DE Merging vs. Rebasing: Schritt für Schritt durch den Workflow Umarbeiten von Verläufen: git rebase -i Merging vs. Rebasing: Konzept-Überblick Umarbeiten von Verläufen: git rebase
DE Merging vs. Rebasing: Schritt für Schritt durch den Workflow Umarbeiten von Verläufen: git rebase -i Merging vs. Rebasing: Konzept-Überblick Umarbeiten von Verläufen: git rebase
FR Merge et rebase : présentation des concepts Réécrire l'historique : git rebase -i Merge et rebase : Présentation des concepts Réécrire l'historique : git rebase
German | French |
---|---|
git | git |
für | et |
von | des |
German | French |
---|---|
tiefe | profondeur |
bei | et |
deinen | les |
German | French |
---|---|
objekte | objets |
von | de |
in | en |
und | et |
DE Comscore hilft Ihnen, detaillierte Einblicke in die Zielgruppe der Reisekunden zu erhalten – wer sie sind, wie sie Medien konsumieren und wie der Weg zum Kauf Ihrer Marke verlaufen ist
FR Comscore permet une très fine compréhension des voyageurs cibles : qui ils sont, de quelle manière ils consomment les médias et quels facteurs les ont incités à acheter un produit de votre marque
German | French |
---|---|
comscore | comscore |
einblicke | compréhension |
konsumieren | consomment |
medien | médias |
und | et |
marke | marque |
sind | sont |
kauf | acheter |
zu | à |
sie | ils |
ist | produit |
DE Rufen Sie mit der Seite „Status“, mit Administrator-Ansichten oder durch Ausführung von Verläufen den Status von Schemata auf dem gesamten Server auf, um eventuelle Probleme sofort beheben zu können
FR Utilisez la page État, les vues administratives et les historiques d'exécution pour surveiller l'intégrité des flux sur tout le serveur et régler rapidement les problèmes qui se présentent
German | French |
---|---|
seite | page |
ansichten | vues |
server | serveur |
beheben | régler |
sofort | rapidement |
zu | se |
durch | historiques |
auf | sur |
um | pour |
probleme | problèmes |
DE Wir wurden bei unserer Migration weg von AWS unterstützt, und alles ist reibungslos verlaufen
FR Nous avons été soutenus lors de notre migration de AWS et tout s?est très bien passé
German | French |
---|---|
migration | migration |
unterstützt | soutenus |
aws | aws |
und | et |
wurden | été |
ist | est |
unserer | de |
wir | nous |
DE „Innerhalb von 48 Stunden nach der Ankündigung, dass die Mitarbeiter von zu Hause aus arbeiten könnten, war alles fertig eingerichtet. Alles ist reibungslos verlaufen, wir waren unglaublich erleichtert.“
FR "Dans les 48 heures suivant l'annonce que le personnel pourrait choisir de travailler à domicile, le processus a été aussi fluide et continu que tout le monde aurait pu l'espérer".
German | French |
---|---|
stunden | heures |
arbeiten | travailler |
reibungslos | fluide |
war | été |
zu | à |
hause | domicile |
alles | tout |
die | le |
mitarbeiter | personnel |
DE Selbst wenn Teams sich nicht in demselben physischen Raum befinden, kann die Zusammenarbeit mit den richtigen Tools einfach und leistungsstark verlaufen.
FR Même lorsque les équipes ne sont pas dans le même espace physique, les outils appropriés peuvent simplifier et optimiser la collaboration.
German | French |
---|---|
physischen | physique |
raum | espace |
zusammenarbeit | collaboration |
einfach | simplifier |
teams | équipes |
demselben | le même |
und | et |
in | dans |
richtigen | appropriés |
tools | outils |
nicht | pas |
selbst | même |
wenn | lorsque |
befinden | sont |
DE "Wir haben Ihre Vorlagen verwendet, um unsere Dokumentation zu erweitern, und unser ISO 27001-Zertifizierungsprozess ist gut verlaufen! Wir haben jetzt bestanden und sind zertifiziert."
