DE Angesichts der riesigen Menge an verfügbaren persönlichen Daten sind Hacking-Versuche hartnäckig, raffiniert und wahllos .
"raffiniert" in German can be translated into the following French words/phrases:
raffiniert | raffiné |
DE Angesichts der riesigen Menge an verfügbaren persönlichen Daten sind Hacking-Versuche hartnäckig, raffiniert und wahllos .
FR Avec une telle quantité de données personnelles disponibles, les tentatives de piratage sont persistantes, sophistiquées et aveugles .
German | French |
---|---|
persönlichen | personnelles |
versuche | tentatives |
hacking | piratage |
menge | quantité |
und | et |
daten | données |
verfügbaren | disponibles |
der | de |
DE , das sich raffiniert zu einem Koffer zusammenfalten lässt, der gleichzeitig als Sattel dient.
FR qui se replie ingénieusement dans un étui qui sert également de selle.
German | French |
---|---|
sattel | selle |
dient | sert |
einem | un |
zu | également |
der | de |
gleichzeitig | dans |
DE Elegant/Raffiniert/Hübsche PU mit Glitzer ...
FR Élégante/raffiné/jolie pu avec paillettes ...
German | French |
---|---|
hübsche | jolie |
mit | avec |
glitzer | paillettes |
raffiniert | raffiné |
DE Polieren Sie Ihr Blog mit diesem seidenweichen Design auf. Mein Ziel war, ein Theme zu erstellen, das einfach, aber dennoch raffiniert ist.
FR Soignez votre blog grâce à ce design soyeux. Mon but avec ce thème était de créer quelque chose de simple et... raffiné !
German | French |
---|---|
blog | blog |
ziel | but |
raffiniert | raffiné |
design | design |
einfach | simple |
war | était |
zu | à |
ihr | de |
diesem | ce |
mein | mon |
erstellen | créer |
DE Raffiniert, lustig und einzigartig.
FR Ils sont marrants, uniques et à monter soi-même.
German | French |
---|---|
einzigartig | uniques |
und | et |
DE Es ist überraschend raffiniert und funktioniert sogar, wenn Sie die Füße drehen, sodass Sie die Schuhe von allen Seiten sehen können, bevor Sie Ihre Bestellung aufgeben.
FR Cest étonnamment astucieux et fonctionne même si vous tournez les pieds, vous pouvez donc voir les chaussures de tous les côtés avant de passer votre commande.
German | French |
---|---|
funktioniert | fonctionne |
füße | pieds |
drehen | tournez |
schuhe | chaussures |
bestellung | commande |
und | et |
es | cest |
wenn | si |
allen | de |
können | pouvez |
DE Was für einige von uns, die diese Funktionalität noch nicht haben, eigentlich ziemlich raffiniert ist
FR Ce qui, pour certains dentre nous qui nont pas déjà cette fonctionnalité, est en fait plutôt chouette
German | French |
---|---|
eigentlich | en fait |
ziemlich | plutôt |
funktionalität | fonctionnalité |
einige | certains |
ist | est |
nicht | pas |
für | pour |
uns | nous |
diese | cette |
DE Microsoft Surface Laptop 3 (13,5 Zoll) Test: Schlank und raffiniert
FR Test du Microsoft Surface Laptop 3 (13,5 pouces): élégant et sophistiqué
German | French |
---|---|
microsoft | microsoft |
surface | surface |
zoll | pouces |
laptop | laptop |
und | et |
test | test |
DE Die Software bleibt für Xiaomi ein kleines Problem: Sie ist einfach nicht so raffiniert wie einige andere Android-Optionen.
FR Le logiciel reste un léger problème pour Xiaomi : il nest tout simplement pas aussi raffiné que certaines autres options Android.
