DE Aufgrund unserer Erfolge mit der Semrush-Software wurde ich gebeten, Semrush im Rest der Universität einschließlich aller Fakultäten einzuführen
"einzuführen" in German can be translated into the following French words/phrases:
einzuführen | introduire lancer |
DE Aufgrund unserer Erfolge mit der Semrush-Software wurde ich gebeten, Semrush im Rest der Universität einschließlich aller Fakultäten einzuführen
FR Encouragé par nos succès avec le logiciel Semrush, on m'a demandé de déployer Semrush dans le reste de l'université, y compris dans toutes les facultés
German | French |
---|---|
erfolge | succès |
semrush | semrush |
software | logiciel |
im | dans le |
rest | le reste |
wurde | le |
einschließlich | compris |
aller | toutes les |
DE Elsevier plant, im Laufe der Zeit die Einführung der Verwendung dieser Taxonomie für viele weitere Zeitschriften einzuführen.
FR Au fil du temps, Elsevier prévoit de déployer l'utilisation de cette taxonomie dans de nombreuses autres revues.
German | French |
---|---|
elsevier | elsevier |
taxonomie | taxonomie |
zeitschriften | revues |
verwendung | lutilisation |
viele | nombreuses |
weitere | autres |
zeit | temps |
im | dans |
DE DAM-Software vor Ort ist in der Regel schwieriger einzuführen, zu unterstützen, zu skalieren und zu aktualisieren, da alle Verantwortlichkeiten auf Ihre IT-Abteilung fallen
FR Les logiciels photothèques sur site sont généralement plus difficiles à déployer, à réparer, à faire évoluer et à mettre à jour car toutes les responsabilités retombent sur votre service informatique
German | French |
---|---|
ort | site |
schwieriger | difficiles |
aktualisieren | mettre à jour |
in der regel | généralement |
software | logiciels |
unterstützen | service |
it | informatique |
verantwortlichkeiten | responsabilités |
und | et |
ihre | votre |
ist | plus |
alle | toutes |
zu | à |
da | car |
DE M-Files bietet eine intuitive Möglichkeit, Workflows einzuführen, Sicherheit und Compliance zu gewährleisten und eine Verbindung zu anderen Business-Tools herzustellen.
FR M-Files offre une solution intuitive pour mettre en place des workflows, garantir la sécurité et la conformité, et se connecter à d?autres outils professionnels.
German | French |
---|---|
intuitive | intuitive |
workflows | workflows |
anderen | autres |
compliance | conformité |
tools | outils |
sicherheit | sécurité |
gewährleisten | garantir |
und | et |
zu | à |
verbindung | connecter |
eine | une |
bietet | offre |
German | French |
---|---|
britische | britannique |
zufrieden | satisfaite |
erp | erp |
weltweit | mondiale |
war | été |
und | et |
die | le |
implementierung | déploiement |
uns | nous |
German | French |
---|---|
organisation | organiser |
umfang | champ |
besser | mieux |
komponenten | composants |
erfolgreich | succès |
phasen | étapes |
verfolgen | suivre |
und | et |
in | en |
alle | tous |
vorhanden | sont |
sicherstellen | assurer |
um | pour |
German | French |
---|---|
vertrauen | confiance |
wrike | wrike |
hilft | aider |
möglich | possible |
einzuführen | lancer |
produkt | produits |
so | aussi |
von | des |
tausende | des milliers |
DE Machen Sie es Ihren Teams weltweit leichter, produktiv zusammenzuarbeiten – sei es, um Bugs zu beheben, neue Updates einzuführen oder mit Kunden zu interagieren
FR Qu’il s’agisse de résoudre des bugs, de lancer de nouvelles mises à jour ou de communiquer avec les clients, permettez à vos équipes de collaborer dans le monde entier en toute simplicité
German | French |
---|---|
beheben | résoudre |
bugs | bugs |
oder | ou |
interagieren | communiquer |
kunden | clients |
teams | équipes |
weltweit | monde |
neue | nouvelles |
es | quil |
zu | à |
mit | avec |
um | mises |
sie | le |
DE Telenor baute auch auf New Relic, um ein DevOps-Modell einzuführen und anhand dessen systematisch Continuous Integration und Delivery
FR Telenor a aussi utilisé New Relic pour favoriser un changement culturel dans le cadre de son adoption d’une approche DevOps facilitant une mise à disposition et une intégration continues
German | French |
---|---|
new | new |
relic | relic |
integration | intégration |
devops | devops |
und | et |
dessen | le |
DE Am besten ist es also, neue Technologien und Ansätze einzuführen und gleichzeitig wichtige vorhandene Systeme weiter zu nutzen und zu modernisieren.