FR "Cela m'a permis d'économiser beaucoup de temps de ne pas avoir à rédiger moi-même tous les documents."
German | French |
---|---|
dokumentation | documents |
zertifiziert | permis |
iso | même |
zu | à |
um | beaucoup |
und | temps |
gut | les |
DE Bedrohungslandschaft im Gesundheitswesen: eCrime-Angriffe können im Jahr 2020 tödlich verlaufen
FR Programmes CrowdStrike pour les télétravailleurs
German | French |
---|---|
können | pour |
German | French |
---|---|
positiv | positive |
sicht | vue |
die | de |
ist | vraiment |
meiner | mon |
DE Sie nutzen dafür Erkenntnisse aus den Verläufen von Dialogen mit Chatbots, was durch die enge Integration von Answers und Conversations ermöglicht wird.
FR Ils disposent d’insights issus de l’historique de conversation entre le bot et le client, grâce à l?intégration totale entre notre solution Answers et notre solution Conversations.
German | French |
---|---|
integration | intégration |
conversations | conversations |
und | et |
die | le |
DE Die RedRock Mountain Bike Trails verlaufen durch stillgelegte Tagebaugebiete und durch geschütze Naturreservate auf den Spuren der Industriegeschichte
FR Les RedRock Mountain Bike Trails mènent à travers des anciennes mines à ciel ouvert sur les traces du passé industriel du Luxembourg, qui sont aujourd’hui des réserves naturelles protégées
German | French |
---|---|
mountain | mountain |
bike | bike |
spuren | traces |
der | ciel |
die | à |
DE Wir bieten vielfältige Gästeservices, damit Ihr Aufenthalt und Ihre Reise perfekt verlaufen.
FR Pour un séjour parfait, nous proposons à nos clients un large éventail de services.
German | French |
---|---|
perfekt | parfait |
aufenthalt | séjour |
wir | nous |
wir bieten | proposons |
DE Dieses Gantt-Diagramm zeigt dem Team, welche Inhalte planmäßig verlaufen und welche spät dran sind.
FR Grâce à ce diagramme, l'équipe peut déterminer les éléments de contenu respectant le calendrier prévu et ceux ayant pris du retard.
German | French |
---|---|
spät | retard |
team | équipe |
inhalte | contenu |
diagramm | diagramme |
und | et |
sind | ayant |
German | French |
---|---|
endlich | enfin |
suchen | ce |
und | et |
in | à |
mehr | plus |
mit | de |
DE Denke außerhalb der Norm. Bringe durch innovatives Denken neue Ideen ins Spiel. Schau dir an, wie die Prozesse in deiner Firma verlaufen, und frage dich, was besser laufen könnte.[8]
FR Pensez de manière originale. Trouvez de nouvelles idées pour votre société en réfléchissant pour innover. Observez la façon dont les choses sont maintenant et imaginez la façon dont elles pourraient être [8]
German | French |
---|---|
ideen | idées |
firma | société |
neue | nouvelles |
was | dont |
und | et |
denken | pensez |
in | en |
deiner | les |
könnte | pourraient |
spiel | votre |
außerhalb | pour |
der | de |
DE Sortiere deine Gedanken und plane das Gespräch, statt dich zu streiten. Wenn du aufschreibst, was du sagen möchtest, wird deine Kommunikation viel rationaler und zusammenhängender verlaufen.
FR Essayez d'organiser vos pensées. Aussi, prévoyez de discuter plutôt que de vous disputer. Mettre par écrit ce que vous voulez dire va vous permettre de créer un plan de conversation rationnel et cohérent.
German | French |
---|---|
gedanken | pensées |
viel | un |
und | et |
sagen | dire |
möchtest | vous voulez |
statt | que |
du | voulez |
das | de |
zu | créer |
DE Bedenke dass, auch wenn Ratschläge von anderen hilfreich sein können, dir niemand sagen kann, wie deine Reise verlaufen sollte und in welche Richtung sie gehen sollte.
