DE Nimm das Buch vorsichtig vom Filz herunter. Lasse den Filz vorsichtig vom Buch herunter gleiten, ohne die Stecknadeln durcheinanderzubringen.
"vorsichtig" in German can be translated into the following French words/phrases:
vorsichtig | attention prudent |
DE Nimm das Buch vorsichtig vom Filz herunter. Lasse den Filz vorsichtig vom Buch herunter gleiten, ohne die Stecknadeln durcheinanderzubringen.
FR Retirez délicatement le livre du feutre. Enlevez délicatement la jaquette en feutre en faisant attention à ne pas déloger les épingles.
German | French |
---|---|
buch | livre |
vorsichtig | attention |
filz | feutre |
ohne | ne |
die | à |
DE “Einer unserer wichtigsten Werte ist es, mit Bedacht zu wachsen. Das zeigt sich darin, dass wir vorsichtig und strategisch mit Innovationen umgehen. Seismic spielt dabei eine wichtige Rolle.”
FR "L'une de nos valeurs fondamentales est de nous développer de manière réfléchie. L'une des façons dont cela se manifeste est d'être prudent et stratégique sur la façon dont nous innovons et Seismic joue un rôle important dans cette innovation."
German | French |
---|---|
werte | valeurs |
wachsen | développer |
vorsichtig | prudent |
strategisch | stratégique |
rolle | rôle |
innovationen | innovation |
und | et |
wichtigsten | fondamentales |
ist | est |
das | la |
zu | se |
spielt | joue |
wichtige | important |
wir | nous |
DE Anfang 2010 war dies viel häufiger der Fall, aber es kann immer noch ein Problem darstellen, wenn Sie nicht vorsichtig sind
FR C?était beaucoup plus courant au début des années 2010, mais cela peut toujours être un problème si vous ne faites pas attention
German | French |
---|---|
vorsichtig | attention |
problem | problème |
war | était |
kann | peut |
immer | toujours |
nicht | pas |
anfang | début |
aber | mais |
sie | vous |
der | des |
fall | un |
wenn | si |
DE Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Ihr Smartphone oder Tablet verwenden, da es schnell passieren kann, dass Sie versehentlich etwas anklicken.
FR Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez un smartphone ou une tablette, car il est très facile de cliquer accidentellement sur quelque chose.
German | French |
---|---|
besonders | particulièrement |
smartphone | smartphone |
tablet | tablette |
schnell | facile |
versehentlich | accidentellement |
anklicken | cliquer |
verwenden | utilisez |
da | car |
oder | ou |
sie | soyez |
es | il |
ihr | de |
seien | vous |
etwas | un |
wenn | lorsque |
DE Obwohl diese Fotos vielleicht nicht so privat sind wie die, die Sie zu Hause machen, möchten wir Ihnen dennoch raten, vorsichtig zu sein
FR Même si ces clichés ne sont pas aussi intimes que ceux que vous prenez dans le confort de votre domicile, nous vous recommandons tout de même de faire preuve de prudence
German | French |
---|---|
raten | recommandons |
fotos | clichés |
nicht | pas |
diese | ces |
obwohl | même si |
die | domicile |
machen | dans |
wir | nous |
vielleicht | si |
DE Sie sollten auch bei Streams, die nicht authentisch aussehen, vorsichtig sein, da sie möglicherweise nicht das sind, was Sie sehen wollen, wenn der Stream falsch beschriftet ist und illegale oder irreführende Inhalte enthält.
FR Vous devriez également faire attention aux flux qui ne semblent pas authentiques, car ceux-ci peuvent être mal étiquetés et contenir du contenu illégal ou trompeur.
German | French |
---|---|
authentisch | authentiques |
vorsichtig | attention |
falsch | mal |
illegale | illégal |
aussehen | semblent |
oder | ou |
und | et |
auch | également |
sollten | devriez |
nicht | pas |
möglicherweise | peuvent |
inhalte | contenu |
da | car |
DE Seien Sie nur vorsichtig bei neu geposteten Links, die nicht viel Engagement haben, da sie möglicherweise nicht zu dem gewünschten Link führen.