FR Trouvez le juste équilibre entre les nouvelles approches et technologies et les efforts de prise en charge et de modernisation de vos systèmes essentiels.
German | French |
---|---|
ansätze | approches |
wichtige | essentiels |
neue | nouvelles |
technologien | technologies |
systeme | systèmes |
besten | les |
also | de |
gleichzeitig | le |
und | et |
DE Die lang erwarteten Pläne Großbritanniens, ein Registrierungs- und Testprogramm für Drohnen einzuführen, wurden heute verwirklicht und beinhalten,
FR Les plans tant attendus du Royaume-Uni pour lancer un système d'enregistrement et de test des drones se sont concrétisés aujourd'hui et impliquent tou...
German | French |
---|---|
erwarteten | attendus |
pläne | plans |
drohnen | drones |
einzuführen | lancer |
heute | aujourdhui |
und | et |
DE Wenn auf dem Telefon eine PIN für Einschränkungen aktiv ist, werden Sie aufgefordert, diese einzuführen.
FR Si le code PIN de restriction est actif sur le téléphone, il vous sera demandé de le présenter.
German | French |
---|---|
aktiv | actif |
aufgefordert | demandé |
telefon | téléphone |
wenn | si |
ist | est |
DE Diese Gesetze ermöglichen es Unternehmen, in nahezu allen Bundesstaaten einen einheitlichen E-Signatur-Prozess einzuführen, der die Art und Weise, wie sie mit Kunden interagieren, zukunftssicher macht.
FR Ces lois permettent aux organisations d'adopter un processus de signature électronique uniforme dans presque tous les États, protégeant ainsi l'avenir de leurs interactions avec les clients.
German | French |
---|---|
gesetze | lois |
ermöglichen | permettent |
nahezu | presque |
einheitlichen | uniforme |
interagieren | interactions |
e | électronique |
prozess | processus |
kunden | clients |
signatur | signature |
in | dans |
einen | un |
diese | ces |
allen | de |
DE „Es war gerade erst dabei, seinen Service einzuführen, und so haben wir Hand in Hand an der Entwicklung und Umsetzung unserer gemeinsamen Vision vom ‚perfekten‘ Kundenerlebnis gearbeitet
FR Ils étaient en train de lancer leur service et nous avons donc collaboré pour inventer et développer une vision partagée de l’expérience client parfaite
German | French |
---|---|
service | service |
und | et |
entwicklung | développer |
vision | vision |
gemeinsamen | partagée |
perfekten | parfaite |
war | étaient |
in | en |
wir | nous |
haben | avons |
DE Im September 2019 haben wir beschlossen, das GoGreen-Programm von DHL einzuführen und die Versandkosten für unsere Kunden unverändert zu lassen.
FR En septembre 2019, nous avons décidé de mettre en œuvre le programme GoGreen de DHL tout en laissant les tarifs d'expédition de nos clients inchangés.
German | French |
---|---|
september | septembre |
dhl | dhl |
kunden | clients |
unverändert | inchangé |
beschlossen | décidé |
programm | programme |
lassen | laissant |
wir | nous |
unsere | nos |
von | de |
DE Das Ergebnis dieser Überwachung wird verwendet, um regelmäßige Verbesserungen einzuführen, die zur Gewährleistung der Geheimhaltung, Integrität und Verfügbarkeit Ihrer Daten beitragen.
FR Les informations ainsi recueillies permettent d'améliorer régulièrement le système pour mieux garantir la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité des données.
German | French |
---|---|
regelmäßige | régulièrement |
gewährleistung | garantir |
verfügbarkeit | disponibilité |
und | et |
daten | données |
um | pour |
DE Nicht zu vergessen, dass die Info-Grafiken unterstützen das Markenbewusstsein, Hervorhebung der Bereiche von Möglichkeiten und die neuen Perspektiven und Ideen einzuführen.
