FR Nous comprenons qu'à la lumière de l'affaire Schrems II, nos clients recherchent des garanties supplémentaires pour que les données soumises au RGPD et transférées aux États-Unis bénéficient d'une protection adéquate en vertu du RGPD
FR Nous comprenons qu'à la lumière de l'affaire Schrems II, nos clients recherchent des garanties supplémentaires pour que les données soumises au RGPD et transférées aux États-Unis bénéficient d'une protection adéquate en vertu du RGPD
DE Wir verstehen, dass unsere Kunden im Lichte des Falles Schrems II zusätzliche Zusicherungen wünschen, dass Daten, die der DSGVO unterliegen und in die USA übermittelt werden, einen angemessenen Schutz im Rahmen der DSGVO erhalten
French | German |
---|---|
clients | kunden |
supplémentaires | zusätzliche |
rgpd | dsgvo |
protection | schutz |
et | und |
bénéficient | erhalten |
données | daten |
en | in |
nous | wir |
nos | unsere |
French | German |
---|---|
centre | center |
daide | hilfe |
réponses | antworten |
que | wo |
également | auch |
question | frage |
personne | person |
questions | fragen |
disposons | wir |
la | der |
les | egal |
FR Si le problème n'est pas au niveau du réseau, vous pouvez rapidement déterminer les ressources nécessaires pour un dépannage sur la couche adéquate du stack.
DE Ist es dagegen auf anderer Stack-Ebene verortet, setzen Sie schnell und effizient die jeweils passenden Ressourcen darauf an.
French | German |
---|---|
stack | stack |
rapidement | schnell |
ressources | ressourcen |
nest | die |
un | jeweils |
pour | setzen |
sur | darauf |
niveau | ebene |
vous | sie |
pas | es |
French | German |
---|---|
dépendent | verlassen |
clients | kunden |
communauté | community |
et | und |
de | zusammen |
nos | unsere |
pour | um |
French | German |
---|---|
évolutive | skalierbar |
disponible | verfügbar |
besoins | anforderungen |
futurs | künftigen |
plate-forme | plattform |
et | und |
manière | zu |
pour | erste |
French | German |
---|---|
et | und |
approprié | entsprechende |
en particulier | insbesondere |
peut | kenntnisse |
de | dann |
FR Bien sûr, chaque propriétaire de site Web veut obtenir une bonne affaire de la vente ou l?achat de backlinks, et cet outil peut aider les propriétaires de sites Web obtenir une estimation adéquate pour leurs liens
DE Natürlich will jeder Website-Besitzer aus dem Verkauf oder Kauf von Backlinks ein gutes Geschäft bekommen, und dieses Tool können Website-Besitzer eine richtige Schätzung für ihre Verbindungen erhalten helfen
French | German |
---|---|
veut | will |
backlinks | backlinks |
outil | tool |
aider | helfen |
estimation | schätzung |
liens | verbindungen |
et | und |
propriétaires | besitzer |
vente | verkauf |
ou | oder |
achat | kauf |
affaire | geschäft |
bonne | richtige |
site | website |
bien sûr | natürlich |
les | gutes |
FR Aujourd’hui, Omron est en mesure proposer offre personnalisée et optimisée à ses clients sur le site Web grâce à une combinaison adéquate de technologie marketing, de collaborateurs et de processus.
DE Mit seiner neuen Kombination von MarketingTechnologie, qualifizierten Leuten und guten Prozessen kann Omron heute auf seiner Website ein personalisiertes und optimiertes Benutzererlebnis anbieten
French | German |
---|---|
aujourdhui | heute |
combinaison | kombination |
marketing | marketing |
technologie | technologie |
personnalisé | personalisiertes |
proposer | anbieten |
et | und |
site | website |
optimisé | optimiertes |
processus | prozessen |
mesure | mit |
French | German |
---|---|
sécurisé | sicherheit |
accéder | zuzugreifen |
un | einfacher |
et | und |
identité | identität |
à | die |
un service | dienst |
de | ihr |
gestion | unternehmen |
gérer | schafft |
pour | für |
avec | mit |
FR Veuillez inclure autant de détails que possible concernant les modifications que vous souhaitez apporter, afin que nous puissions traiter votre demande de façon adéquate.
DE Bitte geben Sie so viele Details wie möglich zu den von Ihnen gewünschten Änderungen an, da uns dies bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage helfen wird.
French | German |
---|---|
détails | details |
possible | möglich |
traiter | bearbeitung |
veuillez | bitte |
demande | anfrage |
souhaitez | sie |
apporter | helfen |
autant | so |
que | wird |
afin | zu |
FR Portrait d'un petit garçon. Un enfant heureux boit du lait ou des produits laitiers à partir d'un verre. Alimentation adéquate et naturelle des enfants.
