ES Mientras presionas la palanca del freno trasero, utiliza los dedos índice y medio para apretar lentamente los controles del freno delantero.[4]
ES Mientras presionas la palanca del freno trasero, utiliza los dedos índice y medio para apretar lentamente los controles del freno delantero.[4]
PT Acione-o com o indicador e o dedo médio ao mesmo tempo que você ativa a alavanca do freio traseiro com o pé.[4]
Spanish | Portuguese |
---|---|
palanca | alavanca |
freno | freio |
trasero | traseiro |
y | e |
la | a |
del | do |
para | o |
índice | dedo |
medio | médio |
ES Mientras presionas la palanca del freno trasero, utiliza los dedos índice y medio para apretar lentamente los controles del freno delantero.[4]
PT Acione-o com o indicador e o dedo médio ao mesmo tempo que você ativa a alavanca do freio traseiro com o pé.[4]
Spanish | Portuguese |
---|---|
palanca | alavanca |
freno | freio |
trasero | traseiro |
y | e |
la | a |
del | do |
para | o |
índice | dedo |
medio | médio |
ES Apple y Qualcomm hacen las paces, mientras Samsung pisa el freno
PT Vencedores e perdedores da semana: Oppo acerta e Google erra feio, erra rude!
Spanish | Portuguese |
---|---|
y | e |
ES Descargue Hotspot Shield VPN ahora mismo y ponga freno a todo ello.
PT Coloque um fim a isso baixando o Hotspot Shield VPN agora.
Spanish | Portuguese |
---|---|
descargue | baixando |
vpn | vpn |
ponga | coloque |
ahora | agora |
a | um |
y | isso |
ES Tira del embrague hacia el manillar. Generalmente, se encuentra en el lado izquierdo. Muchos motociclistas escogen tirar también del freno delantero (ubicado en el manillar derecho) al mismo tiempo.
PT Acione a embreagem. Em geral, ela fica no lado esquerdo. Muitos motoqueiros também acionam o freio dianteiro (no lado direito do guidão) nesse momento.
Spanish | Portuguese |
---|---|
lado | lado |
izquierdo | esquerdo |
freno | freio |
derecho | direito |
muchos | muitos |
ubicado | é |
generalmente | geral |
también | também |
en | em |
en el | no |
del | do |
el | a |
encuentra | o |
ES Presiona el freno trasero con el pie derecho
PT Acione o freio traseiro com o pé direito
Spanish | Portuguese |
---|---|
el | o |
freno | freio |
trasero | traseiro |
con | com |
derecho | direito |
ES La palanca del freno trasero está ubicada frente a tu pie derecho sobre la motocicleta
PT A alavanca do freio traseiro fica na frente do apoio do pé direito na moto
Spanish | Portuguese |
---|---|
palanca | alavanca |
freno | freio |
trasero | traseiro |
derecho | direito |
motocicleta | moto |
la | a |
del | do |
a | frente |
ES Si deseas reducir la velocidad, debes utilizar el dedo del pie para presionar suavemente la palanca del freno trasero
PT Quando você quiser reduzir a velocidade, pressione-a de leve com o dedo
Spanish | Portuguese |
---|---|
deseas | quiser |
reducir | reduzir |
dedo | dedo |
presionar | pressione |
velocidad | velocidade |
la | a |
del | de |
utilizar | com |
ES El control del freno delantero es la manija que se ubica directamente por encima del acelerador sobre el manillar derecho de la motocicleta
PT O controle do freio dianteiro fica no guidão direito da moto, logo acima do acelerador
Spanish | Portuguese |
---|---|
control | controle |
freno | freio |
acelerador | acelerador |
motocicleta | moto |
derecho | direito |
que | fica |
el | o |
de | do |
ES Evita apretar el freno delantero con los 4 dedos, ya que podrías bloquear el neumático y hacer que pierdas el control.
PT Não acione o freio dianteiro com os quatro dedos da mão (do indicador ao mindinho), ou você pode travar o pneu e perder controle da moto.
Spanish | Portuguese |
---|---|
freno | freio |
neumático | pneu |
pierdas | perder |
control | controle |
dedos | dedos |
y | e |
el | o |
podrías | pode |
con | com |
los | os |
ES Si vas lo suficientemente lento como para girar y no necesitas utilizar los frenos, debes presionar ligeramente el freno trasero para encender las luces. De esta manera, permitirás que otros conductores tengan presente que vas a reducir la velocidad.
