DE “Dauerhafte Cookies” verbleiben auf dem Gerät eines Besuchers für die Dauer, die im Cookie spezifiziert ist.
"verbleiben" in German can be translated into the following French words/phrases:
verbleiben | restent rester |
DE “Dauerhafte Cookies” verbleiben auf dem Gerät eines Besuchers für die Dauer, die im Cookie spezifiziert ist.
FR « Les cookies permanents » sont conservés sur l?appareil du visiteur pendant une durée prédéterminée.
German | French |
---|---|
cookies | cookies |
gerät | appareil |
besuchers | visiteur |
dauer | durée |
die | du |
auf | sur |
ist | sont |
DE ONLYOFFICE kann vor Ort als private oder hybride Cloud-Lösung bereitgestellt werden, sodass Ihre Dokumente stets innerhalb Ihrer Infrastruktur verbleiben: es kommt zu keinem Austausch mit anderen öffentlichen Clouds.
FR ONLYOFFICE peut être déployé sur site en tant que solution de cloud privé ou hybride, de sorte que vos documents restent toujours dans votre infrastructure : pas de transfert vers les clouds publics.
German | French |
---|---|
onlyoffice | onlyoffice |
ort | site |
hybride | hybride |
dokumente | documents |
infrastruktur | infrastructure |
öffentlichen | publics |
lösung | solution |
oder | ou |
kann | peut |
cloud | cloud |
clouds | clouds |
werden | restent |
als | tant |
ihrer | de |
keinem | pas |
DE Alle Dateien und Designs verbleiben im Rechenzentrum, was Sicherheit und Verwaltung erheblich verbessert.
FR Tous les fichiers et les modèles d’infographie sont stockés sur le Data Center, ce qui optimise la gestion et la sécurité au sein de l’entreprise.
German | French |
---|---|
dateien | fichiers |
designs | modèles |
und | et |
was | qui |
sicherheit | sécurité |
im | sur |
alle | tous |
verwaltung | gestion |
DE Dies steht im Einklang mit Apples Ziel, den Schutz und die Privatsphäre der Benutzer zu erhöhen, da keine unerwünschten Daten auf dem Gerät verbleiben
FR Cela va dans le sens de l'objectif d'Apple d'accroître la protection et la confidentialité des données utilisateur, car il ne reste aucune donnée indésirable sur le périphérique
German | French |
---|---|
apples | dapple |
benutzer | utilisateur |
unerwünschten | indésirable |
im | dans le |
schutz | protection |
daten | données |
und | et |
privatsphäre | confidentialité |
steht | il |
da | car |
keine | ne |
DE Wenn du dich entscheidest, dein Live-Event in einen anderen Ordner zu verschieben, verbleiben alle archivierten Videos aus diesem Event im aktuellen Ordner und werden nicht verschoben
FR Si vous décidez de déplacer votre Événement live dans un autre dossier, toutes les vidéos archivées de cet événement resteront dans le dossier actuel et ne seront pas déplacées
German | French |
---|---|
entscheidest | décidez |
videos | vidéos |
aktuellen | actuel |
live | live |
event | événement |
verschieben | déplacer |
und | et |
ordner | dossier |
im | dans le |
in | dans |
wenn | si |
einen | un |
anderen | autre |
nicht | pas |
verschoben | déplacé |
diesem | de |
alle | toutes |
aus | le |
DE E-Mail-Konten, die POP3 („Post Office Protocol“) verwenden, werden direkt auf Ihr iPhone heruntergeladen und verbleiben nicht auf dem Server
FR Les comptes de messagerie utilisant POP3 («Post Office Protocol») sont téléchargés directement sur votre iPhone et ne restent pas sur le serveur
German | French |
---|---|
konten | comptes |
protocol | protocol |
heruntergeladen | téléchargés |
direkt | directement |
iphone | iphone |
nicht | ne |
post | post |
office | office |
server | serveur |
auf | sur |
und | et |
verwenden | utilisant |
messagerie | |
ihr | votre |
werden | restent |
die | le |
DE Sie können keine Objekte (Blätter, Formulare, Container) in andere Regionen übertragen. Smartsheet-Inhalte verbleiben in der Region, in der sie erstellt wurden.