FR Ne pas oublier que infographies aide à la notoriété des marques, en soulignant les domaines d?opportunités et l?introduction des nouvelles perspectives et des idées.
German | French |
---|---|
vergessen | oublier |
unterstützen | aide |
perspektiven | perspectives |
grafiken | infographies |
ideen | idées |
neuen | nouvelles |
und | et |
möglichkeiten | opportunités |
nicht | pas |
zu | à |
DE Die Suchmaschine versucht, immer wieder neue Strategien und Taktiken einzuführen spammy Links auszuschließen in SERP zu bekommen Ranking
FR Le moteur de recherche est toujours en train d?introduire de nouvelles stratégies et tactiques pour empêcher les liens de type spam pour obtenir le classement dans SERP
German | French |
---|---|
einzuführen | introduire |
serp | serp |
ranking | classement |
neue | nouvelles |
und | et |
die | train |
suchmaschine | moteur de recherche |
strategien | stratégies |
taktiken | tactiques |
links | liens |
immer | toujours |
in | en |
bekommen | pour |
DE Häufig ist es schwierig, neue Tools und Prozesse einzuführen. Nicht mit Spendesk. Alle profitieren gleichermaßen – so können Finanzteam, Manager und Mitarbeiter gemeinsam die richtige Balance zwischen Kontrolle und Effizienz finden.
FR Habituellement les équipes financières ont du mal à faire adopter les nouveaux outils. Mais Spendesk accompagne véritablement toute l’entreprise vers une gestion plus simple des dépenses.
German | French |
---|---|
neue | nouveaux |
tools | outils |
die | du |
ist | plus |
gemeinsam | équipes |
German | French |
---|---|
wesentliche | essentiel |
manager | gestionnaire |
zentrale | central |
rolle | rôle |
methoden | méthodes |
kann | peut |
spielen | jouer |
in | en |
als | tant |
ihrer | de |
diese | ces |
German | French |
---|---|
vorhandene | existantes |
physischen | physiques |
anforderungen | besoins |
öffentlichen | publics |
gewerblichen | commerciaux |
gebäuden | bâtiments |
erfüllen | répondre |
und | et |
zeitpunkt | moment |
technologien | technologies |
in | en |
zu | à |
um | pour |
der | de |
DE Mirillis ist danach bestrebt, eine große Auswahl an Wiedergabe-, Editier- und Transkodierungs-Lösungen auf dem Stand moderner Technik einzuführen.
FR Nos produits intègrent les technologies HD les plus récentes et les plus avancées et sont dotés d'une interface élégante, ultra rapide et conviviale.
German | French |
---|---|
moderner | avancées |
technik | technologies |
und | et |
ist | plus |
DE Mit anderen Worten: Forsius hat die Idee, vier grundlegende Buntfarben einzuführen, und er präsentiert für jede von ihnen noch eine Grauskala, die von Hell nach Dunkel und durch das Zentrum der Kugel reicht
FR En d’autres termes, Forsius a bien l’idée d’introduire quatre couleurs fondamentales, tout en présentant pour chacune d’elles une échelle de gris qui va du clair au foncé et passe par le centre de la sphère
German | French |
---|---|
hell | clair |
zentrum | centre |
kugel | sphère |
dunkel | foncé |
und | et |
anderen | dautres |
mit | présentant |
vier | quatre |
reicht | du |
DE Verbessern Sie die Sicherheit, ohne unnötige Komplexität einzuführen, mit vielseitigen Passwortrichtlinien und konsequenter Durchsetzung.
FR renforcer la sécurité sans ajouter de complexité inutile grâce à des politiques de mots de passe polyvalentes et à une application cohérente de ces politiques.
German | French |
---|---|
unnötige | inutile |
komplexität | complexité |
durchsetzung | application |
sicherheit | sécurité |
verbessern | renforcer |
ohne | sans |
und | et |
die | à |
mit | de |
DE Erfahren Sie, wie wir Ihnen dabei helfen können, ein erfolgreiches Identity-Programm einzuführen.
FR Découvrez comment nous pouvons vous aider à mettre en place un programme des identités réussi.