FR . Les conseils des autres peuvent être extrêmement utiles, mais souvenez-vous que personne ne doit vous dire comment ou dans quelle direction votre voyage spirituel doit se faire.
German | French |
---|---|
ratschläge | conseils |
hilfreich | utiles |
anderen | autres |
reise | voyage |
in | dans |
von | direction |
niemand | ne |
sollte | doit |
sagen | dire |
wie | comment |
sie | vous |
sein | être |
dass | que |
können | peuvent |
DE Achte auch darauf, wie eure Unterhaltungen verlaufen, wenn ihr zusammen seid. Wenn ihr immer wieder zum Thema Sex kommt, dann ist es wahrscheinlich, dass dein Gegenüber nur an das Eine denkt.
FR Vous devriez aussi faire attention à la tournure que prennent vos conversations lorsque vous êtes ensemble. S'il semble que les choses finissent toujours par aboutir au thème du sexe, il y a de fortes chances qu'elle ne pense qu'à une seule chose.
German | French |
---|---|
unterhaltungen | conversations |
denkt | pense |
immer | toujours |
thema | thème |
sex | sexe |
es | il |
eure | vous |
wenn | lorsque |
zusammen | de |
an | a |
DE Es gibt sogar Frachtkräne, Rettungsboote, Anker, die gehoben und gesenkt werden können, und eine Möglichkeit, die Spannung der Leinen, die zwischen den Masten verlaufen, einzustellen.
FR Il existe même des grues de chargement, des canots de sauvetage, des ancres qui peuvent être levées et abaissées, et un moyen de régler la tension des lignes qui passent entre les mâts.
German | French |
---|---|
anker | ancres |
spannung | tension |
einzustellen | régler |
und | et |
werden | être |
zwischen | de |
DE Die Spiele verlaufen daher eher wie die echten, wobei die zentralen defensiven Mittelfeldspieler diesmal speziell anders agieren
FR Les matchs se déroulent donc plus comme la vraie affaire, les milieux de terrain défensifs centraux agissant spécifiquement différemment cette fois-ci
German | French |
---|---|
echten | vraie |
speziell | spécifiquement |
eher | plus |
anders | différemment |
DE Wir haben uns seit ein paar Wochen in virtuellen Welten verlaufen, um Nachforschungen anzustellen.
FR Nous nous perdons dans les mondes virtuels depuis quelques semaines pour enquêter.
German | French |
---|---|
wochen | semaines |
virtuellen | virtuels |
welten | mondes |
in | dans |
wir | nous |
DE Die Bänder sind in der Lage, grundlegende Gesten - oder Klicks - mit den Nervensignalen zu verfolgen, die entlang Ihrer Arme verlaufen, anstatt mit einem konventionelleren Ansatz wie visuellen Sensoren.
FR Les bandes sont capables de suivre les gestes de base - ou clics - avec les signaux nerveux qui courent le long de vos bras, plutôt quune approche plus conventionnelle telle que des capteurs visuels.