German | French |
---|---|
xiaomi | xiaomi |
problem | problème |
raffiniert | raffiné |
android | android |
bleibt | reste |
optionen | options |
die | nest |
software | logiciel |
nicht | pas |
für | pour |
andere | autres |
so | aussi |
ist | il |
einfach | un |
DE Es hat mehr Anschlüsse, eine bessere Akkulaufzeit und ist gut gestaltet - wenn auch nicht ganz so raffiniert wie das Microsoft-Produkt
FR Il a plus de ports, une meilleure autonomie de la batterie et est bien conçu - mais pas aussi raffiné que le produit Microsoft
German | French |
---|---|
akkulaufzeit | autonomie |
gestaltet | conçu |
raffiniert | raffiné |
microsoft | microsoft |
gut | bien |
bessere | meilleure |
und | et |
es | il |
nicht | pas |
produkt | produit |
mehr | plus |
ist | est |
wie | la |
DE Die Bildqualität ist jedoch nicht ganz so raffiniert wie beim 48A9, und das konventionellere Lautsprechersystem ist nicht ganz so effektiv wie der Acoustic Surface-Ansatz von Sony.
FR Cependant, sa qualité dimage nest pas aussi raffinée que celle du 48A9 et son système de haut-parleurs plus conventionnel nest pas aussi efficace que lapproche de la surface acoustique de Sony.
German | French |
---|---|
raffiniert | raffiné |
effektiv | efficace |
sony | sony |
die | nest |
und | et |
jedoch | cependant |
nicht | pas |
so | aussi |
DE Die Fahrt ist nicht besonders raffiniert und Sie werden das Gefühl haben, wenn Sie auf einige der schlechten Strecken der britischen Autobahnen fahren, auf denen diese großen Räder die Kabine mit Straßenlärm füllen
FR Le trajet nest pas extrêmement raffiné et vous le sentirez lorsque vous emprunterez certaines des routes pauvres des autoroutes du Royaume-Uni, où ces grandes roues rempliront la cabine de bruit de la route
German | French |
---|---|
großen | grandes |
räder | roues |
kabine | cabine |
raffiniert | raffiné |
die | nest |
und | et |
nicht | pas |
einige | des |
diese | ces |
fahrt | trajet |
wenn | lorsque |
strecken | routes |
DE Die Acoustic Surface Audio-Technologie verwandelt den Bildschirm in einen Lautsprecher, ähnlich wie bei den neueren Modellen oben, nur vielleicht nicht so raffiniert.
FR La technologie Acoustic Surface Audio transforme lécran en haut-parleur, similaire aux modèles plus récents ci-dessus, sauf peut-être pas aussi raffiné.
German | French |
---|---|
surface | surface |
bildschirm | écran |
ähnlich | similaire |
neueren | récents |
modellen | modèles |
technologie | technologie |
raffiniert | raffiné |
in | en |
nur | sauf |
vielleicht | peut |
nicht | pas |
audio | audio |
lautsprecher | haut-parleur |
oben | haut |
DE Die Bilder sind wunderschön raffiniert und filmisch. Klingt großartig. Alles in allem ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis
FR Les images sont magnifiquement raffinées et cinématographiques
German | French |
---|---|
bilder | images |
raffiniert | raffiné |
und | et |
gutes | les |
DE Einfach und raffiniert ist das, was die zweite Generation des Play:5 ausmacht und klare Linien durch sein geschwungenes längliches Design liefert - ein Thema, das sich in der gesamten Mehrraum-Lautsprecherpalette von Sonos wiederfindet
FR La Play:5 de deuxième génération est simple et sophistiquée, offrant des lignes épurées grâce à sa conception oblongue incurvée - un thème que lon retrouve dans toute la gamme denceintes multi-pièces de Sonos
German | French |
---|---|
generation | génération |
play | play |
linien | lignes |
design | conception |
thema | thème |
sonos | sonos |
liefert | offrant |
und | et |
ist | est |
die | à |
in | dans |
einfach | un |
DE Das ehemalige Getreidelager wurde raffiniert umgebaut, entstanden ist das erste Boutique-Hostel der Schweiz mit modernsten 2- bis 4-Bettzimmern
FR L’ancien entrepôt de céréales a fait l’objet d’une élégante rénovation pour devenir le premier boutique-hostel de Suisse, avec des chambres ultra-modernes de deux à quatre lits
German | French |
---|---|
schweiz | suisse |
ist | devenir |
wurde | le |
erste | pour |
DE Ein Denkmal für den Käse! Mehr als 3000 Käselaibe ? unter ihnen einige historische Raritäten ? werden in der Gstaader Käse-Grotte in mehreren Etagen eindrücklich platziert und raffiniert beleuchtet.