FR Vous ne pouvez pas transférer des objets (feuilles, formulaires, conteneurs) entre plusieurs régions. Le contenu de Smartsheet demeure dans la région où il a été créé.
German | French |
---|---|
objekte | objets |
blätter | feuilles |
formulare | formulaires |
container | conteneurs |
smartsheet | smartsheet |
regionen | régions |
region | région |
erstellt | créé |
in | dans |
inhalte | contenu |
keine | ne |
übertragen | transférer |
DE Daten für Smartsheet-Assets innerhalb einer WorkApp verbleiben in der Region, in der die WorkApp gehostet wird
FR Les données des ressources Smartsheet au sein d’une WorkApp demeurent dans la région dans laquelle la WorkApp est hébergée
German | French |
---|---|
region | région |
gehostet | hébergé |
assets | ressources |
smartsheet | smartsheet |
daten | données |
in | dans |
der | la |
DE Dennoch verbleiben die Daten in der Region, in der sie erstellt wurden.
FR Néanmoins, ces données demeurent dans la région où elles ont été créées.
German | French |
---|---|
region | région |
daten | données |
erstellt | créé |
wurden | été |
in | dans |
der | la |
DE Antworten auf Anforderungen verbleiben in der Version. Hierzu zählen auch Kommentare sowie ausstehende, abgelehnte und genehmigte Anforderungen.
FR Les réponses aux demandes restent dans la version, ce qui inclut les commentaires et les résultats En attente, Refusés et Approuvés.
German | French |
---|---|
verbleiben | restent |
ausstehende | attente |
antworten | réponses |
kommentare | commentaires |
und | et |
version | version |
in | en |
genehmigte | approuvé |
auch | inclut |
DE Egal, ob Teradata Vantage lokal oder in der Cloud bereitgestellt wird – ThoughtSpot liefert detaillierteste Erkenntnisse, während die Daten an ihrem Speicherort verbleiben.
FR Que Teradata Vantage soit déployé sur site ou dans le Cloud, ThoughtSpot vous fournit les insights les plus détaillés en laissant les données là où elles résident
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
liefert | fournit |
erkenntnisse | insights |
oder | ou |
daten | données |
egal | soit |
die | le |
in | en |
DE ThoughtSpot Embrace bringt Such- und AI-Funktionen direkt zu Teradata Vantage. Mit Live-Abfragen Ihrer Teradata Vantage-Datenanalyseumgebung gewinnen Sie blitzschnell detaillierte Erkenntnisse, während Ihre Daten an ihrem Speicherort verbleiben.
FR ThoughtSpot Embrace introduit le Search et l'IA directement dans Teradata Vantage. Interrogez en temps réel votre environnement d'analyse de données afin d'obtenir instantanément des insights détaillés sans avoir à migrer vos données.
German | French |
---|---|
such | search |
und | et |
direkt | directement |
zu | à |
daten | données |
ihrer | de |
detaillierte | détaillés |
DE Citrix transformiert den Arbeitsplatz in Behörden mit Lösungen, die vertrauliche Daten schützen und Behörden gegen Cyber-Bedrohungen abschirmen. Apps und damit verbundene Daten verbleiben im
FR Citrix transforme l’environnement de travail gouvernemental avec des solutions qui protègent les données confidentielles et les agences contre les cyberattaques. Les applications et les données associées restent dans le datacenter
German | French |
---|---|
citrix | citrix |
transformiert | transforme |
behörden | agences |
lösungen | solutions |
vertrauliche | confidentielles |
schützen | protègent |
apps | applications |
verbleiben | restent |
und | et |
im | dans le |
arbeitsplatz | travail |
in | dans |
daten | données |
verbundene | associé |
German | French |
---|---|
cookies | cookies |
sitzung | session |
festplatte | disque |
verbleiben | rester |
beendigung | fin |
ihrer | de |
noch | les |
lange | longtemps |
DE Code einfügen wird deaktiviert. Der Code wird für Ihre Referenz im Bereich Code einfügen verbleiben, aber er hat keine Auswirkungen auf Ihre Website und Sie werden nicht in der Lage sein, ihn zu bearbeiten.
FR L’injection de code sera désactivée. Le code sera conservé dans le panneau Injection de code pour référence, mais cela n'aura aucun effet sur votre site et vous ne pourrez pas le modifier.