FR Méfiez-vous cependant des liens récemment publiés qui n’ont pas encore suscité beaucoup d’engagements, car ils peuvent être trompeurs quant à leur destination.
German | French |
---|---|
möglicherweise | peuvent |
neu | récemment |
nicht | pas |
links | liens |
viel | beaucoup |
seien | vous |
zu | à |
da | car |
DE Denken Sie daran, dass einer der Links, die Sie ausprobieren möchten, in Ihrem Land nicht erlaubt sein könnte, also seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie auf einen Streaming-Link klicken.
FR Gardez à l’esprit que les liens que vous décidez de tester peuvent ne pas être autorisés dans votre pays, faites donc toujours preuve de prudence lorsque vous cliquez sur un lien de streaming.
German | French |
---|---|
ausprobieren | tester |
land | pays |
streaming | streaming |
immer | toujours |
link | lien |
links | liens |
nicht | pas |
seien | vous |
einen | un |
klicken | cliquez |
die | à |
könnte | peuvent |
in | dans |
der | de |
erlaubt | autorisé |
wenn | lorsque |
DE Seien Sie vorsichtig, wenn Sie nach Streaming-Links für Live-Spiele und -Events suchen, denn es gibt viele Websites, die bösartige Links und Tracking-Programme von Drittanbietern enthalten
FR Restez prudent lorsque vous cherchez des liens pour regarder des matchs et évènements en direct, car de nombreux sites hébergent des liens malveillants et des programmes de suivi tiers
German | French |
---|---|
vorsichtig | prudent |
bösartige | malveillants |
events | évènements |
live | direct |
programme | programmes |
tracking | suivi |
drittanbietern | tiers |
und | et |
suchen | cherchez |
websites | sites |
seien | vous |
links | liens |
wenn | lorsque |
viele | des |
DE Wir sind vorsichtig, zuverlässig, stabil und ehrlich.Wir sind bereits seit 1999 am Start und werden dies noch lange sein.
FR Nous sommes prudents, fiables, stables et honnêtes.Nous faisons ce métier depuis 1999 et nous ne sommes pas près d'arrêter.
German | French |
---|---|
zuverlässig | fiables |
stabil | stables |
ehrlich | honnêtes |
am | près |
und | et |
wir | nous |
wir sind | sommes |
dies | ce |
noch | ne |
sind | pas |
German | French |
---|---|
betrüger | fraudeurs |
informationen | informations |
zahlungen | paiements |
tipps | conseils |
schützen | protéger |
suchen | quête |
schwachstellen | vulnérabilités |
kannst | pourront |
oder | ou |
folgenden | suivants |
sie | soyez |
solltest | vous |
wenn | lorsque |
mit | de |
DE Seien Sie vorsichtig bei Betrügern, die sich online als Recruiter ausgeben, insbesondere in sozialen Medien.
FR Observez la plus grande prudence vis-à-vis des fraudeurs qui se font passer pour des recruteurs en ligne, notamment sur les réseaux sociaux.
German | French |
---|---|
ausgeben | passer |
online | en ligne |
in | en |
insbesondere | notamment |
als | plus |
sozialen | sociaux |
DE Das Touch ID Kabel könnte einfach aus der Buchse gerissen werden, wenn man beim Öffnen des iPhones nicht vorsichtig ist.
FR Le câble du Touch ID peut facilement être rompu si l'utilisateur ne fait pas attention lorsqu'il ouvre l'iPhone.
German | French |
---|---|
touch | touch |
kabel | câble |
iphones | liphone |
vorsichtig | attention |
einfach | facilement |
werden | être |
wenn | si |
nicht | pas |
ist | peut |
des | du |
DE Das Kabel des Fingerabdrucksensors kann leicht aus seinem Anschluss herausgerissen werden, wenn man beim Öffnen des Gerätes nicht vorsichtig ist.
FR Le câble du capteur d'empreintes digitales peut être facilement arraché de sa prise si un utilisateur ne fait pas attention en ouvrant le téléphone.
German | French |
---|---|
vorsichtig | attention |
kabel | câble |
wenn | si |
kann | peut |
beim | de |
nicht | pas |
leicht | un |
anschluss | prise |
werden | être |
seinem | le |
des | du |
DE Seien Sie vorsichtig: Es kann sein, dass sich Betrüger online als Recruiter ausgeben, insbesondere in sozialen Medien.