FR Un monument aux fromages! Dans l'impressionnante grotte à fromage de Gstaad, plusieurs étages avec plus de 3000 meules de fromage sont disposés.
German | French |
---|---|
denkmal | monument |
etagen | étages |
käse | fromage |
mehr | plus |
und | aux |
in | dans |
DE Internationale Küche mit regionalen Spezialitäten, raffiniert kombiniert
FR Une cuisine internationale combinée avec raffinement à des spécialités régionales
German | French |
---|---|
internationale | internationale |
küche | cuisine |
regionalen | régionales |
spezialitäten | spécialités |
mit | avec |
DE Das Interieur ist ungezwungen stilvoll, das Essen raffiniert, das Panorama malerisch
FR L’intérieur affiche un style élégant et décontracté, la cuisine est raffinée, le panorama pittoresque
German | French |
---|---|
raffiniert | raffiné |
panorama | panorama |
malerisch | pittoresque |
ist | est |
das | le |
stilvoll | élégant |
DE Gegenstände, die raffiniert werden können, lassen sich nun leichter identifizieren.
FR Il est désormais possible de vérifier les objets potentiellement obtenus via éthérolyse avant de procéder à l'opération.
German | French |
---|---|
gegenstände | objets |
nun | désormais |
lassen | est |
die | à |
DE Das Ziel des HP Elite Slice ist es, den PC wieder auf Ihren Schreibtisch zu bringen. Von Tower-PCs aus möchte das Slice alles in einem raffiniert gest...
FR Lobjectif de HP Elite Slice est de remettre le PC sur votre bureau. Passant des PC de tour, le Slice veut tout mettre devant vous dans un ensemble soi...
German | French |
---|---|
pc | pc |
schreibtisch | bureau |
elite | elite |
tower | tour |
in | dans |
einem | un |
ist | est |
von | de |
DE Das Problem ist, dass das Bioöl, das durch diesen Prozess hergestellt wird, stark raffiniert werden muss
FR Le problème est que la bio-huile produite selon ce processus nécessite un énorme travail de raffinage
German | French |
---|---|
problem | problème |
hergestellt | produite |
prozess | processus |
muss | nécessite |
ist | est |
durch | de |
DE Steigern Sie die Kundentreue, sorgen Sie für Kundenbindung und minimieren Sie Risiken mit einem maßgeschneiderten und markenspezifischen Portal für die Zusammenarbeit mit Kunden ? sicher, regelgerecht, intuitiv und raffiniert.
FR Fidélisez davantage vos clients, assurez-vous de les conserver et limitez les risques grâce à un portail de collaboration avec les clients personnalisé et de marque, qui est à la fois sécurisé, conforme, intuitif et avancé.
German | French |
---|---|
risiken | risques |
portal | portail |
zusammenarbeit | collaboration |
intuitiv | intuitif |
sicher | sécurisé |
kunden | clients |
und | et |
einem | un |
die | à |
DE Impossible ist ein gut aussehendes Fahrrad, das sich raffiniert zu einem Koffer zusammenfalten lässt, der gleichzeitig als Sattel dient.
FR Impossible est un beau vélo qui se replie ingénieusement dans un étui qui sert également de selle.
