DE Wenn etwas als „vertraulich“ bezeichnet wird, ist das ein klarer Indikator für die empfangende Partei, dass das Material vertraulich ist
"vertraulich" in German can be translated into the following French words/phrases:
vertraulich | confidentialité confidentiel confidentielle confidentielles confidentiels de est le notre nous personnelles personnels pour protection sont sécurité à être |
German | French |
---|---|
wenn | si |
die | la |
vertraulich | confidentiel |
etwas | chose |
dass | que |
DE Wir halten uns dabei an journalistische Grundsätze und klären, ob ein Gespräch nicht vertraulich, vertraulich oder zum Zwecke von Hintergrundinformationen ist.
FR Nous respectons les principes éthiques du journalisme lorsque nous contactons nos sources et précisons si une conversation est enregistrée ou pas.
German | French |
---|---|
grundsätze | principes |
nicht | pas |
oder | ou |
und | et |
ob | si |
ist | est |
wir | nous |
ein | une |
DE Die Dinge, die du gehört hast, wurden vertraulich gesprochen und sollten vertraulich behandelt werden. Halte sie innerhalb der Wände dieses Raumes und der Grenzen Ihres Geistes.
FR Les choses que vous avez entendues ont été dites confidentiellement et doivent être traitées comme confidentielles. Gardez-les entre les murs de cette pièce et dans les limites de votre esprit.
German | French |
---|---|
vertraulich | confidentielles |
behandelt | traité |
halte | gardez |
wände | murs |
grenzen | limites |
sollten | doivent |
und | et |
dinge | choses |
werden | être |
dieses | ce |
ihres | de |
DE Und während die meisten Konfigurationsdaten nicht vertraulich sind, müssen einige vertraulich bleiben
FR Et bien que la plupart des données de configuration ne soient pas sensibles, certaines doivent rester confidentielles
DE Mit 1.1.1.1, dem schnellsten DNS-Resolver der Welt, surfen Sie sicher und vertraulich im Internet – unterstützt durch das globale Netzwerk von Cloudflare.
FR Préservez la sécurité et la confidentialité de votre navigation sur Internet avec 1.1.1.1, le résolveur DNS le plus rapide du monde, reposant sur le réseau mondial Cloudflare.
German | French |
---|---|
surfen | navigation |
resolver | résolveur |
dns | dns |
schnellsten | rapide |
cloudflare | cloudflare |
und | et |
internet | internet |
netzwerk | réseau |
sicher | sécurité |
welt | monde |
vertraulich | confidentialité |
globale | mondial |
mit | avec |
German | French |
---|---|
wrike | wrike |
daten | données |
bietet | offre |
bedeutet | pour |
sicherheit | sécurité |
und | et |
bleiben | préserver |
geschützt | protéger |
German | French |
---|---|
spezialisierte | spécialisé |
enterprise | entreprise |
und | et |
sicherheit | sécurité |
sicher | protégées |
DE b. Rückmeldungen geschehen auf nicht-vertraulicher Basis und TuneIn ist nicht verpflichtet, jegliche Rückmeldungen vertraulich zu behandeln, nicht zu verwenden oder auf irgendeine Weise offenzulegen; und
FR b. Les Retours sont fournis sur une base non confidentielle, et TuneIn n’est pas dans l’obligation de garder confidentiels les Retours que vous adressez ou de s’abstenir de les utiliser ou de les divulguer de n’importe quelle façon ; et
German | French |
---|---|
b | b |
basis | base |
weise | façon |
verwenden | utiliser |
und | et |
oder | ou |
nicht | pas |
vertraulich | confidentielle |
German | French |
---|---|
berichte | rapports |
vertraulich | confidentiels |
schweregrad | gravité |
und | et |
gemäß | par |
alle | tous |
dem | de |
bearbeitet | traité |
DE Grundsätzlich ist das Hinweisgebersystem so aufgebaut, dass alle Hinweise vertraulich behandelt werden und dem Hinweisgeber – wenn er dies wünscht – Anonymität zugesichert ist.
FR Sur le principe, le système de signalement est conçu pour que tous les signalements soient traités de façon confidentielle et que l’anonymat du lanceur d’alerte soit préservé s’il le souhaite.
German | French |
---|---|
vertraulich | confidentielle |
und | et |
alle | tous |
das | le |
ist | est |
dass | que |
dem | sur |
werden | soient |
DE Wenn Sie uns persönliche Daten über das auf der Website zugängliche Formular mitteilen, werden diese Daten vertraulich innerhalb von ARTPHOTOLIMITED behandelt.