German | French |
---|---|
bänder | bandes |
gesten | gestes |
klicks | clics |
arme | bras |
ansatz | approche |
visuellen | visuels |
grundlegende | de base |
verfolgen | suivre |
sensoren | capteurs |
oder | ou |
anstatt | que |
ihrer | de |
DE Ich habe mich in einem Wald verlaufen, um diesen Ort zu finden. Es ist es wert. Dieser eine von 4 QuickShot-Modi ist der Mavic Mini, genannt „Helix“. #dji #drones #mavic
FR Je me suis perdu dans une forêt pour trouver cet endroit. Ça vaut le coup. Celui-ci est lun des 4 modes QuickShot dont le Mavic Mini, appelé «Helix». #dji # drones #mavic
German | French |
---|---|
wald | forêt |
wert | vaut |
modi | modes |
mavic | mavic |
mini | mini |
genannt | appelé |
dji | dji |
finden | trouver |
zu | dont |
ort | endroit |
der | le |
ich | je |
in | dans |
eine | une |
mich | me |
ist | est |
dieser | cet |
um | pour |
DE „Ich konnte Splashtop eine Woche lang testen und es ist sehr gut verlaufen
FR "J'ai pu tester Splashtop pendant une semaine et ça s'est bien passé
German | French |
---|---|
testen | tester |
splashtop | splashtop |
woche | semaine |
und | et |
gut | bien |
eine | une |
lang | pendant |
DE „Innerhalb von 48 Stunden nach der Ankündigung, dass die Mitarbeiter von zu Hause aus arbeiten könnten, war alles fertig eingerichtet. Alles ist reibungslos verlaufen, wir waren unglaublich erleichtert.“ – Alistair Kell
FR "Dans les 48 heures suivant l'annonce que le personnel pourrait choisir de travailler à domicile, le processus a été aussi fluide et continu que personne aurait pu l'espérer". - Alistair Kell
German | French |
---|---|
stunden | heures |
arbeiten | travailler |
reibungslos | fluide |
war | été |
zu | à |
hause | domicile |
die | le |
mitarbeiter | personnel |
DE Der bezaubernde Monte Lema ist der beeindruckendste Panoramagipfel der italienischen Schweiz. Eine Naturoase mit einem Netz von Wanderwegen, die auf den Graten und an den Rücken der Berge verlaufen.
FR Le fascinant Monte Lema est le sommet panoramique le plus impressionnant de la Suisse italienne. Une oasis de nature avec un réseau de sentiers de randonnée qui parcourt les crêtes et les flancs de montagnes.
German | French |
---|---|
netz | réseau |
berge | montagnes |
schweiz | suisse |
und | et |
einem | un |
ist | est |
der | italienne |
DE Vergiss nicht, dass Zeitzonen nicht immer entlang der Längengrade verlaufen. Auf timeanddate.com siehst du die Einteilung der Zeitzonen.
FR N'oubliez pas que les fuseaux horaires peuvent varier dans les lignes de longitude et ne sont pas droits. Pour mieux comprendre la mise en page des fuseaux horaires, consultez timeanddate.com.
German | French |
---|---|
zeitzonen | fuseaux horaires |
du | consultez |
nicht | pas |
immer | pour |
der | de |
DE Die Software für regulatorisches Informationsmanagement (RIMS) von MasterControl stellt sicher, dass Produktprüfungen, -genehmigungen und -freigaben planmäßig verlaufen und Sie Ihren Mitbewerbern dabei immer einen Schritt voraus sind.
FR Le logiciel MasterControl de gestion des données réglementaires vous permet d'éviter tout problème concernant les examens, les autorisations et le lancement de vos produits et d'être en avance sur vos concurrents.
German | French |
---|---|
mastercontrol | mastercontrol |
mitbewerbern | concurrents |
genehmigungen | autorisations |
und | et |
software | logiciel |
voraus | avance |
DE Da alle Mindmaps in Echtzeit aktualisiert werden, verlaufen virtuelle Brainstorming-Sitzungen ohne Verzögerung. Alle Ideen werden direkt in der Mindmap angezeigt, unabhängig von Standort und Gerät des Mitarbeiters.
FR Avec toutes les cartes mentales mises à jour en temps réel, les sessions de brainstorming virtuelles sont transparentes. Toutes les idées apparaissent en direct sur la carte mentale, indépendamment de l'emplacement ou du dispositif d'exploitation.