PT Se estiver mais lento, a ponto de não precisar frear, acione o freio traseiro de leve mesmo assim só para enviar aos outros motoristas um sinal visual de que está parando.
Spanish | Portuguese |
---|---|
lento | lento |
ligeramente | leve |
freno | freio |
trasero | traseiro |
conductores | motoristas |
si | se |
otros | outros |
no | não |
a | um |
la | a |
de | aos |
para | para |
ES También puedes intentar plantar ambos pies en el suelo y solo utilizar el freno delantero, pero podrías perder tracción en pendientes más empinadas.
PT Você também pode tentar apoiar os dois pés no chão e usar somente o freio dianteiro, mas isso não melhora a tração em pistas muito íngremes.
Spanish | Portuguese |
---|---|
intentar | tentar |
suelo | chão |
utilizar | usar |
freno | freio |
tracción | tração |
pies | pés |
y | e |
también | também |
en | em |
pero | mas |
en el | no |
el | a |
podrías | pode |
ES Si quieres que tu automóvil se mantenga girando y deslizándose, tienes que presionar continuamente el acelerador y levantar el freno de mano
PT Para manter o carro girando e deslizando com as rodas traseiras, você precisará ficar acelerando e puxando o freio de mão continuamente
Spanish | Portuguese |
---|---|
mantenga | manter |
continuamente | continuamente |
freno | freio |
y | e |
mano | mão |
el | o |
que | ficar |
tienes | de |
ES Cuando lo hayas hecho una vez, suelta suavemente el acelerador y el freno de mano hasta que el automóvil comience a perder velocidad
PT Após fazer isso uma vez, diminua um pouco o acelerador e solte o freio de mão
Spanish | Portuguese |
---|---|
acelerador | acelerador |
freno | freio |
y | e |
mano | mão |
el | o |
vez | vez |
hasta | de |
a | após |
de | uma |
ES Asegúrate de que no haya nada de aceite en los discos y tambores del freno antes de volver a conducir el auto
PT Antes de dirigir o carro novamente, verifique se o disco e o tambor do freio não entraram em contato com o desengripante
Spanish | Portuguese |
---|---|
discos | disco |
freno | freio |
y | e |
no | não |
conducir | dirigir |
que | novamente |
antes | antes |
el | o |
ES Si has saturado las pastillas de freno con aceite penetrante, lo mejor es remplazarlas o consultar con un mecánico certificado.
PT Se as pastilhas do freio estiverem encharcadas com o desengripante, é melhor trocá-las ou chamar um mecânico.
Spanish | Portuguese |
---|---|
freno | freio |
un | um |
mecánico | mecânico |
si | se |
mejor | melhor |
o | ou |
es | é |
de | do |
con | com |
las | as |
ES N-able Mail Assure protege a los clientes frente a los periodos de inactividad y las amenazas asociadas al correo electrónico, al mismo tiempo que pone freno a la avalancha de correos no deseados
PT O N-able Mail Assure protege os clientes contra ameaças de e-mail e tempo de inatividade, ao mesmo tempo em que põem fim à enxurrada de spam
Spanish | Portuguese |
---|---|
protege | protege |
amenazas | ameaças |
y | e |
al | ao |
clientes | clientes |
inactividad | inatividade |
tiempo | tempo |
que | que |
ES No hay controles en la consola central: el selector de conducción está en la columna de dirección, lo que le permite girar para seleccionar el modo, mientras que el interruptor del freno de mano está en el tablero.
PT Não há controles no console central - o seletor de direção está na coluna de direção, permitindo que você gire para selecionar o modo, enquanto o interruptor do freio de mão está no painel.
Spanish | Portuguese |
---|---|
controles | controles |
central | central |
selector | seletor |
columna | coluna |
permite | permitindo |
interruptor | interruptor |
freno | freio |
consola | console |
modo | modo |
mano | mão |
tablero | painel |
en | de |
seleccionar | selecionar |
en el | no |
mientras | enquanto |
no | não |
el | o |
de | do |
ES Si bien no hay opción para cambiar el nivel de regeneración de despegue sobre la marcha, la conducción con un solo pedal le permitirá conducir sin tocar el freno en la mayoría de las circunstancias, algo que la Polestar 2 lleva a otro nivel .
PT Embora não haja opção para alterar o nível de regeneração de decolagem durante o voo, a direção com um pedal permitirá que você dirija sem tocar no freio na maioria das circunstâncias - algo que o Polestar 2 leva a um outro nível .