German | French |
---|---|
fahrrad | vélo |
sattel | selle |
dient | sert |
gut | beau |
ist | est |
zu | également |
einem | un |
der | de |
gleichzeitig | dans |
DE Innovativ und raffiniert: Restore Midnight ist unsere Fototapete des Jahres 2022! Diese Fototapete zieht die Natur ins Haus mit ihrem von Beton inspirierten Hintergrund, der von einer Vielzahl schöner, wilder Pflanzen zurückerobert wurde
FR Moderne et sophistiqué, Restore Midnight est notre fresque de l'année 2022! Cette fresque vous transportera en pleine nature grâce à son arrière-plan en nuances béton, recouvert d'une variété de magnifiques plantes sauvages
German | French |
---|---|
beton | béton |
hintergrund | arrière-plan |
schöner | magnifiques |
pflanzen | plantes |
natur | nature |
und | et |
vielzahl | variété |
die | à |
DE Lässig und dennoch chic, bequem und zugleich raffiniert - in dieser Sportswear bist du der ultimative Blickfang
FR Les vêtements de sport à la mode peuvent être utilisés de manière universelle
German | French |
---|---|
in | à |
und | les |
der | de |
DE Raffiniert und ausgesucht, muss der begehbare Kleiderschrank auch nach dem Einrichtungsstil der ihn umgebenden Räume ausgewählt werden, um immer schlicht und elegant zu sein
FR Raffiné et recherché, le dressing doit être choisi en fonction du style d’ameublement des pièces qui l’entourent afin d’être toujours sobre et élégant
German | French |
---|---|
räume | pièces |
ausgewählt | choisi |
raffiniert | raffiné |
immer | toujours |
und | et |
muss | doit |
um | afin |
ihn | le |
elegant | style |
DE Aber auch eine Pendelleuchte könnte neben den Strahlern einen Platz in der Mitte des begehbaren Kleiderschranks finden, was ihn äußerst elegant und raffiniert macht
FR Mais une suspension aussi, au-delà des spots, pourrait trouver sa place au centre du dressing et en faire un espace extrêmement élégant et au design recherché
German | French |
---|---|
mitte | centre |
elegant | élégant |
finden | trouver |
äußerst | extrêmement |
könnte | pourrait |
und | et |
einen | un |
in | en |
aber | mais |
eine | une |
German | French |
---|---|
chronographen | chronographes |
bieten | offrent |
eleganz | élégance |
raffiniert | raffiné |
und | et |
ist | est |
mit | avec |
edelstahl | inoxydable |
aber | mais |
eine | une |
ein | un |
DE Raffiniert, feminin und überaus sexy
FR Les bretelles tombantes dévoilent les épaules et le dos doucement
German | French |
---|---|
und | et |
DE Mit herzförmigem Dekolleté, Kappen-Ärmeln und raffiniert überkreuzter Drapierung am Oberteil erhält das Kleid elegante Note.
FR C'est un bon choix pour célébrer un mariage à la plage, la salle ou la mairie.
German | French |
---|---|
mit | pour |
das | la |
DE Sweatshirts mit Drapé-Effekt fallen raffiniert über Hose oder Rock
FR Les sweatshirt à effet drapé tombent de façon raffinée sur votre pantalon ou votre jupe
German | French |
---|---|
raffiniert | raffiné |
hose | pantalon |
rock | jupe |
effekt | effet |
oder | ou |
DE Sweatshirts mit Drapé-Effekt fallen raffiniert über Hose oder Rock
FR Les sweatshirt à effet drapé tombent de façon raffinée sur votre pantalon ou votre jupe
German | French |
---|---|
raffiniert | raffiné |
hose | pantalon |
rock | jupe |
effekt | effet |
oder | ou |
DE Dieses Design ist sowohl raffiniert als auch beeindruckend und ermöglicht es, die Lichteffekte zu variieren
FR Ce design est à la fois épuré et impressionnant et permet de varier les effets d'éclairage
German | French |
---|---|
design | design |
beeindruckend | impressionnant |
ermöglicht | permet |
variieren | varier |
und | et |
ist | est |
zu | à |
DE Heute hat Big Buddha ihr originales Cheese raffiniert und geschliffen zu einer der besten Varietäten, die man bekommen kann, und natürlich auch benutzt, um ein paar neue Hybride bester Qualität zu produzieren
FR À ce jour, Big Buddha a amélioré et raffiné sa Cheese originale en une des meilleures variétés qu’il est possible de se procurer, tout en l’utilisant pour produire bon nombre d’hybrides haut de gamme
German | French |
---|---|
heute | jour |
besten | meilleures |
produzieren | produire |
um | pour |
hat | a |
ihr | de |
DE Allerdings sehen alle Varianten sehr hochwertig und raffiniert aus, so dass wir der Meinung sind, dass diese Waffe skin jeden einzelnen Valorant-Punkt wert ist.