FR Si vous nous fournissez, via le formulaire accessible sur le site, des informations personnelles, ces données demeurent confidentielles au sein d’ARTPHOTOLIMITED.
German | French |
---|---|
zugängliche | accessible |
website | site |
daten | données |
formular | formulaire |
vertraulich | confidentielles |
wenn | si |
diese | ces |
werden | demeurent |
persönliche | vous |
auf | sur |
uns | nous |
DE Ungeachtet des Vorstehenden können wir die Informationen und/oder den Gegenstand Ihrer Nachricht veröffentlichen, daher sollten Sie uns keine Ideen, Vorschläge oder Inhalte schicken, die Sie als geschützt oder vertraulich betrachten
FR En dehors de ce qui précède, nous pouvons divulguer le contenu et/ou l'objet de votre message, par conséquent, vous ne devez pas nous envoyer d'idées, de suggestions ou de contenu que vous considérez comme exclusifs ou confidentiels
German | French |
---|---|
vertraulich | confidentiels |
oder | ou |
nachricht | message |
können wir | pouvons |
vorschläge | suggestions |
und | et |
schicken | envoyer |
ihrer | de |
inhalte | contenu |
keine | ne |
vorstehenden | par |
wir | nous |
DE „Vielen Dank für Ihre Teilnahme. Wir schätzen Ihr Feedback sehr, und alle Ihre Antworten werden vertraulich behandelt.“
FR « Merci pour votre participation. Nous accordons beaucoup d'importance à vos commentaires et vos réponses resteront confidentielles. »
German | French |
---|---|
teilnahme | participation |
vertraulich | confidentielles |
und | et |
wir | nous |
feedback | commentaires |
antworten | réponses |
für | pour |
ihre | vos |
ihr | votre |
DE Also: Behandeln Sie die Identität Ihrer Befragten vertraulich, sofern Sie sie nicht wirklich brauchen.
FR Cela étant dit, privilégiez l'anonymat des participants à moins que vous n'ayez vraiment besoin d'utiliser leur identité.
German | French |
---|---|
brauchen | besoin |
identität | identité |
die | à |
nicht | dit |
wirklich | vraiment |
sie | vous |
ihrer | des |
German | French |
---|---|
wrike | wrike |
und | et |
sicherheit | sécurité |
bleiben | préserver |
DE Sie sollten Ihr Kennwort stets vertraulich behandeln und für seine Sicherheit sorgen
FR Vous devez assurer la sécurité et la confidentialité de votre mot de passe
German | French |
---|---|
und | et |
sicherheit | sécurité |
sorgen | assurer |
kennwort | mot de passe |
sollten | devez |
ihr | de |
German | French |
---|---|
servern | serveurs |
daten | données |
browsing | navigation |
geräten | dispositifs |
löschen | supprimez |
sie | ne |
ihre | vos |
bleiben | restent |
niemals | jamais |
das | cela |
auf | sur |
drittanbieter | tiers |
wir | nous |
German | French |
---|---|
deepl | deepl |
schützt | protection |
daten | données |
vertraulich | confidentialité |
und | et |
ihre | de |
DE Alle Materialien, Informationen oder andere Mitteilungen, ("Mitteilungen") die Sie an diese Internetseite übertragen oder posten, werden als nicht vertraulich und nicht geheim eingestuft
FR Tout élément, information ou autre communication que vous transmettez ou envoyez sur ce Site sera considéré comme non-confidentiel et non-propriétaire (les « Communications »)
German | French |
---|---|
internetseite | site |
vertraulich | confidentiel |
mitteilungen | communications |
und | et |
oder | ou |
andere | autre |
informationen | information |
als | comme |
sie | vous |
diese | ce |
nicht | non |
DE Wenn Adaware Ihnen ein Kennwort übermittelt hat (oder Sie ein solches gewählt haben), mit dem Sie zu bestimmten Teilen der Adaware Websites Zugang haben, sind Sie dafür verantwortlich, dieses Kennwort vertraulich zu behandeln
FR Si Adaware vous a donné (ou si vous l’avez vous-même choisi) un mot de passe vous permettant d’accéder à certaines portions des Sites d’Adaware, vous avez la responsabilité de tenir ce mot de passe confidentiel
German | French |
---|---|
gewählt | choisi |
vertraulich | confidentiel |
verantwortlich | responsabilité |
websites | sites |
wenn | si |
kennwort | mot de passe |
oder | ou |
zu | à |
hat | a |
bestimmten | des |
DE Diese Technologien dienen dazu sicherzustellen, dass Daten vertraulich bleiben, während der Übertragung nicht geändert werden und Übertragungen nur zwischen vertrauenswürdigen Parteien stattfinden.