FR Observez la plus grande prudence vis-à-vis des fraudeurs qui se font passer pour des recruteurs en ligne, notamment sur les réseaux sociaux.
German | French |
---|---|
betrüger | fraudeurs |
ausgeben | passer |
insbesondere | notamment |
online | en ligne |
in | en |
kann | font |
als | plus |
sozialen | sociaux |
DE Wenn Sie auf Ihrem iPhone nach Platz suchen, was machen Sie dann? Dinge löschen, oder? Sie müssen beim Löschen von Bildern oder Videos in Ihrer iCloud Photo Library vorsichtig sein
FR Si vous vous trouvez à réclamer de la place sur votre iPhone, que faites-vous habituellement? Supprimer des trucs, non? Vous devrez faire attention lors de la suppression d'images ou de vidéos dans votre photothèque iCloud
German | French |
---|---|
suchen | trouvez |
bildern | dimages |
videos | vidéos |
icloud | icloud |
vorsichtig | attention |
oder | ou |
sie müssen | devrez |
wenn | si |
iphone | iphone |
löschen | supprimer |
in | dans |
ihrer | de |
FR Quand une autorisation standard n’est-elle pas suffisante ?
German | French |
---|---|
ausreicht | suffisante |
freigabe | autorisation |
standard | standard |
nicht | pas |
wann | quand |
eine | une |
FR Cas où une autorisation standard peut ne pas suffire - Cas où il faut faire preuve d’une extrême prudence
German | French |
---|---|
freigabe | autorisation |
standard | standard |
besonders | extrême |
vielleicht | peut |
nicht | pas |
eine | une |
DE Kristallklar, türkisblau und extrem kalt: Das sind die Schweizer Bergseen. Reinspringen oder nur die Füsse vorsichtig reinhalten – beides ein Genuss und Abkühlung pur.
FR Bains de fraîcheur et panoramas exceptionnels: Les plus téméraires plongent la tête la première, les plus timorés y risquent un orteil ou deux. Pour tous, le plaisir est au rendez-vous.
German | French |
---|---|
oder | ou |
und | et |
die | la |
ein | un |
DE Seien Sie beim Einkaufen vorsichtig, denn die Modellbezeichnung MK-012 gilt für mehrere verschiedene Kapseln. Zumindest werden Sie die Hypernieren-Version wollen.
FR Faites attention lorsque vous faites vos courses, car le nom du modèle MK-012 s'applique à plusieurs capsules différentes. Au minimum, vous voudrez la version hypercardioïde.
German | French |
---|---|
vorsichtig | attention |
kapseln | capsules |
zumindest | minimum |
einkaufen | courses |
version | version |
die | à |
seien | vous |
werden | voudrez |
DE Seien Sie bei jeglicher Software, die Sie dazu auffordert, Ihre Sicherungen an einen anderen Speicherort zu verschieben, sehr vorsichtig, ohne diesen Sicherheitsmechanismus zu umgehen
FR Méfiez-vous des logiciels qui vous invitent à déplacer vos sauvegardes vers un autre emplacement, en contournant ce mécanisme de sécurité
German | French |
---|---|
software | logiciels |
sicherungen | sauvegardes |
speicherort | emplacement |
verschieben | déplacer |
seien | vous |
einen | un |
anderen | autre |
zu | à |
ihre | de |
DE Seien Sie auch vorsichtig bei Anwendungen, die auf Daten zugreifen, ohne diese Voreinstellung ändern zu müssen: Sie legen nahe, dass sie Ihr iPhone an einem unsicheren Ort sichern.
FR En outre, méfiez-vous des applications qui accèdent aux données sans avoir à modifier cette préférence: cela suggère qu'elles pourraient sauvegarder votre iPhone dans un emplacement non sécurisé.
German | French |
---|---|
anwendungen | applications |
daten | données |
zugreifen | accèdent |
iphone | iphone |
ort | emplacement |
sichern | sauvegarder |
ändern | modifier |
einem | un |
ohne | sans |
zu | à |
diese | cette |
DE Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Wiederherstellungs-Tutorials für wassergeschädigte iPhones oder andere Telefone lesen. Nicht alles, was online geschrieben wird, ist sicher, nützlich oder gut für Sie.