FR Cependant, toutes les variantes ont l'air super premium et raffiné, ce qui fait que nous considérons que cette arme skin vaut chaque point de valorisation.
German | French |
---|---|
varianten | variantes |
waffe | arme |
wert | vaut |
raffiniert | raffiné |
punkt | point |
und | et |
allerdings | cependant |
alle | toutes |
wir | nous |
der | de |
jeden | chaque |
einzelnen | les |
German | French |
---|---|
zugleich | en même temps |
ergebnis | résultat |
perfekten | parfaite |
stil | style |
komfort | confort |
technik | technique |
pure | pure |
chrome | chrome |
spiegelt | reflète |
trends | tendances |
treu | fidèle |
raffiniert | raffiné |
persönlichkeit | personnalité |
bleibt | reste |
und | et |
ist | il |
ihre | votre |
den | le |
German | French |
---|---|
zugleich | en même temps |
ergebnis | résultat |
perfekten | parfaite |
stil | style |
komfort | confort |
technik | technique |
star | star |
pure | pure |
chrome | chrome |
spiegelt | reflète |
trends | tendances |
treu | fidèle |
raffiniert | raffiné |
persönlichkeit | personnalité |
bleibt | restant |
und | et |
ihre | votre |
den | le |
DE Es ist aggressiver als der Polestar 2 - aber das könnte je nach Ihrer Sichtweise als weniger raffiniert angesehen werden.
FR Cest plus agressif que le Polestar 2 - mais cela pourrait être lu comme moins raffiné, selon votre point de vue.
German | French |
---|---|
sichtweise | vue |
weniger | moins |
raffiniert | raffiné |
es | cest |
aber | mais |
könnte | pourrait |
werden | être |
ihrer | de |
DE Die Spielwelt hier ist so durchdacht erstellt, so detailliert und raffiniert in ihrem Layout, dass wir sie gerne als ausgeliefert bereitstellen
FR Le monde du jeu ici est si bien créé, si détaillé et raffiné dans sa mise en page, que nous sommes heureux de le reproduire comme livré
German | French |
---|---|
layout | mise en page |
erstellt | créé |
detailliert | détaillé |
raffiniert | raffiné |
und | et |
hier | ici |
ist | est |
gerne | heureux |
in | en |
wir | nous |
sie | de |
DE Ihr HUGO Style für Damen und Herren | Modern & Raffiniert
FR Votre style HUGO pour femme et homme | Moderne & Raffiné
German | French |
---|---|
ihr | votre |
hugo | hugo |
style | style |
damen | femme |
herren | homme |
modern | moderne |
raffiniert | raffiné |
und | et |
DE Marineblaue Schuhe erden den Look, Ton-in-Ton wirkt Blau raffiniert und gleichzeitig leger.
FR Associez un costume bleu à des chaussures bleu marine pour créer un look ton sur ton à la fois sophistiqué et décontracté.
German | French |
---|---|
schuhe | chaussures |
look | look |
ton | ton |
und | et |
blau | bleu |
den | la |
in | à |
DE Es entstehen Akzente für minimalistische Waschbecken, die überraschen und stimulieren, die raffiniert kontrastieren oder sanft miteinander harmonieren.
FR Cela confère aux vasques minimalistes des touches étonnantes et stimulantes, subtilement contrastées ou délicatement harmonisées.
