DE Twitter hat aufeinmal mich abgemeldet und ich musste mich selber wieder anmelden. hab aber alle meine daten vergessen und musste mir einen neuen acc machen
DE Twitter hat aufeinmal mich abgemeldet und ich musste mich selber wieder anmelden. hab aber alle meine daten vergessen und musste mir einen neuen acc machen
FR De pire en pire Tweeter censure dès qu on exprime un avis qui va à l’encontre de ceux qui le payent cher pour gouverner le peuple!
German | French |
---|---|
tweeter | |
einen | un |
hat | le |
DE Um sie auszunutzen, musste der User (über einen Phishing-, Spearphishing- oder anderen Angriff) auf eine präparierte Website gelockt werden oder es musste auf einer vertrauenswürdigen Website schädliche Adware ausgeführt werden.
FR Pour l?exploiter, l?utilisateur devait être attiré sur un site web malveillant (par hameçonnage, harponnage ou un autre type d?attaque), ou sur un site de confiance infecté par un logiciel publicitaire malveillant
German | French |
---|---|
auszunutzen | exploiter |
user | utilisateur |
angriff | attaque |
phishing | hameçonnage |
oder | ou |
website | site |
einen | un |
anderen | autre |
um | pour |
werden | être |
DE Ich hätte immer das Gefühl, dass ich mehr mit ihr reden müsste, mehr über ihre Persönlichkeit und all die wichtigen Dinge herausfinden müsste
FR J'aurais toujours l'impression que j'ai besoin de lui parler davantage, de découvrir plus de choses sur sa personnalité et toutes les choses importantes
German | French |
---|---|
müsste | besoin |
wichtigen | importantes |
herausfinden | découvrir |
persönlichkeit | personnalité |
und | et |
dinge | choses |
immer | toujours |
mehr | plus |
ihr | de |
DE Um sie auszunutzen, musste der User (über einen Phishing-, Spearphishing- oder anderen Angriff) auf eine präparierte Website gelockt werden oder es musste auf einer vertrauenswürdigen Website schädliche Adware ausgeführt werden.
FR Pour l?exploiter, l?utilisateur devait être attiré sur un site web malveillant (par hameçonnage, harponnage ou un autre type d?attaque), ou sur un site de confiance infecté par un logiciel publicitaire malveillant
German | French |
---|---|
auszunutzen | exploiter |
user | utilisateur |
angriff | attaque |
phishing | hameçonnage |
oder | ou |
website | site |
einen | un |
anderen | autre |
um | pour |
werden | être |
DE Das Unternehmen musste zunächst entscheiden, welche Art von Daten es benötigte und wie stark die Segmentierung sein musste, um dieses Ziel zu erreichen
FR L?entreprise a d?abord dû décider du type de données dont elle avait besoin et du niveau de segmentation nécessaire pour atteindre cet objectif
German | French |
---|---|
entscheiden | décider |
daten | données |
segmentierung | segmentation |
unternehmen | entreprise |
und | et |
musste | a |
benötigte | besoin |
zu | dont |
erreichen | atteindre |
von | de |
ziel | objectif |
German | French |
---|---|
php | php |
regulären | régulière |
ausdruck | expression |
funktion | fonction |
ausgeführt werden | exécutées |
ausgeführt | exécuté |
die | à |
was | qui |
musste | par |
jeden | les |
DE „Ich musste unsere Effizienz verbessern," sagte er. „Ich hatte keine Wahl. Ich war sozusagen in eine Ecke gedrängt, wo ich all diese Kosten senken musste, ohne meine Effizienz zu beeinträchtigen."
FR « J'ai dû améliorer notre efficacité », a-t-il déclaré. « Je n'avais pas le choix. En quelque sorte, je me suis retrouvé dans une situation dans laquelle j'avais besoin de réduire tous ces coûts sans compromettre mon efficacité. »
DE Letztes Jahr musste ich an meinem Schreibtisch sitzen und nach DDoS-Angriffen Ausschau halten
FR L'année dernière, il fallait que je reste assis à mon bureau pour surveiller les attaques DDoS
German | French |
---|---|
letztes | dernière |
schreibtisch | bureau |
sitzen | assis |
ddos | ddos |
ich | je |
an | à |
und | les |
DE Ich musste Simplecast hervorheben, weil sie ein paar coole Sachen machen.