FR Soyez prudent lorsque vous lisez des didacticiels de récupération pour les iPhones ou autres téléphones endommagés par l'eau. Tout ce qui est écrit en ligne n'est pas sûr, utile ou bon pour vous.
German | French |
---|---|
vorsichtig | prudent |
iphones | iphones |
telefone | téléphones |
online | en ligne |
nützlich | utile |
tutorials | didacticiels |
geschrieben | écrit |
oder | ou |
sie | soyez |
lesen | lisez |
nicht | pas |
gut | les |
seien | vous |
sicher | sûr |
was | qui |
ist | est |
wenn | lorsque |
DE Was machst du normalerweise, wenn du auf deinem iPhone nach Speicherplatz suchst? Sachen löschen, oder? Sie müssen vorsichtig sein, wenn Sie Bilder oder Videos in Ihrer iCloud-Fotobibliothek löschen
FR Si vous recherchez de l'espace sur votre iPhone, que faites-vous habituellement? Supprimer des trucs, non? Vous devrez faire attention lorsque vous supprimez des images ou des vidéos dans votre photothèque iCloud
German | French |
---|---|
normalerweise | habituellement |
iphone | iphone |
vorsichtig | attention |
suchst | recherchez |
icloud | icloud |
sachen | trucs |
oder | ou |
videos | vidéos |
sie müssen | devrez |
löschen | supprimer |
bilder | images |
wenn | si |
in | dans |
ihrer | de |
machst | faire |
DE Seien Sie vorsichtig bei unerwarteten E-Mails, Nachrichten oder Telefonanrufen, in denen Sie nach persönlichen Daten gefragt werden
FR Méfiez-vous de tout e-mail, message ou appel téléphonique inattendu vous demandant des informations personnelles
German | French |
---|---|
unerwarteten | inattendu |
oder | ou |
daten | informations |
e-mails | |
mails | |
persönlichen | vous |
DE Sep 3, 2020 - Shopping-Trends wie Produktabonnements werden sich fortsetzen. Kunden nutzen zunehmend Apps und Chatbots. Verbraucher sind vorsichtig, wenn es um den Einkauf in...
FR Oct 15, 2020 - Ces nouvelles solutions permettent un niveau de visibilité inédit sur les performances des marques et de leurs canaux de distribution, en...
German | French |
---|---|
und | et |
in | en |
den | de |
DE Natürlich muss man hier vorsichtig sein: Der Schutz von Kundendaten hat oberste Priorität
FR Bien sûr, vous devez faire preuve de prudence : la protection des données client est cruciale
German | French |
---|---|
schutz | protection |
natürlich | bien sûr |
muss | vous |
DE Seien Sie also vorsichtig mit dem, was Sie heute posten – damit es morgen nicht auf Sie zurückfällt.
FR Ce que vous partagez aujourd'hui ne doit pas venir se retourner contre vous demain.
German | French |
---|---|
heute | aujourdhui |
morgen | demain |
nicht | ne |
mit | contre |
DE Es ist auch ein zeitaufwändiges Unterfangen, um es vorsichtig auszudrücken
FR C'est aussi un effort qui prend du temps, et c'est peu de le dire
German | French |
---|---|
um | peu |
es | cest |
DE Deshalb SEOs und Content-Autoren müssen sie mit den Schlüsselwort vorsichtig sein
FR Voilà pourquoi référenceurs et écrivains contenu doit être prudent dans l?utilisation des mots-clés
German | French |
---|---|
vorsichtig | prudent |
autoren | écrivains |
und | et |
schlüsselwort | clé |
DE Content-Autoren haben in schriftlicher Form den Inhalt der Webseite, vorsichtig zu sein
FR auteurs de contenu doivent être prudents par écrit le contenu du site
German | French |
---|---|
webseite | site |
autoren | auteurs |
in | par |
der | de |
content | contenu |
DE Seien Sie bei der Auswahl der Keywords vorsichtig, die Sie auf Ihrer Website verwenden
FR Soyez prudent dans le choix des mots-clés que vous utilisez sur votre site Web
German | French |
---|---|
auswahl | choix |
vorsichtig | prudent |
verwenden | utilisez |
sie | soyez |
auf | sur |
website | site |
seien | vous |
keywords | clés |
der | le |
DE Wenn Backlinks kaufen, müssen Sie vorsichtig sein, minderwertige schädliche Backlinks zu vermeiden.