German | French |
---|---|
oder | ou |
und | et |
es | cela |
German | French |
---|---|
horizontale | horizontal |
subtile | subtil |
wirken | effet |
perfekt | parfaitement |
schwarz | noir |
raffiniert | raffiné |
und | et |
zugleich | avec |
die | à |
DE Steigern Sie die Kundentreue, sorgen Sie für Kundenbindung und minimieren Sie Risiken mit einem maßgeschneiderten und markenspezifischen Portal für die Zusammenarbeit mit Kunden ? sicher, regelgerecht, intuitiv und raffiniert.
FR Fidélisez davantage vos clients, assurez-vous de les conserver et limitez les risques grâce à un portail de collaboration avec les clients personnalisé et de marque, qui est à la fois sécurisé, conforme, intuitif et avancé.
German | French |
---|---|
risiken | risques |
portal | portail |
zusammenarbeit | collaboration |
intuitiv | intuitif |
sicher | sécurisé |
kunden | clients |
und | et |
einem | un |
die | à |
DE Die Spielwelt hier ist so durchdacht erstellt, so detailliert und raffiniert in ihrem Layout, dass wir sie gerne als ausgeliefert bereitstellen
FR Le monde du jeu ici est si bien créé, si détaillé et raffiné dans sa mise en page, que nous sommes heureux de le reproduire comme livré
German | French |
---|---|
layout | mise en page |
erstellt | créé |
detailliert | détaillé |
raffiniert | raffiné |
und | et |
hier | ici |
ist | est |
gerne | heureux |
in | en |
wir | nous |
sie | de |
DE Das Razer Blade 14 verfügt über eine RGB-Beleuchtung pro Taste, die raffiniert und elegant aussieht, wenn Sie es aktiv haben möchten
FR Le Razer Blade 14 dispose dun éclairage RVB par touche qui a lair raffiné et élégant, si vous le souhaitez actif
German | French |
---|---|
taste | touche |
aktiv | actif |
beleuchtung | éclairage |
rgb | rvb |
raffiniert | raffiné |
elegant | élégant |
und | et |
wenn | si |
das | le |
verfügt | dispose |
eine | dun |
möchten | souhaitez |
DE Die tiefen Schwarztöne und spiegelnden Glanzlichter verbinden sich mit einer fast schwarzen Abstufung, die überraschend raffiniert ist und Details in den gruseligen Schatten von Bram Stokers Dracula hervorhebt.
FR Les noirs profonds et les reflets spéculaires se combinent avec une gradation presque noire qui est étonnamment raffinée, faisant ressortir les détails dans les ombres fantasmagoriques de Dracula de Bram Stoker .
German | French |
---|---|
tiefen | profonds |
fast | presque |
raffiniert | raffiné |
details | détails |
schatten | ombres |
verbinden | combinent |
und | et |
in | dans |
ist | est |
schwarzen | noirs |
DE Die Bildqualität ist jedoch nicht ganz so raffiniert wie beim 48A9, und das konventionellere Lautsprechersystem ist nicht ganz so effektiv wie der Acoustic Surface-Ansatz von Sony.
FR Cependant, sa qualité dimage nest pas aussi raffinée que celle du 48A9 et son système de haut-parleurs plus conventionnel nest pas aussi efficace que lapproche de la surface acoustique de Sony.
German | French |
---|---|
raffiniert | raffiné |
effektiv | efficace |
sony | sony |
die | nest |
und | et |
jedoch | cependant |
nicht | pas |
so | aussi |
DE Die Fahrt ist nicht besonders raffiniert und Sie werden das Gefühl haben, wenn Sie auf einige der schlechten Strecken der britischen Autobahnen fahren, auf denen diese großen Räder die Kabine mit Straßenlärm füllen
FR Le trajet nest pas extrêmement raffiné et vous le sentirez lorsque vous emprunterez certaines des routes pauvres des autoroutes du Royaume-Uni, où ces grandes roues rempliront la cabine de bruit de la route
German | French |
---|---|
großen | grandes |
räder | roues |
kabine | cabine |
raffiniert | raffiné |
die | nest |
und | et |
nicht | pas |
einige | des |
diese | ces |
fahrt | trajet |
wenn | lorsque |
strecken | routes |
Showing 50 of 50 translations