FR Ces technologies sont utilisées pour garantir que les données restent confidentielles, ne sont pas modifiées en cours de route et ne circulent qu?entre des parties de confiance.
German | French |
---|---|
technologien | technologies |
sicherzustellen | garantir |
vertraulich | confidentielles |
parteien | parties |
und | et |
daten | données |
geändert | modifié |
werden | restent |
nicht | pas |
diese | ces |
nur | pour |
zwischen | de |
DE F-Secure behandelt Ihre Daten vertraulich und mit Respekt
FR Nous traitons vos données avec respect
German | French |
---|---|
daten | données |
respekt | respect |
mit | avec |
DE Wir ersuchen Sie, solche Schwachstellenmeldungen vertraulich zu behandeln und nicht zu veröffentlichen, bevor wir das Problem gelöst haben.
FR Nous demandons que de tels rapports de vulnérabilité restent confidentiels et que les chercheurs ne les rendent pas publics avant que nous n’ayons résolu le problème.
DE Sie stimmen zu, Ihr Passwort vertraulich zu behandeln und sind für die Nutzung Ihres Kontos und Passworts verantwortlich
FR Vous acceptez de garder confidentiel votre mot de passe et serez responsable de l'utilisation de votre compte et de votre mot de passe
German | French |
---|---|
stimmen | acceptez |
vertraulich | confidentiel |
kontos | compte |
nutzung | lutilisation |
und | et |
sie | serez |
zu | garder |
DE Daher können alle von Ihnen übermittelten Beiträge als nicht vertraulich und nicht urheberrechtlich geschützt behandelt werden
FR À ce titre, toute contribution que vous transmettez peut être traitée comme non confidentielle et non exclusive
German | French |
---|---|
vertraulich | confidentielle |
behandelt | traité |
alle | toute |
von | et |
ihnen | vous |
daher | que |
DE Oracle setzt sich für die Entwicklung, Unterstützung und Förderung gängiger Open-Source-Technologien ein, die Kunden vertraulich in geschäftskritischen Umgebungen bereitstellen können
FR Oracle s’engage à développer, prendre en charge et promouvoir les technologies Open Source courantes que les clients peuvent déployer en toute confiance dans des environnements stratégiques
German | French |
---|---|
oracle | oracle |
förderung | promouvoir |
umgebungen | environnements |
technologien | technologies |
open | open |
source | source |
bereitstellen | déployer |
kunden | clients |
und | et |
die | à |
entwicklung | développer |
können | peuvent |
in | en |
DE Unser kostenloses Tool, die Internet Threat Exposure Analysis, ist schnell, sicher und vertraulich.
FR Utilisez notre service gratuit d’analyse de l’exposition aux menaces sur Internet. Il est rapide, sûr et confidentiel.
German | French |
---|---|
kostenloses | gratuit |
internet | internet |
threat | menaces |
schnell | rapide |
vertraulich | confidentiel |
sicher | sûr |
und | et |
ist | est |
DE Jeder Antrag auf Vollstreckung oder Aufhebung eines Schiedsspruchs gemäß dieser Vereinbarung ist im größtmöglichen Umfang vertraulich zu behandeln.
FR Toute demande d?exécution ou d?annulation d?une sentence arbitrale en vertu du présent accord doit rester confidentielle dans toute la mesure du possible.
German | French |
---|---|
antrag | demande |
vertraulich | confidentielle |
vereinbarung | accord |
oder | ou |
zu | rester |
umfang | mesure |
auf | en |
gemäß | dans |
ist | doit |
DE Wir behandeln Ihre persönlichen Daten vertraulich und in Übereinstimmung mit unserer Datenschutzrichtlinie.
FR Nous traiterons vos informations personnelles avec respect, conformément à notre politique de confidentialité.
German | French |
---|---|
behandeln | traiterons |
daten | informations |
datenschutzrichtlinie | confidentialité |
in | à |
unserer | de |
persönlichen | personnelles |
DE SOLLTEN SIE TROTZ DIESER BITTE EINES DER OBEN GENANNTEN ELEMENTE AN UNS SENDEN, KANN BLUE PRISM NICHT GARANTIEREN, DASS IHRE IDEEN UND MATERIALIEN VERTRAULICH ODER ALS URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT BEHANDELT WERDEN.