Spanish | Portuguese |
---|---|
nivel | nível |
pedal | pedal |
permitirá | permitir |
freno | freio |
circunstancias | circunstâncias |
tocar | tocar |
opción | opção |
en | de |
un | um |
cambiar | alterar |
sin | sem |
la | a |
conducir | para |
algo | algo |
lleva | leva |
otro | outro |
si bien | embora |
ES Presionar el botón B aumenta la regeneración que obtendrás en el despegue, acercándote a la conducción con un solo pedal, aunque aún tendrás que usar el freno para detenerte por completo en el Mokka-e.
PT Pressionar o botão B aumenta a regeneração que você obterá na decolagem, levando-o mais perto da direção de um pedal, embora você ainda precise usar o freio para parar completamente no Mokka-e.
Spanish | Portuguese |
---|---|
aumenta | aumenta |
pedal | pedal |
freno | freio |
completo | completamente |
tendrás | obter |
usar | usar |
b | b |
en | de |
en el | no |
presionar | pressionar |
botón | botão |
un | um |
aunque | embora |
para | parar |
conducción | para |
la | a |
ES Otros detalles interiores incluyen un freno de mano, cambio de marchas y dirección funcional, mientras que los asientos delanteros también se inclinan hacia adelante para acceder a los asientos traseros.
PT Outros detalhes do interior incluem um freio de mão, câmbio de marchas e direção funcional, enquanto os bancos dianteiros também se inclinam para frente para acesso aos bancos traseiros.
Spanish | Portuguese |
---|---|
otros | outros |
detalles | detalhes |
incluyen | incluem |
freno | freio |
funcional | funcional |
mano | mão |
y | e |
acceder | acesso |
un | um |
de | do |
también | também |
mientras | enquanto |
para | para |
ES Cuando aplicaron un freno molecular a la actividad de la cuadra en este circuito, los ratones perdieron totalmente su interés previamente ávido en la droga, reanudando comportamiento normal.
PT Quando aplicaram um freio molecular à actividade do bloco neste circuito, os ratos perderam completamente seu interesse previamente ávido na droga, recomeçando o comportamento normal.
Spanish | Portuguese |
---|---|
freno | freio |
molecular | molecular |
actividad | actividade |
circuito | circuito |
totalmente | completamente |
interés | interesse |
previamente | previamente |
comportamiento | comportamento |
normal | normal |
la | o |
de | do |
su | seu |
un | um |
los | os |
cuando | quando |
en | neste |
ES N?able Mail Assure protege a los clientes frente a los periodos de inactividad y las amenazas asociadas al correo electrónico, al mismo tiempo que pone freno a la avalancha de correos no deseados
PT O N?able Mail Assure protege os clientes contra ameaças de e-mail e tempo de inatividade, ao mesmo tempo em que põem fim à enxurrada de spam
Spanish | Portuguese |
---|---|
protege | protege |
amenazas | ameaças |
y | e |
al | ao |
clientes | clientes |
inactividad | inatividade |
tiempo | tempo |
que | que |
ES El Performance también viene con ruedas Überturbine de 21 pulgadas y tiene pinzas de freno rojas, suspensión más baja, luces ligeramente diferentes y molduras de spoiler trasero.
PT O Performance também vem com rodas Überturbine de 21 polegadas e pinças de freio vermelhas, suspensão rebaixada, luzes ligeiramente diferentes e acabamento do spoiler traseiro.
Spanish | Portuguese |
---|---|
viene | vem |
ruedas | rodas |
pulgadas | polegadas |
freno | freio |
suspensión | suspensão |
luces | luzes |
trasero | traseiro |
y | e |
diferentes | diferentes |
performance | performance |
el | o |
de | do |
rojas | vermelhas |
también | também |
ligeramente | ligeiramente |
más | é |
baja | de |
ES Simplemente haga clic en una aplicación alrededor del disco de freno para ver los productos Cognex en acción.
PT Basta clicar em uma aplicação em torno do freio a disco para ver os produtos Cognex em ação.
Spanish | Portuguese |
---|---|
disco | disco |
freno | freio |
cognex | cognex |
acción | ação |
aplicación | aplicação |
ver | ver |
clic | clicar |
en | em |
los | os |
productos | produtos |
ES Toque y gire la rueda para girar su automóvil. Presiona el pedal del acelerador para avanzar y el freno para retroceder. Siga las flechas para aparcar su coche.