FR Lors de l?achat backlinks, vous devez être prudent pour éviter des backlinks nocifs de faible qualité.
German | French |
---|---|
backlinks | backlinks |
kaufen | achat |
vorsichtig | prudent |
vermeiden | éviter |
DE Nach dieser bitteren Lektion zu lernen, wurde SEO vorsichtig bei der Auswahl und Links zu ihren Websites platzieren
FR Après avoir appris cette leçon amère, SEO est devenu prudent dans le choix et placer des liens vers leurs sites Web
German | French |
---|---|
lektion | leçon |
seo | seo |
vorsichtig | prudent |
auswahl | choix |
und | et |
links | liens |
websites | sites |
wurde | le |
platzieren | placer |
DE Google kann sehr vorsichtig mit der Anzeige dieser Arten von Informationen sein, weil es absolut sicher sein will, dass die Daten korrekt sind.
FR Google peut être très prudent avec l’affichage de ces types d’informations, car il veut être absolument sûr que les données sont correctes.
German | French |
---|---|
vorsichtig | prudent |
anzeige | laffichage |
arten | types |
korrekt | correctes |
sehr | très |
will | veut |
kann | peut |
es | il |
daten | données |
absolut | absolument |
DE Wenn du am Netzteil arbeitest, musst du sehr vorsichtig sein: berühre keine Kondensatoranschlüsse oder auch Lötstellen auf der Rückseite. Fasse die Platine nur an den Kanten an.
FR Faites très attention à ne toucher ni les pattes des condensateurs ni les soudures visibles au dos du bloc d'alimentation. Touchez seulement les bords du circuit.
German | French |
---|---|
vorsichtig | attention |
rückseite | dos |
kanten | bords |
sehr | très |
nur | seulement |
die | à |
oder | les |
keine | ne |
der | du |
DE Aber so angenehm dieses ganze Programm auch sein mag, Sie müssen unter allen Umständen vorsichtig sein, um das Vergnügen nicht zu verderben
FR Mais aussi agréable que tout ce programme puisse être, il faut tout de même rester prudent en toute circonstance afin de ne pas gâcher le plaisir
German | French |
---|---|
angenehm | agréable |
programm | programme |
vorsichtig | prudent |
vergnügen | plaisir |
nicht | pas |
aber | mais |
um | afin |
allen | de |
zu | rester |
DE Wie bei allen anderen Aktivitäten im Freien (Wandern, Radfahren oder Sport im Park) sollten alle Spieler vorsichtig sein
FR Comme pour toute activité de plein air comme la randonnée, le vélo ou les activités physiques dans un parc, nous encourageons tout le monde à faire preuve de prudence et à jouer en toute sécurité
German | French |
---|---|
wandern | randonnée |
park | parc |
spieler | jouer |
radfahren | vélo |
oder | ou |
anderen | nous |
aktivitäten | activités |
bei | et |
allen | de |
sollten | le |
im | dans |
wie | la |
alle | un |
DE Sei besonders vorsichtig vor betrügerischen Umfrageseiten
FR Méfiez-vous des sites d'enquêtes frauduleux
German | French |
---|---|
vor | des |
DE Uhrenstil, Gehäusetyp und sogar der Durchmesser: Sie haben sich auf die Stimmzettel gestürzt, und wir können es kaum erwarten, mit der Arbeit an dieser großen Baustelle zu beginnen, um es vorsichtig auszudrücken
FR Complication, style de montre, type de boîte ou encore diamètre : vous vous êtes rués sur les votes et le moins qu’on puisse dire, c’est que nous sommes impatients de plancher sur ce grand chantier
German | French |
---|---|
durchmesser | diamètre |
baustelle | chantier |
und | et |
es | cest |
wir | nous |
DE Fahr Vorsichtig Edelstahl Schlüsselanhänger
FR Conduire prudemment acier inoxydable ...