German | French |
---|---|
code | code |
referenz | référence |
auswirkungen | effet |
website | site |
deaktiviert | désactivé |
im | dans le |
und | et |
nicht | pas |
in | dans |
bearbeiten | modifier |
aber | mais |
keine | ne |
sie | pourrez |
DE Sitzungs-Cookies sind temporäre Cookies, die in Ihrem Browser oder auf Ihrem Gerät verbleiben, bis Sie die Website verlassen. Sie werden dann von Ihrem Gerät gelöscht, wenn Sie den Dienst beenden.
FR Les cookies de session sont des cookies temporaires qui restent dans votre navigateur ou votre appareil jusqu’à ce que vous quittiez le site. Ils sont ensuite supprimés de votre appareil lorsque vous quittez le Service.
German | French |
---|---|
temporäre | temporaires |
cookies | cookies |
browser | navigateur |
gerät | appareil |
verlassen | quittez |
dienst | service |
sitzungs | session |
in | dans |
oder | ou |
website | site |
gelöscht | supprimé |
von | de |
wenn | lorsque |
German | French |
---|---|
wiederherstellen | restaurer |
cookies | cookies |
dreizehn | treize |
verbleiben | restent |
und | et |
genügt | pour |
mindestens | au moins |
so | telle |
in | en |
verfügbaren | est |
davon | de |
German | French |
---|---|
codes | codes |
verbleiben | restent |
buchhaltung | comptabilité |
im | dans le |
in | dans |
der | de |
DE Session-Cookies Dies sind temporäre Cookies, die auf Ihrem Gerät verbleiben, bis Sie die Website nicht mehr verwenden oder Ihren Browser nach der Nutzung der Website schließen.
FR Les cookies de session Ceux ci sont des cookies temporaires qui restent sur votre terminal jusqu’à ce que vous quittiez le site ou fermiez votre navigateur internet.
German | French |
---|---|
temporäre | temporaires |
cookies | cookies |
browser | navigateur |
session | session |
website | site |
oder | ou |
sind | restent |
schließen | votre |
der | de |
DE Sollte nach Verwendung des Gutscheins noch ein Restbetrag verbleiben, wird dieser dem SportsShoes-Kundenkonto gutgeschrieben und kann so für zukünftige Bestellungen genutzt werden.
FR Si le chèque cadeau n’est utilisé qu’en partie lors d’un achat, la somme restante sera créditée dans le compte SportsShoes du client et pourra être utilisée pour des achats futurs.
German | French |
---|---|
gutgeschrieben | crédité |
zukünftige | futurs |
und | et |
dem | le |
werden | pourra |
DE Wir sind berechtigt, nach eigenem Ermessen technische Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass unerwünschte Massennachrichten in unser Netzwerksystem gelangen, es nutzen oder darin verbleiben.
FR Nous pouvons, à notre seule discrétion, mettre en œuvre des recours techniques pour empêcher les communications en bloc non sollicitées d'entrer, d'utiliser ou de rester dans le système de notre réseau.
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
verhindern | empêcher |
nutzen | dutiliser |
technische | techniques |
oder | ou |
zu | à |
verbleiben | rester |
wir | nous |
um | mettre |
darin | dans |
FR L’avis de droit d’auteur et la référence d’identification de l’image d’Alamy qui figurent dans le fichier de l’image doivent être conservés avec votre copie numérique de l’image et ce, à tout moment
German | French |
---|---|
digitalen | numérique |
kopie | copie |
und | et |
die | à |
DE Auf einem der 401 Tourplätze verbleiben Sie im Zeitraum mit Rabatt
FR Vous séjournerez sur l'un des 401 emplacements à prix réduit pendant
German | French |
---|---|
sie | vous |
mit | prix |
der | des |
DE Der S21 Ultra nimmt standardmäßig 12-Megapixel-Fotos auf, wobei 108 Megapixel als Option verbleiben
FR Le S21 Ultra prend des photos de 12 mégapixels en standard avec 108 mégapixels restants en option
German | French |
---|---|
ultra | ultra |
nimmt | prend |
standardmäßig | standard |
option | option |
fotos | photos |
wobei | avec |
der | de |
DE Die von der Integration erstellten Kontakte verbleiben in der Regel in der Zielgruppe, mit der du sie synchronisiert hattest
FR Les contacts créés à travers l'intégration restent généralement dans l'audience que vous avez synchronisée
German | French |
---|---|
kontakte | contacts |
verbleiben | restent |
synchronisiert | synchronisé |
in der regel | généralement |
die | à |
von | travers |
in | dans |
sie | vous |
German | French |
---|---|
konto | compte |
kostenlose | gratuites |
minuten | minutes |
kaufen | achetez |
neue | nouveau |
und | et |
wenn | si |
angewendet | appliqué |
noch | encore |
die | à |
upload | chargement |
ersten | premier |
enthält | vous |
German | French |
---|---|
damen | femme |
bieten | offrent |
optimalen | optimal |
komfort | confort |
verbleiben | restent |
unsichtbar | invisibles |
schuh | chaussure |
und | et |
im | dans |
ihnen | la |
German | French |
---|---|
herren | homme |
bieten | offrent |
optimalen | optimal |
komfort | confort |
unsichtbar | invisibles |
schuh | chaussure |
für | pour |
im | dans |
und | les |
den | la |
DE Globale Updates verbleiben auf der Seite „Globale Updates“. Sie können Sie ausführen, wann immer Sie möchten. Wählen Sie das Update aus und führen Sie es wie oben beschrieben aus.