PT Toque e gire a roda para girar seu carro. Toque no pedal do acelerador para avançar e no freio para voltar. Siga as setas para estacionar o carro.
Spanish | Portuguese |
---|---|
toque | toque |
rueda | roda |
girar | girar |
pedal | pedal |
acelerador | acelerador |
avanzar | avançar |
freno | freio |
siga | siga |
flechas | setas |
y | e |
del | do |
retroceder | para |
la | a |
ES Toque y gire la rueda para girar su automóvil. Presiona el pedal del acelerador para avanzar y el freno para retroceder. Siga las flechas y estacione su auto dentro del rectángulo amarillo.
PT Toque e gire a roda para girar seu carro. Toque no pedal do acelerador para avançar e no freio para voltar. Siga as setas e estacione o carro dentro do retângulo amarelo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
toque | toque |
rueda | roda |
girar | girar |
pedal | pedal |
acelerador | acelerador |
avanzar | avançar |
freno | freio |
siga | siga |
flechas | setas |
rectángulo | retângulo |
y | e |
amarillo | amarelo |
del | do |
retroceder | para |
dentro | dentro |
la | a |
ES Nuestras aleaciones AMPCO® se utilizan como pastillas de freno para montañas rusas, ruedas dentadas helicoidales, placas de desgaste, rodamientos y en todo tipo de aplicaciones de fricción en ingeniería mecánica.
PT Nossas ligas AMPCO® são utilizadas como pastilhas de freio para montanhas-russas, engrenagens sem fim, placas de desgaste, rolamentos e em todos os tipos de aplicações de fricção na engenharia mecânica.
Spanish | Portuguese |
---|---|
aleaciones | ligas |
utilizan | utilizadas |
freno | freio |
montañas | montanhas |
placas | placas |
desgaste | desgaste |
ingeniería | engenharia |
mecánica | mecânica |
y | e |
aplicaciones | aplicações |
tipo | tipos |
nuestras | nossas |
ES Juego de zapatas de freno, versión reforzada, con revestimientos
PT Jogo de sapatas de freio, versão reforçada, com lonas
Spanish | Portuguese |
---|---|
juego | jogo |
freno | freio |
con | com |
ES Juego de zapatas de freno, con revestimientos
PT Jogo de sapatas de freio, com lonas
Spanish | Portuguese |
---|---|
juego | jogo |
freno | freio |
con | com |
ES X-Tron X10 - Neumático todoterreno de 10.0 pulgadas, 1200 W, scooter eléctrico de doble motor, scooter eléctrico portátil con absorción de impactos, scooter eléctrico plegable con freno doble para desplazamientos, compras, viajes
PT Pneu X-Tron X10 10,0 polegadas Off Road 1200W Scooter elétrico de motor duplo Scooter elétrico portátil com absorção de choque e freio duplo para viagens de compras pendentes
Spanish | Portuguese |
---|---|
x | x |
neumático | pneu |
pulgadas | polegadas |
scooter | scooter |
eléctrico | elétrico |
motor | motor |
portátil | portátil |
freno | freio |
viajes | viagens |
compras | compras |
con | com |
de | off |
ES X-Tron X10PRO - Scooter eléctrico plegable de 1600 W x 2 con motor, neumático todoterreno de 10.0 pulgadas, scooter eléctrico con absorción de impactos, con doble freno
PT Scooter Elétrica Dobrável X-Tron X10PRO 1600W x 2 Motor Scooter Elétrico de 10,0 Polegadas Fora de Estrada Scooter Elétrico de Absorção de Choque com Freio Duplo
Spanish | Portuguese |
---|---|
x | x |
scooter | scooter |
plegable | dobrável |
motor | motor |
pulgadas | polegadas |
freno | freio |
eléctrico | elétrico |
con | com |
el | pro |
ES Simulador de carreras Simulador de carreras Accesorios de videojuegos de cabina Solo soporte No incluye freno de mano y volante
PT Para Xiaomi M365 Pro Scooter Dashboard
ES NAVEE N65 Patinete eléctrico para adultos / adolescentes 500 W Motor Neumáticos de 10 pulgadas hasta 40 millas y 21,7 MPH Patinete doble plegable con doble freno para viajes y desplazamientos
PT Scooter Elétrico NAVEE N65 para Adultos / Adolescentes Motor 500W Pneumáticos 10 '' Pneumáticos de até 40 milhas e 21,7 MPH Double Folding Kick Scooter com dupla travagem para deslocamento e viagens
Spanish | Portuguese |
---|---|
eléctrico | elétrico |
adultos | adultos |
adolescentes | adolescentes |
motor | motor |
millas | milhas |
viajes | viagens |
y | e |
doble | dupla |
hasta | até |
con | com |
ES Pero no se excede: se ve mucho mejor considerado que el Ford Mustang Mach-E , por ejemplo, su combinación de líneas angulares y esa franja de luz de freno trasera que lo une todo de forma coherente
PT Mas ele não ultrapassa os limites - parece totalmente melhor considerado do que o Ford Mustang Mach-E , por exemplo - sua mistura de linhas angulares e a faixa de luz de freio traseira que reúne tudo de forma coesa
Spanish | Portuguese |
---|---|
considerado | considerado |
combinación | mistura |
líneas | linhas |
luz | luz |
freno | freio |
trasera | traseira |
ve | parece |
mejor | melhor |
y | e |
de | do |
pero | mas |
no | não |
ejemplo | exemplo |
forma | forma |
el | a |
que | que |
su | sua |
ES Como tal, el Polestar 2 no te permitirá costear; el pedal go es, por defecto, prácticamente el freno también: quite el pie del acelerador y el automóvil frenará, hasta detenerse por completo.
