datenverkehr | tráfico |
auf | en |
Showing 50 of 50 translations