German | French |
---|---|
edelstahl | inoxydable |
DE Sind Sie über 18 Jahre alt, seien Sie vorsichtig, wenn Sie Informationen veröffentlichen, die Sie persönlich identifizieren können.
FR Si vous avez plus de 18 ans, faites attention lorsque vous diffusez des informations permettant de vous identifier personnellement.
German | French |
---|---|
jahre | ans |
vorsichtig | attention |
informationen | informations |
persönlich | personnellement |
identifizieren | identifier |
alt | plus |
seien | vous |
wenn | si |
über | de |
DE Spieler, die generell eher vorsichtig agieren, können auf dieser Karte in eine ihnen fremde Taktik hineinschnuppern
FR Cette carte permet aux joueurs les plus prudents de sortir de leur zone de confort
German | French |
---|---|
spieler | joueurs |
karte | carte |
eher | plus |
in | aux |
ihnen | de |
DE Seien Sie vorsichtig bei dringenden Anfragen, insbesondere sofern Sie um Zahlungen oder die Weitergabe von Bankdaten oder personenbezogenen Daten wie Ihrem Namen oder Ihrem Geburtstag gebeten werden.
FR Soyez méfiant face aux demandes urgentes, surtout celles qui impliquent un paiement ou le partage de données bancaires ou personnelles comme votre nom ou la date de votre anniversaire.
German | French |
---|---|
zahlungen | paiement |
weitergabe | partage |
namen | nom |
geburtstag | anniversaire |
daten | données |
oder | ou |
sie | soyez |
insbesondere | surtout |
anfragen | demandes |
von | de |
personenbezogenen | personnelles |
um | aux |
die | celles |
wie | la |
DE Seien Sie vorsichtig bei unerwünschten oder ungewöhnlichen E-Mails – unabhängig davon, ob diese von unbekannten oder bekannten Absendern stammen
FR Méfiez-vous des courriers non sollicités ou inhabituels provenant aussi bien d’expéditeurs inconnus que connus
German | French |
---|---|
ungewöhnlichen | inhabituels |
unbekannten | inconnus |
bekannten | connus |
oder | ou |
von | provenant |
mails | courriers |
bei | bien |
DE Schäden an der Lackierung oder der Installationsoberfläche sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Seien Sie daher bei der Montage vorsichtig.
FR Les dommages à la peinture ou à la surface d’installation ne sont pas couverts par la garantie, faites preuve de prudence.
German | French |
---|---|
schäden | dommages |
garantie | garantie |
abgedeckt | couverts |
oder | ou |
nicht | pas |
die | à |
den | la |
der | de |
DE Sie sollten vor allem bei Reisen in diese Länder vorsichtig sein:
FR Soyez particulièrement vigilant quand vous voyagez dans les pays suivants :
German | French |
---|---|
reisen | voyagez |
in | dans |
sie | soyez |
bei | particulièrement |
länder | pays |
DE Viele Leute beschleunigen zum Beispiel über gelbe Ampeln, aber es ist völlig in Ordnung, vorsichtig zu sein und einfach anzuhalten.
FR Par exemple, de nombreuses personnes accélèrent pour passer les feux à l'orange (c'est interdit dans certains pays), mais vous pouvez conduire plus prudemment jusqu'à ce que vous vous sentiez plus en confiance et moins anxieux(se).
German | French |
---|---|
leute | personnes |
beschleunigen | accélèrent |
und | et |
es | cest |
zu | à |
beispiel | par exemple |
in | en |
aber | mais |
DE Gehe weiter auf und ab und erhöhe vorsichtig jedes Mal deinen Stimmumfang.
FR Continuez de monter et de descendre en augmentant légèrement l'intervalle entre les notes du haut et du bas à chaque fois.
German | French |
---|---|
ab | de |
mal | fois |
und | et |
weiter | continuez |
deinen | les |
DE Sei besonders vorsichtig an Hängen und in Kurven. Bremse vor dem Abbiegen ab.
FR Faites attention aux bosses et aux côtes. Ralentissez pour effectuer vos virages.
German | French |
---|---|
vorsichtig | attention |
kurven | virages |
und | et |
vor | faites |
in | aux |
Showing 50 of 50 translations