PT Como tal, o Polestar 2 não deixa você entrar na costa; o pedal go é, por padrão, praticamente o freio também - tire o pé do acelerador e o carro trava, até uma parada completa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
pedal | pedal |
freno | freio |
acelerador | acelerador |
es | é |
y | e |
prácticamente | praticamente |
el | o |
también | também |
automóvil | carro |
hasta | até |
del | do |
no | não |
por | por |
ES Así que conduzca con sensatez y solo necesitará tocar el pedal del freno real una vez en una luna azul, que en realidad es un soplo de aire fresco
PT Portanto, dirija com sensibilidade e você só precisará tocar o pedal do freio real uma vez na lua azul, que é na verdade uma lufada de ar fresco
Spanish | Portuguese |
---|---|
necesitará | precisar |
pedal | pedal |
freno | freio |
luna | lua |
fresco | fresco |
y | e |
real | real |
aire | ar |
es | é |
tocar | tocar |
en | de |
azul | azul |
el | o |
vez | vez |
realidad | verdade |
así | que |
de | do |
que | portanto |
con | com |
ES Claro, otros vehículos eléctricos también hacen esto hasta cierto punto, pero no a este tipo de extremo: el XC40 Recharge se detendrá por completo, lo que significa que rara vez necesitará usar el pedal del freno.
PT Claro, outros EVs fazem isso até certo ponto também, mas não a este tipo de extremo - o XC40 Recharge irá parar completamente, o que significa que você raramente precisará usar o pedal de freio.
Spanish | Portuguese |
---|---|
claro | claro |
otros | outros |
rara | raramente |
necesitará | precisar |
pedal | pedal |
freno | freio |
punto | ponto |
usar | usar |
extremo | extremo |
significa | significa |
tipo | tipo |
también | também |
pero | mas |
que | irá |
hacen | fazem |
el | a |
cierto | que |
hasta | até |
no | não |
del | de |
ES No hay controles en la consola central: el selector de conducción está en la columna de dirección, lo que le permite girar para seleccionar el modo, mientras que el interruptor del freno de mano está en el tablero.
PT Não há controles no console central - o seletor de direção está na coluna de direção, permitindo que você gire para selecionar o modo, enquanto o interruptor do freio de mão está no painel.
Spanish | Portuguese |
---|---|
controles | controles |
central | central |
selector | seletor |
columna | coluna |
permite | permitindo |
interruptor | interruptor |
freno | freio |
consola | console |
modo | modo |
mano | mão |
tablero | painel |
en | de |
seleccionar | selecionar |
en el | no |
mientras | enquanto |
no | não |
el | o |
de | do |
ES Si bien no hay opción para cambiar el nivel de regeneración de despegue sobre la marcha, la conducción con un solo pedal le permitirá conducir sin tocar el freno en la mayoría de las circunstancias, algo que la Polestar 2 lleva a otro nivel .
PT Embora não haja opção para alterar o nível de regeneração de decolagem durante o voo, a direção com um pedal permitirá que você dirija sem tocar no freio na maioria das circunstâncias - algo que o Polestar 2 leva a um outro nível .