FR Les actualisations globales restent sur la page des Actualisations globales. Vous pouvez les exécuter quand vous le souhaitez. Sélectionnez l’actualisation et exécutez-la comme indiqué ci-dessus.
German | French |
---|---|
updates | actualisations |
globale | globales |
verbleiben | restent |
seite | page |
und | et |
wie | comme |
können | pouvez |
oben | ci-dessus |
ausführen | exécuter |
wann | quand |
wählen | sélectionnez |
auf | sur |
möchten | souhaitez |
DE Blätter in Arbeitsbereichen verbleiben in den vorhandenen Arbeitsbereichen
FR Les feuilles des espaces de travail resteront dans les Espaces de travail établis
German | French |
---|---|
blätter | feuilles |
in | dans |
den | de |
DE Beziehungsaufbau Ein potenzieller Kunde sollten nicht zu lange in der Kennenlernphase verbleiben. Unterschiedliche Abteilungen werden jetzt aktiv und arbeiten in dieser Kooperationsphase gemeinsam daran, die Beziehung zu fördern.
FR Approfondir la relation. Un client potentiel ne doit pas rester au stade « basique » trop longtemps. Au stade « collaboratif », il est important que plusieurs services soient impliqués et œuvrent de concert pour nourrir la relation client.
German | French |
---|---|
potenzieller | potentiel |
kunde | client |
beziehung | relation |
lange | longtemps |
abteilungen | services |
und | et |
nicht | pas |
zu | trop |
verbleiben | rester |
der | de |
DE ThoughtSpot Embrace bringt Such- und KI-Funktionen direkt zu SAP HANA. Mit Live-Abfragen in SAP HANA gewinnen Sie blitzschnell detaillierte Erkenntnisse, während Ihre Daten an ihrem Speicherort verbleiben.
FR ThoughtSpot Embrace introduit la recherche et l'IA directement dans SAP HANA. Interrogez en temps réel votre base de données en mémoire SAP HANA afin d'obtenir instantanément des insights détaillés sans avoir à migrer vos données.
German | French |
---|---|
sap | sap |
und | et |
direkt | directement |
zu | à |
daten | données |
in | en |
detaillierte | détaillés |
DE All Ihre Einstellungen verbleiben in unserem System, es ist also nicht nötig, alles erneut einzurichten. Ihre Einstellungen bleiben erhalten, selbst wenn Ihr Konto abgelaufen ist, sodass Sie es jederzeit aktivieren können.
FR Tous vos réglages seront conservés dans notre système, il n'y a pas besoin d'installer quoi que ce soit à nouveau. Tous vos réglages seront conservés même si votre compte est expiré ; vous pouvez les activer à tout moment.
German | French |
---|---|
einstellungen | réglages |
konto | compte |
aktivieren | activer |
abgelaufen | expiré |
system | système |
nötig | besoin |
es | il |
nicht | pas |
wenn | si |
erhalten | conservés |
können | pouvez |
ihre | vos |
in | dans |
unserem | vous |
DE Sie verbleiben auf dem Chat-Server für die Dauer der Chat-Sitzung, werden dann optional an die in den Benutzerkonto-Einstellungen angegebenen E-Mail-Adressen versendet und anschließend vernichtet.