German | French |
---|---|
mindmaps | les cartes mentales |
echtzeit | temps réel |
aktualisiert | mises à jour |
virtuelle | virtuelles |
gerät | dispositif |
sitzungen | sessions |
ideen | idées |
brainstorming | brainstorming |
unabhängig | indépendamment |
alle | toutes |
in | en |
und | temps |
direkt | avec |
verlaufen | sur |
DE Unser engagiertes Support-Team steht Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung, um sicherzustellen, dass alle Ihre Geschäftsreisen und Flugbuchungen reibungslos verlaufen
FR Notre équipe dassistance dédiée est disponible 24h/24, 7j/7 pour s?assurer que vos voyages d?entreprise se déroulent sans encombre
German | French |
---|---|
engagiertes | dédiée |
sicherzustellen | assurer |
team | équipe |
unser | notre |
rund | pour |
dass | que |
DE Das Management von Geschäftsreisen mit dem Zug sollte von der Buchung bis zur Kostenverwaltung problemlos und reibungslos verlaufen
FR La gestion des voyages en train d?entreprise devrait se faire de manière fluide et sans tracas, de la réservation à la gestion des coûts
German | French |
---|---|
zug | train |
sollte | devrait |
buchung | réservation |
und | et |
management | gestion |
reibungslos | fluide |
DE Wenn Sie Ihre nächste Konferenz oder Ihren nächsten Firmenausflug planen, möchten Sie, dass die Zugreisen nahtlos verlaufen
FR Concernant la planification de votre prochaine conférence ou retraite d?entreprise, vous voulez des voyages en train parfaits
German | French |
---|---|
konferenz | conférence |
oder | ou |
die | train |
planen | planification |
nächste | prochaine |
sie | voulez |
ihre | de |
DE Die Integration, die Dokumentation, das bevorstehende Marketing und die gesamte Teamarbeit haben bewirkt, dass dieses Projekt für mich unglaublich reibungslos verlaufen ist.
FR L?intégration, la documentation, le marketing à venir et l?ensemble du travail d?équipe ont fait que ce projet se déroule incroyablement bien pour moi.
German | French |
---|---|
integration | intégration |
dokumentation | documentation |
marketing | marketing |
projekt | projet |
und | et |
unglaublich | incroyablement |
die | à |
haben | ont |
mich | moi |
das | le |
dass | la |
DE Zeichnungen können mit Farben, Mustern, Bildern und Verläufen gefüllt werden.
FR Remplissez les dessins avec des couleurs, des motifs, des images et des dégradés
German | French |
---|---|
farben | couleurs |
mustern | motifs |
und | et |
zeichnungen | dessins |
mit | avec |
bildern | images |
German | French |
---|---|
kann | peut |
die | les |
in | dans |
German | French |
---|---|
segment | segment |
pflicht | obligatoire |
willst | vous voulez |
ist | est |
versuchen | essayez |
sie | voulez |
dieses | ce |
des | du |
das | le |
DE Zwei schmale Riemen verlaufen gekreuzt über dem Zehenbereich und bilden eine Schlaufe für den großen Zeh
FR Deux fines brides se croisent au niveau des doigts de pied et forment une boucle dans laquelle se glisse le gros orteil
German | French |
---|---|
bilden | forment |
und | et |
DE Da sie oft asymptomatisch verlaufen, ist es wichtig, die Risikofaktoren zu kennen und erkennen zu können, um die Herz-Kreislauf-Gesundheit zu beurteilen.
FR Souvent asymptomatiques, les valvulopathies sont des maladies silencieuses. Connaître les facteurs de risques et savoir les détecter pourrait vous sauver la vie.
German | French |
---|---|
oft | souvent |
erkennen | détecter |
und | et |
DE Impfungen gegen Krankheiten, die manchmal schwerwiegend verlaufen, für die es aber alternative Präventions- und/oder Behandlungsarten gibt mit mindestens teilweise nachgewiesener Wirksamkeit.
FR Les vaccinations protégeant contre des maladies occasionnellement sévères mais contre lesquelles il existe des alternatives de prévention et/ou de traitement ayant fait preuve d’une efficacité au moins partielle.