German | French |
---|---|
helfen | aider |
erfolgreiches | réussi |
programm | programme |
identity | identités |
wir | nous |
können | pouvons |
ein | un |
wie | comment |
sie | vous |
DE Unter diesen Umständen versucht ein Dritter, Neuerungen einzuführen, und fragt die Nutzer, ob sie die Daten, die Facebook über sie gesammelt hat, gerne weitergeben möchten
FR Dans ce cas, un tiers tente d'innover et demande aux utilisateurs s'ils partageront avec plaisir les données collectées par Facebook
German | French |
---|---|
versucht | tente |
nutzer | utilisateurs |
gerne | avec plaisir |
und | et |
daten | données |
gesammelt | collecté |
ein | un |
fragt | demande |
diesen | les |
umständen | cas |
DE Ultimaker Essentials bietet Ihnen die Tools, die Sie benötigen, um den 3D-Druck bei der Arbeit einzuführen und gleichzeitig die IT-Anforderungen zu erfüllen
FR Ultimaker Essentials vous fournit les outils dont vous avez besoin pour commencer à imprimer en 3D au travail, tout en répondant aux exigences informatiques
German | French |
---|---|
bietet | fournit |
tools | outils |
arbeit | travail |
gleichzeitig | tout en |
druck | imprimer |
anforderungen | exigences |
zu | dont |
die | à |
sie | vous |
benötigen | besoin |
um | pour |
DE Daraus entstand eine aggressive Strategie mit dem Ziel, die Entwicklungszeit zu verkürzen und Produktupdates schneller einzuführen.
FR Ces insights ont permis de mettre en œuvre une stratégie efficace pour réduire le temps de développement et augmenter la fréquence des mises à jour produit.
German | French |
---|---|
strategie | stratégie |
verkürzen | réduire |
und | et |
ziel | pour |
zu | à |
German | French |
---|---|
studien | recherches |
future | future |
forum | forum |
zeigen | indiquent |
und | et |
ist | est |
arbeitszeiten | des horaires |
stattdessen | que |
möglichkeit | possibilité |
DE Twitter hat jedoch damit begonnen, eine neue Funktion namens Topics einzuführen, die dieses Problem beheben soll. Sie können mehr als 300
FR Cependant, Twitter a commencé à déployer une nouvelle fonctionnalité, appelée Topics, qui vise à corriger ce problème. Vous pourrez suivre plus
German | French |
---|---|
neue | nouvelle |
problem | problème |
beheben | corriger |
begonnen | commencé |
funktion | fonctionnalité |
hat | a |
mehr | plus |
namens | appelé |
die | à |
jedoch | cependant |
eine | une |
sie | pourrez |
dieses | ce |
können | qui |
DE Wir sind wieder dabei, den Zugriff einzuführen, um ein blaues Badge anzufordern. Wenn Sie sich bewerben möchten und noch keinen Zugriff haben, überprüfen Sie weiterhin Ihre Kontoeinstellungen. Danke, dass Sie bei uns bleiben.
FR Nous reprenons le déploiement de laccès pour demander un badge bleu. Si vous envisagez de postuler et que vous ny avez pas encore accès, continuez de vérifier les paramètres de votre compte. Merci dêtre resté avec nous.
German | French |
---|---|
zugriff | accès |
badge | badge |
überprüfen | vérifier |
und | et |
wenn | si |
bewerben | postuler |
noch | encore |
bleiben | continuez |
wir | nous |
um | pour |
ihre | de |
DE Es wurde bestätigt, dass Snapchat eine neue Funktion erhält, nachdem es begonnen hat, begrenzte Testversionen des neuen Modus - Cameos - einzuführen.