FR Elles demeurent sur le serveur de chat pendant la durée de la session de chat, puis sont optionnellement envoyées par email en fonction des paramètres du compte de l'utilisateur, et sont enfin détruites.
German | French |
---|---|
dauer | durée |
server | serveur |
sitzung | session |
einstellungen | paramètres |
benutzerkonto | compte |
und | et |
in | en |
versendet | envoyé |
chat | chat |
DE Alle Daten verbleiben auf Ihrem Gerät, in den erstellten Backups und letztendlich im Cache der App, doch all diese Speicherorte sind lokal
FR Toutes les données restent stockées sur votre appareil, dans les sauvegardes que vous avez réalisées et au final dans le cache de l’application, mais toutes ces données restent exclusivement locales
German | French |
---|---|
backups | sauvegardes |
lokal | locales |
gerät | appareil |
im | dans le |
und | et |
daten | données |
app | lapplication |
sind | restent |
alle | toutes |
in | dans |
cache | cache |
diese | ces |
der | de |
DE Wenn Sie mit iMazing auf die Daten zugreifen, die auf Ihrem Mobilgerät gespeichert sind, behalten Sie volle Kontrolle über sie. Die Daten verbleiben auf Ihrem Computer oder auf dem Speichergerät Ihrer Wahl.
FR Lorsque vous accédez aux données de votre appareil mobile avec iMazing, vous en gardez le contrôle, sur votre ordinateur ou sur le périphérique de stockage de votre choix.
German | French |
---|---|
zugreifen | accédez |
mobilgerät | mobile |
gespeichert | stockage |
behalten | gardez |
kontrolle | contrôle |
computer | ordinateur |
wahl | choix |
imazing | imazing |
daten | données |
oder | ou |
ihrer | de |
wenn | lorsque |
DE Alle Rechte an der Software, die in dieser Vereinbarung nicht ausdrücklich dem Vertragspartner eingeräumt werden, verbleiben vollständig bei SoftMaker.
FR Tous les droits quels qu’ils soient se rapportant au Logiciel, et qui ne sont pas expressément accordés dans cette licence, demeurent la propriété intégrale de SoftMaker.
German | French |
---|---|
software | logiciel |
vereinbarung | accord |
ausdrücklich | expressément |
rechte | droits |
in | dans |
alle | tous |
nicht | pas |
DE Auf Persistenz basierte Cookies verbleiben so lange in einem der Unterordner Ihres Browsers, bis Sie sie manuell löschen oder Ihr Browser sie aufgrund der in der Datei des persistenten Cookies enthaltenen Dauer löscht.
FR Les cookies persistants subsistent dans les sous-dossiers de votre navigateur jusqu'à ce que vous les supprimiez manuellement ou jusqu'à ce que votre navigateur les supprime, conformément à la limitation de durée spécifiée par chaque cookie.
German | French |
---|---|
manuell | manuellement |
cookies | cookies |
oder | ou |
browser | navigateur |
löscht | supprime |
löschen | supprimiez |
in | dans |
aufgrund | de |
DE Diese verbleiben auf Ihrem Gerät, bis sie ablaufen, oder Sie löschen sie aus dem Cache.
FR Ils restent sur votre appareil jusqu'à expiration ou jusqu'à ce que vous les supprimiez de votre cache.
German | French |
---|---|
verbleiben | restent |
gerät | appareil |
ablaufen | expiration |
löschen | supprimiez |
oder | ou |
cache | cache |
dem | de |
DE Inkubationszeit – der Zeitraum, über den die Mikroorganismen unter kontrollierten Umgebungsbedingungen in Kontakt mit den Testproben verbleiben.
FR Période d'incubation : période au cours de laquelle les micro-organismes sont maintenus en contact avec les échantillons d'essai dans des conditions environnementales contrôlées.
German | French |
---|---|
zeitraum | période |
kontakt | contact |
die | de |
mit | avec |
der | laquelle |
in | en |
DE Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und verbleiben,
FR Nous vous remercions de votre compréhension et vous adressons nos meilleures salutations.