German | French |
---|---|
impfungen | vaccinations |
krankheiten | maladies |
alternative | alternatives |
teilweise | partielle |
wirksamkeit | efficacité |
und | et |
oder | ou |
mindestens | au moins |
aber | mais |
mit | ayant |
gegen | de |
DE TripIt ist ein intelligenter Reiseveranstalter, der Ihnen hilft, Ihre Pläne zu verwalten, damit Ihre Reisen reibungsloser verlaufen. Als Reisender leiten Sie einfach Ihre Kaufbestätigungs-E-Mails an T
FR MediaFire vous propose des piles de fonctionnalités qui s'articulent autour de deux éléments clés : la collaboration en ligne et le simple partage de fichiers. Les outils de collaboration de MediaFire
German | French |
---|---|
einfach | simple |
an | autour |
damit | de |
German | French |
---|---|
trails | sentiers |
einfach | facile |
möchten | souhaitez |
DE Grüße, Reisender! Es sieht so aus, als hätte sich dein Browser verlaufen. Möchtest du, dass wir dich in die richtige Region für deine Verbindung umleiten?
FR Salutations, voyageur ! On dirait que votre navigateur a perdu son chemin. Voulez-vous que nous vous redirigions vers la région appropriée pour votre connexion ?
German | French |
---|---|
reisender | voyageur |
browser | navigateur |
möchtest | voulez |
region | région |
verbindung | connexion |
für | pour |
sieht | a |
in | vers |
wir | nous |
richtige | approprié |
DE Die COVID-19-Zahlen bei Kindern im Alter von 5 bis 11 Jahren sind so niedrig, dass es NULL Fälle an schweren COVID-19 Verläufen und NULL Todefälle durch COVID gab, weder in der Behandlungs- (n= 1.518) noch in der Kontrollgruppe (n= 750)
FR Les taux de COVID-19 chez les enfants âgés de 5 à 11 ans sont si bas qu?il y a eu ZERO cas de COVID-19 grave et ZERO cas de décès dus à la COVID dans le groupe de traitement (n= 1 518) ou dans le groupe de contrôle (n= 750)
German | French |
---|---|
niedrig | bas |
kindern | enfants |
im | dans le |
es | il |
und | et |
alter | âgés |
n | n |
jahren | ans |
fälle | si |
covid | covid |
die | à |
in | dans |
an | a |
weder | les |
DE „Wir nehmen das vielleicht nicht wahr, weil etwa 50 % der Infektionen bei Kindern asymptomatisch verlaufen“.
FR ?Nous ne nous en rendons peut-être pas compte, car environ 50 % des infections chez les enfants sont asymptomatiques.?
German | French |
---|---|
vielleicht | peut-être |
weil | car |
infektionen | infections |
kindern | enfants |
wir | nous |
nicht | ne |
bei | chez |
etwa | environ |
DE Verlaufen?Kehren Sie zur Übersicht zurück.
FR Vous êtes perdu(e) ? Nous allons vous rediriger vers la vue d’ensemble.
German | French |
---|---|
sie | êtes |
zur | la |
DE Ist es wahre Liebe oder wird deine Beziehung im Sande verlaufen? Dieser Liebestest kann dir helfen, die richtige Antwort zu finden. Gib deinen Namen und den deines Schatzes ein und finde es heraus!
German | French |
---|---|
antwort | réponse |
namen | nom |
oder | ou |
und | et |
kann | peut |
heraus | de |
im | dans |
zu | à |
liebe | amour |
DE Ich werde die Lampe hochhalten, das Licht weiter scheinen lassen und diejenigen, die sich auf der Straße verlaufen, ihren Weg nach Hause finden
FR Je vais lever la lampe en l'air, laisser la lumière briller davantage, et laisser ceux qui se perdent sur la route retrouver le chemin du retour
German | French |
---|---|
ich | je |
lassen | laisser |
finden | retrouver |
lampe | lampe |
licht | lumière |
und | et |
auf | sur |
DE Zugang zum Support-Team von NTT ist inbegriffen, damit Wartung und Upgrades stets reibungslos verlaufen.
FR Pour offrir la meilleure expérience qui soit, Operator Connect inclut les services de support NTT, garants d'une assistance pour la maintenance et les mises à jour.
German | French |
---|---|
upgrades | mises à jour |
und | et |
wartung | maintenance |
damit | de |
support | support |
Showing 50 of 50 translations