FR Snapchat obtient une nouvelle fonctionnalité, il a confirmé, après avoir commencé à déployer des essais limités du nouveau mode - Cameos. Le nouveau
German | French |
---|---|
snapchat | snapchat |
erhält | obtient |
testversionen | essais |
modus | mode |
funktion | fonctionnalité |
bestätigt | confirmé |
begonnen | commencé |
begrenzte | limité |
es | il |
wurde | le |
eine | une |
neue | nouvelle |
nachdem | après |
hat | a |
des | du |
neuen | nouveau |
DE Wenn Sie auf den Wechsel zu Apples eigenem Silizium gehofft haben, um ein brandneues Design einzuführen, werden Sie enttäuscht sein
FR Si vous espériez le passage au propre silicium dApple pour apporter un tout nouveau design, vous serez déçu
German | French |
---|---|
wechsel | passage |
apples | dapple |
silizium | silicium |
design | design |
wenn | si |
eigenem | propre |
ein | un |
den | le |
DE Anstatt eine weitere vorgefertigte Figuren-Neuheit für das diesjährige Skylanders-Spiel einzuführen, legt Imaginators die Charaktererstellung in die
FR Plutôt que d'introduire une nouvelle figurine pré-emballée pour le jeu Skylanders de cette année, Imaginators met la création de personnages entre
German | French |
---|---|
figuren | personnages |
spiel | jeu |
anstatt | que |
DE EE hat angekündigt, 5G-Dienste an 9 weiteren Standorten in Großbritannien einzuführen, sodass sich die Gesamtzahl auf 80 erhöht. Das 5G-Netzwerk von
FR EE a annoncé avoir déployé des services 5G dans 9 autres emplacements au Royaume-Uni, ce qui porte le total à 80. Le réseau 5G dEE est maintenant
German | French |
---|---|
weiteren | autres |
standorten | emplacements |
gesamtzahl | total |
angekündigt | annoncé |
dienste | services |
netzwerk | réseau |
die | à |
in | dans |
das | le |
DE TP Vision hat angekündigt, den DTS Play-Fi-Multiroom-Audiostandard für seine Philips TV- und Audioprodukte einzuführen.
FR TP Vision a annoncé quil introduirait la norme audio multiroom DTS Play-Fi dans ses téléviseurs et produits audio Philips.
German | French |
---|---|
vision | vision |
dts | dts |
philips | philips |
angekündigt | annoncé |
und | et |
den | la |
DE Nachdem das Organisationskomitee für Paris 2024 die Popularität des Breaking in Buenos Aires 2018 gesehen hatte, schlug es vor, den Sport bei den Olympischen Spielen in der französischen Hauptstadt einzuführen
FR Après avoir constaté la popularité grandissante du breaking à Buenos Aires 2018, le Comité d’Organisation de Paris 2024 a proposé de l’intégrer, pour ses débuts, au programme olympique des Jeux qui se dérouleront dans la capitale française
German | French |
---|---|
paris | paris |
olympischen | olympique |
hauptstadt | capitale |
popularität | popularité |
spielen | jeux |
die | à |
hatte | a |
in | dans |
DE Nutzen Sie E-Mail-Serien, um Nurturing für Interessenten durchzuführen, neue Nutzer einzuführen, Upselling für Kunden zu betreiben und erneut Kontakt mit Kunden aufzunehmen.
FR Nourrissez l'intérêt des prospects, accueillez de nouveaux utilisateurs, vendez davantage aux clients, et renouvelez l'engagement des utilisateurs grâce à une série d'e-mails.
German | French |
---|---|
neue | nouveaux |
nutzer | utilisateurs |
zu | à |
und | et |
DE Zu viele Kinder auf der ganzen Welt sind von Krebs betroffen. Wir helfen Lions dabei, Programme einzuführen und Krebserkrankten besseren Zugang zu Behandlungen zu bieten. Dadurch geben wir ihnen und ihren Familien Hoffnung.
FR Partout dans le monde, trop d’enfants sont victimes du cancer. Nous aidons les Lions à créer des programmes, à fournir plus de services et un meilleur accès aux soins aux enfants atteints du cancer et à leur famille.
German | French |
---|---|
kinder | enfants |
krebs | cancer |
zugang | accès |
familien | famille |
welt | monde |
programme | programmes |
lions | lions |
und | et |
helfen | aidons |
besseren | plus |
auf | partout |
geben | de |
bieten | fournir |
viele | des |
wir | nous |
hoffnung | le |
DE Cricket West Indies kündigt eine Partnerschaft mit SecuTix an, um einen innovativen neuen Ticketing-Service einzuführen, der das Fan-Erlebnis der CWI verbessern soll.
FR Programmé l’année prochaine au Stade de France, le concert de l’artiste sera le premier à utiliser la technologie blockchain sur le territoire.
German | French |
---|---|
soll | sera |
an | à |
DE Ring kündigte im vergangenen Herbst an, eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung einzuführen, und beginnt nun, seine Kameras zu unterstützen.