FR SI, MALGRÉ CETTE REQUÊTE, VOUS ENVOYEZ TOUT DE MÊME UN QUELCONQUE ÉLÉMENT SUSMENTIONNÉ, BLUE PRISM NE GARANTIT PAS QUE VOS IDÉES ET SUPPORTS SOIENT TRAITÉS COMME CONFIDENTIELS OU EXCLUSIFS.
German | French |
---|---|
garantieren | garantit |
vertraulich | confidentiels |
senden | envoyez |
blue | blue |
oder | ou |
und | et |
nicht | pas |
sollten | si |
DE Außerdem bestätigen und erklären Sie, dass Übertragungen über das Internet niemals vollständig vertraulich und sicher sind
FR En outre, vous reconnaissez et convenez que les transmissions via Internet ne sont jamais entièrement privées ni sécurisées
German | French |
---|---|
vollständig | entièrement |
internet | internet |
und | et |
niemals | ne |
sicher | sécurisé |
sie | vous |
DE Optimieren Sie die „letzte Meile“. Berichterstattung – sorgfältig und vertraulich.
FR Organisez le Last Mile. Publiez avec précision et confiance.
German | French |
---|---|
meile | mile |
und | et |
die | le |
DE Ihre Einreichung gilt als nicht vertraulich, jedoch sind alle personenbezogenen Daten, die im Zusammenhang mit Ihrer Einreichung zur Verfügung gestellt werden, weiterhin in Übereinstimmung mit unserer Datenschutzrichtlinie geschützt.
FR Votre soumission sera considérée comme non confidentielle ; toutefois, tous les renseignements personnels fournis dans le cadre de votre soumission continueront d’être protégés conformément à notre politique de confidentialité.
German | French |
---|---|
einreichung | soumission |
zusammenhang | cadre |
vertraulich | confidentielle |
datenschutzrichtlinie | confidentialité |
im | dans le |
alle | tous |
die | à |
geschützt | protégé |
jedoch | toutefois |
in | dans |
DE Sie haben sich dazu entschlossen, die Daten öffentlich zugänglich zu machen. Sie sollten personenbezogene Daten, die Sie vertraulich oder geheim halten möchten, nicht weitergeben.
FR Vous avez choisi de rendre vos données publiques. Il est déconseillé de partager des données personnelles que vous souhaitez garder confidentielles ou privées.
German | French |
---|---|
öffentlich | publiques |
weitergeben | partager |
oder | ou |
daten | données |
machen | rendre |
vertraulich | confidentielles |
die | privées |
zu | garder |
möchten | souhaitez |
DE Wenn Sie nicht über eine der oben aufgeführten Domains verfügen, werden Ihre Inhaberschaftsinformationen vertraulich behandelt. Abhängig von Ihrem Registrar werden einige Inhaberfelder angezeigt, wenn der Domain-Datenschutz aktiviert ist:
FR Si votre domaine ne figure pas dans la liste ci-dessus, vos informations de propriété demeurent confidentielles. Selon votre bureau d'enregistrement, certains champs de propriété s'affichent lorsque la confidentialité du domaine est activée :
German | French |
---|---|
vertraulich | confidentielles |
domain | domaine |
datenschutz | confidentialité |
aktiviert | activé |
wenn | si |
nicht | pas |
ist | est |
aufgeführten | liste |
DE Sie können Ihre Flipbooks ohne Bedenken in FlippingBook Online hochladen – die Inhalte bleiben vertraulich, bis Sie die SEO-Funktion aktivieren.
FR Vous pouvez importer vos flipbooks sans crainte sur FlippingBook Online, ils resteront privés, à moins que vous ne souhaitiez les optimiser pour les moteurs de recherche.
German | French |
---|---|
hochladen | importer |
online | online |
sie | ne |
können | pouvez |
ohne | sans |
die | de |
ihre | vos |
German | French |
---|---|
möglich | possible |
organisationen | sociétés |
streng | strictement |
vertraulich | confidentielles |
dienstleistungen | services |
verwenden | dutiliser |
und | et |
daten | données |
nur | uniquement |
informationen | informations |
zu | à |
wenn | lorsque |
diese | ces |
DE Vertraulich, kostenlos und unverbindlich.
FR Confidentiel, gratuit, et sans engagement.
German | French |
---|---|
vertraulich | confidentiel |
kostenlos | gratuit |
und | et |
DE Stellen Sie sicher, dass alle Ihre Daten sicher und vertraulich sind
FR Assurez-vous que toutes vos données sont sécurisées et confidentielles
German | French |
---|---|
daten | données |
vertraulich | confidentielles |
und | et |
sicher | sécurisé |
dass | que |
alle | toutes |
sie | vous |
ihre | vos |
DE Es besteht keine Verantwortung seitens Intego unaufgeforderte Einsendungen vertraulich zu behandeln.