FR J'ai dû mettre en avant Simplecast parce qu'ils font des choses sympas.
German | French |
---|---|
ein | en |
weil | parce |
sie | quils |
DE Vorbei sind die Zeiten, in denen man ein Ticket abschicken und ewig warten musste, bis eine Seite live ging
FR Terminé le temps où vous deviez soumettre un ticket puis attendre indéfiniment qu'une page soit mise en ligne
German | French |
---|---|
ticket | ticket |
warten | attendre |
seite | page |
in | en |
eine | quune |
und | temps |
man | le |
DE Als das Unternehmen wuchs, wurde es klar, dass sich auch die Strategie weiterentwickeln musste.
FR Plus la société se développait, plus il paraissait évident que sa stratégie devait, elle aussi, évoluer.
German | French |
---|---|
strategie | stratégie |
unternehmen | société |
klar | évident |
weiterentwickeln | évoluer |
es | il |
DE Orange Money Rumänien musste die bereits PSD2-konforme Sicherheitstechnologie ersetzen, die das Unternehmen selbst entwickelt und in seine Mobile-Money-App integriert hatte
FR Orange Money Roumanie avait besoin de remplacer la technologie de sécurité déjà conforme à la DSP2 qu’elle avait conçue à l’interne et intégrée à son application monétaire mobile
German | French |
---|---|
orange | orange |
rumänien | roumanie |
ersetzen | remplacer |
entwickelt | conçue |
konforme | conforme |
app | application |
mobile | mobile |
und | et |
bereits | déjà |
integriert | intégré |
hatte | avait |
die | à |
musste | avait besoin |
seine | de |
DE Um die Sicherheit auf den neuesten Stand der Technik zu bringen, musste die Lösung weiterhin PSD2-konform sein und deswegen die folgenden Anforderungen erfüllen:
FR Afin de passer à une sécurité à la fine pointe de la technologie, la solution devait aussi être conforme à la DSP2 et, de ce fait, devait :
German | French |
---|---|
sicherheit | sécurité |
konform | conforme |
und | et |
lösung | solution |
um | afin |
folgenden | une |
zu | à |
der | de |
DE „Ich musste nicht viel Zeit investieren, um mich mit allen Details vertraut zu machen. Ich konnte einfach loslegen.“
FR « Aucune des solutions d'analyse que je connais n'offre la simplicité d'utilisation, la précision des insights et la rapidité à grande échelle de ThoughtSpot. »
German | French |
---|---|
ich | je |
einfach | simplicité |
nicht | aucune |
zu | à |
mit | des |
DE Was müsste dieses Unternehmen ändern, um von Ihnen eine noch bessere Bewertung zu erhalten?
FR Quels changements cette entreprise devrait-elle opérer pour obtenir une note plus élevée ?
German | French |
---|---|
müsste | devrait |
bewertung | note |
eine | une |
was | quels |
ändern | pour |
DE Ich liebe es, meine Kampagnen im Drag & Drop Editor von Sendinblue zu erstellen. Ich habe mit einer der bereitgestellten E-Mail-Vorlagen begonnen. Dann musste ich nur noch meine Inhalte einfügen und das Design personalisieren!
FR Je réalise mes campagnes depuis l’éditeur drag and drop. J’utilise les templates proposés puis j'ajoute mon contenu et enfin, je personnalise mon design !
German | French |
---|---|
kampagnen | campagnes |
drag | drag |
drop | drop |
editor | éditeur |
design | design |
und | et |
ich | je |
inhalte | contenu |
vorlagen | templates |
dann | puis |
zu | depuis |
DE Dies führte unweigerlich zu Missverständnissen - ein Zeit- und Ressourcenverlust, den Siemens Healthineers lösen musste.
FR Inévitablement, cela entraînait la confusion et la perte de documents, une véritable perte de temps et de ressources que Siemens Healthineers était déterminée à éliminier.