German | French |
---|---|
verständnis | compréhension |
und | et |
wir | nous |
ihr | de |
DE Folglich wird auch der Mars die ganze Nacht über unter dem Horizont verbleiben – Sie können den roten Planeten mit der Helligkeitszahl 1,6 nur kurz vor Sonnenaufgang beobachten
FR Par conséquent, Mars restera également sous l'horizon toute la nuit – le seul moment où vous pourrez observer la planète rouge de magnitude 1,6 sera juste avant le lever du soleil
DE Holen Sie sich Speicherplatz zurück, indem Sie lokale Kopien von E-Mail-Anhängen und Downloads entfernen. Keine Sorge – die Originaldateien verbleiben dabei stets in Ihrem Posteingang.
FR Récupérez beaucoup de place en supprimant des téléchargements et copies locales de pièces jointes. Mais ne vous inquiétez pas : les fichiers d’origine sont conservés en sécurité dans votre boîte de réception.
German | French |
---|---|
entfernen | supprimant |
downloads | téléchargements |
kopien | copies |
lokale | locales |
sie | ne |
und | et |
die | de |
in | en |
keine | pas |
DE Im Gegensatz zum Microsoft Office365-Angebot verbleiben die Kunden bei 1Suite beim Partner, der seine zentrale Stellung gegenüber seinen Kunden beibehält
FR Contrairement à l'offre Microsoft Office365, avec 1Suite, les clients restent avec le partenaire qui maintient sa centralité envers ses clients
German | French |
---|---|
microsoft | microsoft |
verbleiben | restent |
angebot | loffre |
kunden | clients |
suite | avec |
partner | partenaire |
die | à |
der | le |
seinen | les |
DE Dauerhafte Cookies – Diese Cookies verbleiben auch nach dem Verlassen der Websites auf Ihrem Computer und die Informationen werden für Ihre zukünftige Nutzung der Website gespeichert.
FR Témoins de connexion persistants – Ils restent sur votre ordinateur lorsque vous quittez les sites Web et les informations sont conservées pour un usage ultérieur.
DE Auf einem der 148 Tourplätze verbleiben Sie im Zeitraum 03-01-2022 - 09-04-2022, 17-04-2022 - 18-06-2022 und 27-08-2022 - 01-11-2022 mit Rabatt.
FR Vous séjournerez sur l'un des 148 emplacements à prix réduit pendant 03-01-2022 - 09-04-2022, 17-04-2022 - 18-06-2022 et 27-08-2022 - 01-11-2022.
German | French |
---|---|
und | et |
sie | vous |
DE Auf einem der 250 Tourplätze verbleiben Sie im Zeitraum 01-04-2022 - 02-06-2022, 08-06-2022 - 19-06-2022 und 13-09-2022 - 31-10-2022 mit Rabatt
FR Vous séjournerez sur l'un des 250 emplacements à prix réduit pendant 01-04-2022 - 02-06-2022, 08-06-2022 - 19-06-2022 et 13-09-2022 - 31-10-2022
German | French |
---|---|
und | et |
sie | vous |
DE Auf einem der 300 Tourplätze verbleiben Sie im Zeitraum 01-04-2022 - 01-07-2022 und 03-09-2022 - 31-10-2022 mit Rabatt.
FR Vous séjournerez sur l'un des 300 emplacements à prix réduit pendant 01-04-2022 - 01-07-2022 et 03-09-2022 - 31-10-2022.
German | French |
---|---|
und | et |
sie | vous |
DE Auf einem der 190 Tourplätze verbleiben Sie im Zeitraum 01-05-2022 - 05-07-2022 und 01-09-2022 - 31-10-2022 mit Rabatt
FR Vous séjournerez sur l'un des 190 emplacements à prix réduit pendant 01-05-2022 - 05-07-2022 et 01-09-2022 - 31-10-2022
German | French |
---|---|
und | et |
sie | vous |
DE Auf einem der 300 Tourplätze verbleiben Sie im Zeitraum 01-04-2022 - 30-06-2022 und 01-09-2022 - 30-10-2022 mit Rabatt
FR Vous séjournerez sur l'un des 300 emplacements à prix réduit pendant 01-04-2022 - 30-06-2022 et 01-09-2022 - 30-10-2022
German | French |
---|---|
und | et |
sie | vous |
Showing 50 of 50 translations