FR Ring a annoncé lautomne dernier quil adopterait le cryptage de bout en bout, et maintenant, il commence à ajouter la prise en charge de ses
German | French |
---|---|
ring | ring |
beginnt | commence |
verschlüsselung | cryptage |
ende | bout |
zu | à |
nun | maintenant |
an | a |
seine | de |
und | et |
German | French |
---|---|
händlern | marchands |
lokale | locaux |
und | et |
internationalen | internationaux |
wir | nous |
zusätzlich | le |
German | French |
---|---|
überdenken | repenser |
ansatz | approche |
engagement | interaction |
es | il |
ist | est |
und | grâce |
zeit | temps |
ihr | de |
zu | aux |
DE Die Digitalisierung der Hautbildgebung bietet die Möglichkeit, Versorgungsmodelle einzuführen, die eine bessere Vorbeugung und Zusammenarbeit ermöglichen
FR La numérisation de l'imagerie cutanée donne la possibilité de mettre en place des modèles de soins plus préventifs et collaboratifs
German | French |
---|---|
zusammenarbeit | collaboratifs |
digitalisierung | numérisation |
und | et |
bietet | des |
der | de |
möglichkeit | possibilité |
DE Nutzen Sie praxisrelevante, vertrauenswürdige Erkenntnisse zu sich entwickelnden Kundenbedürfnissen, um neue kundenorientierte Produkte schneller und effizienter einzuführen
FR Lancez de nouveaux produits axés sur le client, avec rapidité et efficacité, en vous appuyant sur des informations fiables et exploitables sur l'évolution des exigences client
German | French |
---|---|
schneller | rapidité |
effizienter | efficacité |
erkenntnisse | informations |
neue | nouveaux |
und | et |
produkte | produits |
vertrauenswürdige | sur |
DE Tausende von Unternehmen verlassen sich auf Zscaler Zero Trust Exchange, um moderne Arbeitsumgebungen einzuführen. Hier finden Sie einige Kundenreferenzen:
FR Des milliers de sociétés s’appuient sur Zero Trust Exchange de Zscaler pour optimiser le lieu de travail moderne. Écoutez leurs témoignages.
German | French |
---|---|
zscaler | zscaler |
zero | zero |
trust | trust |
exchange | exchange |
moderne | moderne |
kundenreferenzen | témoignages |
unternehmen | société |
um | pour |
tausende | des milliers |
von | de |
einige | des |
DE EE hat angekündigt, 5G-Dienste an 14 weiteren Standorten in Großbritannien einzuführen, darunter Liverpool, Glasgow, Watford und Wolverhampton. 5G ist
FR EE a annoncé avoir déployé des services 5G dans 14 autres sites au Royaume-Uni, dont Liverpool, Glasgow, Watford et Wolverhampton. La5G est également
German | French |
---|---|
weiteren | autres |
standorten | sites |
liverpool | liverpool |
glasgow | glasgow |
angekündigt | annoncé |
dienste | services |
und | et |
ist | est |
darunter | des |
in | dans |
DE Nach dem Fernsehen kündigte Vesa Ende 2017 an, einen weiteren Standard für HDR einzuführen
FR Passant de regarder la télévision, Vesa a annoncé fin 2017 quelle introduisait une autre norme pour le HDR
German | French |
---|---|
ende | fin |
standard | norme |
hdr | hdr |
fernsehen | télévision |
an | a |
DE Die Pandemie hat Unternehmen auf der ganzen Welt dazu gezwungen, Lösungen für Heim- und Fernarbeit einzuführen - und letztlich hat der Zugang zur Fernarbeit die Herzen und Köpfe der Mitarbeiter für immer verändert, die
FR La pandémie a forcé les entreprises du monde entier à adopter des solutions de travail à domicile/à distance - et, en fin de compte, l'accès au travail à distance a changé à jamais le cœur et l'esprit des employés qui
German | French |
---|---|
ganzen | entier |
lösungen | solutions |
fernarbeit | travail à distance |
letztlich | en fin de compte |
herzen | cœur |
verändert | changé |
pandemie | pandémie |
unternehmen | entreprises |
mitarbeiter | employés |
und | et |
welt | monde |
Showing 50 of 50 translations