German | French |
---|---|
unweigerlich | inévitablement |
siemens | siemens |
und | et |
zu | à |
zeit | temps |
DE Um mit der sich stetig verändernden, digitalen Landschaft Schritt zu halten, musste Intrepid Group eine agile Vorgehensweise im Marketing annehmen und den Arbeitsalltag geschickter gestalten
FR Afin de faire face aux défis du digital, Intrepid Group a dû adapter sa stratégie marketing afin de travailler de manière plus intelligente
German | French |
---|---|
digitalen | digital |
group | group |
marketing | marketing |
musste | a |
verändernden | adapter |
zu | manière |
um | afin |
und | aux |
DE Mit der Einführung innovativer Technologie auf verschiedenen Märkten musste EVBox sein Angebot so effizient und genau wie möglich beschreiben, um ein optimales Kundenerlebnis zu gewährleisten.
FR Lorsque EVBox a introduit une technologie innovante sur différents marchés, elle a dû expliquer sa proposition aussi efficacement et précisément que possible afin d’assurer la meilleure expérience client possible.
German | French |
---|---|
innovativer | innovante |
technologie | technologie |
angebot | proposition |
effizient | efficacement |
möglich | possible |
optimales | meilleure |
märkten | marchés |
verschiedenen | différents |
und | et |
musste | a |
auf | sur |
um | afin |
ein | une |
DE Das alte, vor Bynder genutzte Digital Asset Management (DAM) war für diesen Zweck nicht mehr geeignet und musste ersetzt werden
FR La solution de DAM antérieure à Bynder ne répondait plus aux besoins de cette marque de spiritueux premium et il était temps de la remplacer
German | French |
---|---|
ersetzt | remplacer |
bynder | bynder |
und | et |
war | était |
nicht | ne |
mehr | plus |
DE Aufgrund der Expansion unseres Kunden in Nordamerika musste das Kreativteam seine Content-Erstellung optimieren, um der steigenden Nachfrage der Vertriebsteams gerecht zu werden.
FR L’expansion de notre client à travers les États-Unis signifie que l’équipe créative doit optimiser le contenu pour répondre à la demande croissante des équipes de vente.
German | French |
---|---|
kunden | client |
optimieren | optimiser |
unseres | notre |
gerecht | que |
nachfrage | répondre |
aufgrund | de |
zu | à |
content | contenu |
um | pour |
DE Ein zentralisiertes System musste her, um keine Zeit mehr mit der Bearbeitung der ständigen E-Mail-Anfragen nach Inhalten zu verschwenden, die täglich aus allen Unternehmensbereichen eingingen
FR Un système centralisé était nécessaire pour aider Knight Frank à gagner du temps en éliminant les requêtes constantes par boîte mail
German | French |
---|---|
system | système |
zentralisiertes | centralisé |
anfragen | requêtes |
ein | un |
keine | n |
zeit | temps |
mit | gagner |
der | du |
zu | à |
allen | en |
DE Jede einzelne Händler-Website musste betreut werden, was auf lange Sicht nicht mehr zu leisten war
FR Ils devaient gérer chaque site web pour chaque revendeur, ce qui est devenu insoutenable avec le temps
German | French |
---|---|
händler | revendeur |
jede | chaque |
werden | devenu |
website | site |
sicht | est |
zu | pour |
was | qui |
DE Mit 612 Schulen und Büros in mehr als 50 Ländern sowie über 50.000 Mitarbeitern und Lehrern musste EF einen Überblick über wichtige Assets verfügbar machen und sicherstellen, dass diese in vollem Umfang genutzt wurden.
FR Avec 612 écoles et bureaux dans plus de 50 pays et plus de 50 000 employés et enseignants, EF se devait de fournir plus de visibilité sur les documents importants et de s’assurer qu’ils soient utilisés au maximum de leur potentiel.