FR Intego n’est aucunement responsable de la confidentialité des soumissions non sollicitées.
German | French |
---|---|
einsendungen | soumissions |
vertraulich | confidentialité |
es | de |
German | French |
---|---|
wird | est |
DE Wir behandeln Ihre Dokumente streng vertraulich und geben niemandem ohne Ihre ausdrückliche Zustimmung Zugriff auf diese
FR Nous traitons vos documents avec une confidentialité absolue et n’en accorderons jamais l’accès à des tiers sans votre consentement
German | French |
---|---|
dokumente | documents |
zustimmung | consentement |
vertraulich | confidentialité |
ohne | sans |
und | et |
wir | nous |
behandeln | traitons |
diese | une |
ihre | vos |
German | French |
---|---|
ermöglicht | permet |
unternehmen | organisations |
relevante | pertinentes |
gesetzlichen | juridiques |
speichern | conserver |
daten | données |
oder | ou |
und | et |
DE Dein Feedback ist nicht vertraulich oder urheberrechtlich geschützt für dich
FR Le retour d'information que vous fournissez n'est pas confidentiel et ne vous appartient pas
German | French |
---|---|
vertraulich | confidentiel |
feedback | retour |
nicht | pas |
für | et |
DE Bitte stelle AllTrails keine Informationen oder Ideen zur Verfügung, die du als vertraulich oder urheberrechtlich geschützt betrachtest.
FR Par conséquent, veuillez ne pas fournir à AllTrails des informations ou des idées que vous considérez comme confidentielles ou exclusives.
German | French |
---|---|
bitte | veuillez |
informationen | informations |
vertraulich | confidentielles |
oder | ou |
ideen | idées |
die | à |
als | comme |
keine | ne |
du | vous |
DE 6.5 Benutzer-Material gilt nicht als vertraulich
FR 6.5 Le matériel de l'utilisateur n'est pas considéré comme confidentiel
German | French |
---|---|
vertraulich | confidentiel |
material | matériel |
nicht | pas |
als | de |
DE Die Kundenakten werden jedoch als vertraulich angesehen und daher nicht an Dritte weitergegeben, außer an unsere Hersteller/Lieferanten und wenn es gesetzlich verpflichtend ist, auch an die zuständigen Behörden
FR Cependant, les dossiers des clients sont considérés comme confidentiels et ne seront donc pas divulgués à un tiers, autre que notre fabricant / fournisseur (s) et si légalement requis de le faire aux autorités compétentes
German | French |
---|---|
vertraulich | confidentiels |
angesehen | considéré |
gesetzlich | légalement |
behörden | autorités |
hersteller | fabricant |
und | et |
lieferanten | fournisseur |
wenn | si |
nicht | pas |
daher | que |
unsere | de |
jedoch | cependant |
auch | également |
DE Wenn Sie Aufnahmen in Reolink Cloud speichern oder Clips abspielen, werden die Informationen nach wie vor vertraulich halten.
FR Lorsque vous sauvegardez des séquences sur le Cloud ou que vous lisez des clips, vos informations restent toujours confidentielles du début à la fin.
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
speichern | sauvegardez |
informationen | informations |
vertraulich | confidentielles |
oder | ou |
clips | clips |
werden | restent |
die | à |
wenn | lorsque |
sie | vous |
vor | des |
wie | la |
DE Wir behandeln Ihre Daten vertraulich und behalten diese für maximal ein Jahr.
FR Nous traiterons vos données confidentiellement et les conserverons pour une durée maximale d'un an.
German | French |
---|---|
behandeln | traiterons |
daten | données |
maximal | maximale |
behalten | conserverons |
und | et |
ihre | vos |
wir | nous |
jahr | an |
DE Die App stellt aufgrund der Verwendung des AppCenter-Dienstes von Microsoft einige andere Anforderungen, jedoch keine, die wesentlich oder vertraulich sind.
FR L'application fait quelques autres demandes à la suite de l'utilisation du service AppCenter de Microsoft , mais aucune n'est matérielle ou sensible.
German | French |
---|---|
microsoft | microsoft |
anforderungen | demandes |
oder | ou |
verwendung | lutilisation |
jedoch | mais |
dienstes | service |
die | nest |
die app | lapplication |
keine | aucune |
aufgrund | de |
einige | quelques |
Showing 50 of 50 translations