Spanish | Portuguese |
---|---|
nivel | nível |
pedal | pedal |
permitirá | permitir |
freno | freio |
circunstancias | circunstâncias |
tocar | tocar |
opción | opção |
en | de |
un | um |
cambiar | alterar |
sin | sem |
la | a |
conducir | para |
algo | algo |
lleva | leva |
otro | outro |
si bien | embora |
ES Claro, otros vehículos eléctricos también hacen esto hasta cierto punto, pero no a este tipo de extremo: el XC40 Recharge se detendrá por completo, lo que significa que rara vez necesitará usar el pedal del freno.
PT Claro, outros EVs fazem isso até certo ponto também, mas não a este tipo de extremo - o XC40 Recharge irá parar completamente, o que significa que você raramente precisará usar o pedal de freio.
Spanish | Portuguese |
---|---|
claro | claro |
otros | outros |
rara | raramente |
necesitará | precisar |
pedal | pedal |
freno | freio |
punto | ponto |
usar | usar |
extremo | extremo |
significa | significa |
tipo | tipo |
también | também |
pero | mas |
que | irá |
hacen | fazem |
el | a |
cierto | que |
hasta | até |
no | não |
del | de |
ES Además, detectan anomalías y ponen freno a las ciberamenazas con mayor precisión
PT E podem também identificar anomalias com mais precisão e limitar as ameaças cibernéticas
Spanish | Portuguese |
---|---|
anomalías | anomalias |
ciberamenazas | ameaças cibernéticas |
precisión | precisão |
y | e |
con | com |
ES Además, detectan anomalías y ponen freno a las ciberamenazas con mayor precisión
PT E podem também identificar anomalias com mais precisão e limitar as ameaças cibernéticas
Spanish | Portuguese |
---|---|
anomalías | anomalias |
ciberamenazas | ameaças cibernéticas |
precisión | precisão |
y | e |
con | com |
ES Ignora estas advertencias y hay un poco de freno, que es un poco desconcertante
PT Ignore esses avisos e há um pouco de freio, o que é um pouco desconcertante
Spanish | Portuguese |
---|---|
advertencias | avisos |
freno | freio |
y | e |
es | é |
un | um |
poco | pouco |
de | esses |
que | que |
ES La medida significó un freno general en la economía, incluyendo el desarrollo de las energías renovables, con numerosos proyectos demorados.
PT A medida significa um freio geral na economia, incluindo o desenvolvimento de energias renováveis, com inúmeros projetos atrasados.
Spanish | Portuguese |
---|---|
medida | medida |
freno | freio |
general | geral |
economía | economia |
incluyendo | incluindo |
desarrollo | desenvolvimento |
proyectos | projetos |
en | de |
energías | energias |
renovables | renováveis |
la | a |
con | com |
ES Simplemente haga clic en una aplicación alrededor del disco de freno para ver los productos Cognex en acción.
PT Basta clicar em uma aplicação em torno do freio a disco para ver os produtos Cognex em ação.
Spanish | Portuguese |
---|---|
disco | disco |
freno | freio |
cognex | cognex |
acción | ação |
aplicación | aplicação |
ver | ver |
clic | clicar |
en | em |
los | os |
productos | produtos |
ES Además, detectan anomalías y ponen freno a las ciberamenazas con mayor precisión
PT E podem também identificar anomalias com mais precisão e limitar as ameaças cibernéticas
Spanish | Portuguese |
---|---|
anomalías | anomalias |
ciberamenazas | ameaças cibernéticas |
precisión | precisão |
y | e |
con | com |
ES Además, detectan anomalías y ponen freno a las ciberamenazas con mayor precisión
PT E podem também identificar anomalias com mais precisão e limitar as ameaças cibernéticas
Spanish | Portuguese |
---|---|
anomalías | anomalias |
ciberamenazas | ameaças cibernéticas |
precisión | precisão |
y | e |
con | com |
ES Además, detectan anomalías y ponen freno a las ciberamenazas con mayor precisión
PT E podem também identificar anomalias com mais precisão e limitar as ameaças cibernéticas
Spanish | Portuguese |
---|---|
anomalías | anomalias |
ciberamenazas | ameaças cibernéticas |
precisión | precisão |
y | e |
con | com |
ES Además, detectan anomalías y ponen freno a las ciberamenazas con mayor precisión
PT E podem também identificar anomalias com mais precisão e limitar as ameaças cibernéticas
Spanish | Portuguese |
---|---|
anomalías | anomalias |
ciberamenazas | ameaças cibernéticas |
precisión | precisão |
y | e |
con | com |
Showing 50 of 50 translations