German | French |
---|---|
lehrern | enseignants |
wichtige | importants |
in | dans |
und | et |
mehr | plus |
sicherstellen | sur |
DE Sofern neue Bilder gemacht wurden, die Kinder ablichteten, musste die schriftliche Einverständniserklärung der Eltern eingeholt werden
FR Lors de la prise de photos incluant des enfants, l'autorisation des parents devait avoir été obtenue au préalable via un formulaire spécifique avant toute utilisation de l’image
German | French |
---|---|
bilder | photos |
kinder | enfants |
eltern | parents |
musste | avoir |
wurden | été |
der | de |
DE Früher musste dies manuell oder mit speziellen vom Systemadministrator programmierten Skripten durchgeführt werden
FR Avant, cette opération était assurée par les administrateurs système de façon manuelle ou avec un script personnalisé
German | French |
---|---|
manuell | manuelle |
oder | ou |
früher | un |
vom | de |
German | French |
---|---|
blog | blog |
ich | je |
konnte | ce |
lauf | sur |
meinen | mon |
bei | de |
DE Der Support von Solace ist im Vergleich zu allen anderen Anbietern, mit denen ich im Laufe der Jahre zusammenarbeiten musste, unübertroffen
FR Le service d'assistance de Solace n'a rien à envier à celui des autres fournisseurs avec lesquels j'ai dû travailler au fil des ans
German | French |
---|---|
support | service |
anbietern | fournisseurs |
jahre | ans |
anderen | autres |
zu | à |
allen | de |
DE Das größten Hyperscale-Unternehmen der Welt müsste beispielsweise laut kürzlicher eigener Schätzungen die Kapazität seiner Rechenzentren verdoppeln, wenn jeder Nutzer nur drei Minuten pro Tag seinen Spracherkennungsdienst nutzen würde.
FR Les entreprises Hyperscale les plus importantes estiment par exemple qu’il leur faudrait doubler leur capacité en Data Center si l’ensemble de leurs utilisateurs passaient trois minutes par jour à utiliser un service de reconnaissance vocale.
German | French |
---|---|
verdoppeln | doubler |
minuten | minutes |
unternehmen | entreprises |
kapazität | capacité |
nutzer | utilisateurs |
laut | par |
nutzen | utiliser |
die | à |
nur | un |
beispielsweise | exemple |
drei | trois |
DE Als ich schon hier arbeitete, wurde bei mir Autismus diagnostiziert und ich musste viel über mich lernen
FR J'ai été diagnostiquée autiste alors que je travaillais ici, et j'ai dû apprendre à me connaître
German | French |
---|---|
wurde | été |
und | et |
ich | je |
hier | ici |
als | que |
DE Im Falle von Ransomware bedeutet dies zum Beispiel, dass eine schädliche Datei eine zusätzliche Hürde überwinden müsste, um Zugriff auf Ihre Dateien zu erhalten.
FR Dans le cas d’un rançongiciel, par exemple, un fichier malveillant devra surmonter un obstacle supplémentaire pour accéder à vos fichiers.
German | French |
---|---|
ransomware | rançongiciel |
zusätzliche | supplémentaire |
überwinden | surmonter |
im | dans le |
ihre | vos |
dateien | fichiers |
datei | fichier |
falle | un |
bedeutet | pour |
beispiel | par exemple |
zu | à |
zugriff | accéder |
eine | exemple |
DE Um Ihre Daten zu missbrauchen, müsste der Widersacher darüber hinaus alle Maifence Dienste faken
FR Afin de compromettre vos données, l'adversaire devrait également simuler tous les services de Mailfence
German | French |
---|---|
daten | données |
müsste | devrait |
dienste | services |
alle | tous |
um | afin |
hinaus | de |
DE Da er seine Freundin und Familienmitglieder im Laufe der Jahre bereits vor mehreren Cyber-Angriffen retten musste, hat er sich mit Leib und Seele der Internetsicherheit verschrieben
FR Il s’est passionné pour la cybersécurité après avoir aidé sa petite-amie et plusieurs membres de sa famille lors de multiples cyberattaques
German | French |
---|---|
freundin | amie |
familienmitglieder | famille |
cyber | cybersécurité |
er | il |
und | et |
im | lors |
mehreren | plusieurs |
DE Da die abnehmende Aufmerksamkeitsspanne dazu beigetragen hat, den Bedarf an UpHabit erst zu beschleunigen, wussten Wainwright und sein Team, dass ihre Kommunikation mit den Benutzern kanalübergreifend sein musste
FR Puisque la réduction générale de la capacité d’attention faisait partie des principales raisons de l’émergence d’UpHabit, Wainwright et son équipe savaient que leurs communications avec les utilisateurs se devaient de couvrir plusieurs canaux
German | French |
---|---|
kommunikation | communications |
benutzern | utilisateurs |
team | équipe |
kanal | canaux |
und | et |
da | puisque |
DE Viele In-App-Funktionen nehmen den gesamten Bildschirm ein und decken die App selbst ab, aber Wainwright war sich sicher, dass es einen besseren Weg geben musste
FR Alors que de nombreuses fonctions internes aux applications occupent tout l’écran et recouvrent l’appli elle-même, Wainwright était persuadé qu?il était possible de mieux faire
German | French |
---|---|
bildschirm | écran |
war | était |
und | et |
funktionen | fonctions |
app | applications |
ab | de |
es | il |
viele | nombreuses |
gesamten | faire |
besseren | mieux |
in | internes |
selbst | même |
DE Die Datei befindet sich in einem Archiv. In diesem Fall müsste das gesamte Archiv gelöscht werden, einschließlich der nicht infizierten Dateien, um die infizierte Datei zu entfernen.
FR Le fichier se trouve à l’intérieur d'une archive. Dans ce cas, nous serions dans l'obligation de supprimer l'ensemble de l’archive contenant notamment des fichiers intègres afin d'éliminer le fichier infecté.
German | French |
---|---|
einschließlich | notamment |
dateien | fichiers |
entfernen | supprimer |
datei | fichier |
archiv | archive |
fall | le |
befindet | trouve |
um | afin |
in | dans |
zu | à |
diesem | ce |
der | de |
DE Während der COVID-19-Pandemie musste LRS Architects, ein preisgekröntes Architektur- und Innenarchitekturbüro, eine bessere Möglichkeit der Zusammenarbeit per Remotezugriff finden
FR Lors de la pandémie de COVID-19, LRS Architects, une entreprise d’architecture et d’aménagement intérieur primée, recherchait un moyen plus efficace de collaborer à distance
German | French |
---|---|
zusammenarbeit | collaborer |
pandemie | pandémie |
und | et |
während | lors |
DE Unsere Welt hat sich über Nacht verändert, und das Gesundheitswesen musste ohne Verzögerung reagieren
FR Notre monde s'est transformé du jour au lendemain, et le secteur de la santé s'est retrouvé en première ligne
German | French |
---|---|
verändert | transformé |
gesundheitswesen | santé |
welt | monde |
nacht | jour |
und | et |
DE Edenor musste die Dauer und Häufigkeit von Ausfällen reduzieren, die betriebliche Effizienz verbessern und den Kunden zeitnah genauere Informationen zur Verfügung stellen
FR Edenor souhaitait réduire la durée et la fréquence des coupures d'électricité, améliorer l'efficacité de l'exploitation et fournir des informations plus précises, en temps voulu, à ses clients
German | French |
---|---|
häufigkeit | fréquence |
reduzieren | réduire |
kunden | clients |
informationen | informations |
verbessern | améliorer |
und | et |
dauer | temps |
die | à |
DE Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) stand vor einer völlig neuen Herausforderung: Sie musste eine Online-Lernplattform entwickeln, auf der wertvolle Gesundheitsdaten in hochwertige Bildungsressourcen verwandelt werden
FR L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a relevé un défi sans précédent : créer une plateforme d'apprentissage en ligne qui transforme les données médicales utiles en ressources éducatives à fort impact
German | French |
---|---|
herausforderung | défi |
wertvolle | utiles |
musste | a |
in | en |
die | à |
DE Ich musste die verloren gegangenen Daten unbedingt schnell wiederfinden
FR Je devais absolument récupérer les données que j'avais perdues rapidement
German | French |
---|---|
ich | je |
verloren | perdues |
unbedingt | absolument |
schnell | rapidement |
die | les |
daten | données |
DE Dieses Jahr bekamen wir einen Familienbesuch aus Kalifornien und ich musste ihnen den großartigen Bundesstaat Texas zeigen, jedoch in einem gewissen finanziellen Rahmen
FR Cette année, ma famille est venue de Californie et je voulais leur faire découvrir le magnifique État du Texas, mais avec un budget limité
German | French |
---|---|
kalifornien | californie |
texas | texas |
ich | je |
und | et |
musste | est |
in | avec |
jahr | année |
ihnen | de |
DE Die Gründer des Studios erklärten die Schwierigkeiten und Schwierigkeiten bei der Herstellung des Titels und wie es sogar bedeutete, dass man als Teil des Prozesses in die Antarktis gehen musste.
FR Les fondateurs du studio ont expliqué les épreuves et les tribulations de la création du titre, et comment cela signifiait même devoir aller en Antarctique dans le cadre du processus.
German | French |
---|---|
gründer | fondateurs |
studios | studio |
herstellung | création |
bedeutete | signifiait |
prozesses | processus |
antarktis | antarctique |
sogar | même |
und | et |
teil | du |
in | en |
der | de |
es | cela |
DE Müsste Software, wie jedes andere Produkt, über die Beschaffungsabteilung Ihres Unternehmens gekauft werden?
FR Les logiciels doivent-ils, comme tout autre produit, être achetés par l'intermédiaire du service des achats dans votre entreprise ?
German | French |
---|---|
andere | autre |
unternehmens | entreprise |
software | logiciels |
produkt | produit |
gekauft | acheté |
werden | être |
über | des |
wie | comme |
die | les |
ihres | votre |
DE Nachdem David Marcelino die Prioritäten verschiedener Teams aus dem gesamten Unternehmen in einer umfassenden Liste zusammengetragen hatte, musste er die Prioritäten noch in eine sinnvolle Reihenfolge bringen
FR En établissant une liste complète de priorités des équipes de l'entreprise, David Marcelino a ensuite eu la tâche de les mettre en ordre
German | French |
---|---|
david | david |
prioritäten | priorités |
teams | équipes |
unternehmen | lentreprise |
in | en |
umfassenden | complète |
liste | liste |
reihenfolge | ordre |
musste | a |
dem | de |
aus | la |
DE „Ich musste mir eine neue Busfahrkarte für die Arbeit besorgen, die rund 78 € kostet.“
FR "Je devais prendre un nouveau billet de bus pour aller travailler, et cela coûte environ 78 €."
DE Im Jahr 2008 verlor ich die Daten meines Handys und musste sie zurückbekommen. Das führte dazu, dass ich den iPhone Backup Extractor baute, den Goldstandard für die Wiederherstellung von iPhone-Daten.
FR En 2008, j'ai perdu les données de mon téléphone et je devais les récupérer. Cela m’a amené à construire iPhone Backup Extractor, le standard de référence en matière de récupération de données sur iPhone.
German | French |
---|---|
verlor | perdu |
handys | téléphone |
extractor | extractor |
backup | backup |
und | et |
wiederherstellung | récupération |
ich | je |
daten | données |
iphone | iphone |
die | à |
DE Der gesamte Betrieb musste im Frühling 2020 innerhalb kürzester Zeit auf die Abwicklung im Homeoffice umgestellt werden
FR L’ensemble des activités a dû basculer en télétravail dans un délai très court au printemps 2020
German | French |
---|---|
frühling | printemps |
zeit | délai |
musste | a |
betrieb | travail |
innerhalb | en |
im | dans |
German | French |
---|---|
praxis | pratique |
manuell | manuellement |
angebote | offres |
finden | identifier |
in | en |
aus | de |
dass | quun |
der | la |
mehr | plus |
German | French |
---|---|
sprint | sprint |
kundenservice | clients |
manuellen | manuelles |
individuelle | personnalisé |
und | et |
persönlichen | par |
Showing 50 of 50 translations