DE Der süße Junge der Vorschule isst Nudeln, die im Kindercafé sitzen. Gutes Kind, das gesunde Bio- und Vegankost im Restaurant isst. Kindheit, Gesundheitskonzept
French | German |
---|---|
enfant | kind |
et | und |
garçon | junge |
à | die |
du | der |
FR Travaillez avec un Twilio Partner pour acheter ou construire la solution adéquate
DE Arbeiten Sie mit einem Twilio Partner zusammen, um die richtige Lösung für Sie zu kaufen oder zu entwickeln
French | German |
---|---|
travaillez | arbeiten |
twilio | twilio |
partner | partner |
acheter | kaufen |
ou | oder |
avec | mit |
solution | lösung |
un | einem |
pour | für |
construire | zu |
FR En opérant de façon proactive sur le marché, nous en connaissons les tenants et aboutissants et y répondons de façon adéquate.
DE Da wir pro-aktiv im Markt operieren, kennen wir aktuelle Entwicklungen und gehen entsprechend darauf ein.
French | German |
---|---|
proactive | aktiv |
marché | markt |
connaissons | kennen |
et | und |
sur | darauf |
de | ein |
nous | wir |
FR Mais sans une protection adéquate, le courrier électronique peut faire courir à votre entreprise un risque très réel de perdre la confiance de vos clients
DE Aber ohne den richtigen Schutz kann E-Mail Ihr Unternehmen einem sehr realen Risiko aussetzen, das Vertrauen der Kunden zu verlieren
French | German |
---|---|
protection | schutz |
adéquate | richtigen |
perdre | verlieren |
confiance | vertrauen |
clients | kunden |
électronique | e |
peut | kann |
à | zu |
risque | risiko |
très | sehr |
courrier | |
entreprise | unternehmen |
sans | ohne |
un | einem |
mais | aber |
de | ihr |
FR La sécurité adéquate des endpoints protège vos utilisateurs à l’aide d’une technologie similaire utilisée au pare-feu, pour détecter et bloquer les attaques basiques, ainsi que les avancées
DE Die richtige Endpunkt-Security schützt Ihre Benutzer mit einer ähnlichen Technologie, die an der Firewall eingesetzt wird, um grundlegende und fortgeschrittene Angriffe zu erkennen und zu blockieren
French | German |
---|---|
endpoints | endpunkt |
technologie | technologie |
pare-feu | firewall |
bloquer | blockieren |
attaques | angriffe |
similaire | ähnlichen |
protège | schützt |
utilisateurs | benutzer |
avancé | fortgeschrittene |
sécurité | security |
et | und |
détecter | erkennen |
utilisé | eingesetzt |
la | der |
à | zu |
FR Passez le mot à vos fans à travers les réseaux sociaux, via e-mail, ou si vous préférez en collant des affiches sur les murs ou toute méthode que vous jugerez adéquate
DE Verkünde die frohe Nachrichten deinen Freunden über soziale Medien, E-Mail oder Zetteln am schwarzen Brett, oder was dir sonst noch alles einfällt
French | German |
---|---|
ou | oder |
le | sonst |
à | die |
les | deinen |
réseaux sociaux | soziale |
vous | noch |
FR Il faudra peut-être de nombreuses captures d'écran pour afficher de manière adéquate un historique complet de la messagerie, et il est impossible de savoir s'il existe des écarts entre ces captures.
DE Es kann viele Screenshots erfordern, um einen vollständigen Messaging-Verlauf anzuzeigen, und es ist nicht klar, ob zwischen diesen Screenshots Lücken bestehen.
French | German |
---|---|
afficher | anzuzeigen |
historique | verlauf |
complet | vollständigen |
messagerie | messaging |
et | und |
peut | kann |
un | einen |
de | zwischen |
pour | um |
FR Si vous rencontrez des problèmes lors de la récupération de votre compte, notre robot peut vous mettre en contact avec l'équipe d'assistance adéquate.
DE Bei Problemen mit der Wiederherstellung deines Accounts hilft dir unser Helpbot, das richtige Support-Team zu finden.
French | German |
---|---|
compte | accounts |
récupération | wiederherstellung |
rencontrez | finden |
si | dir |
vous | deines |
mettre | zu |
FR Découvrez, capturez et intégrez toutes vos données via une catégorisation et une documentation adéquate
DE Entdecken, erfassen und integrieren Sie alle Ihre Daten mit korrekter Kategorisierung und Dokumentation
French | German |
---|---|
découvrez | entdecken |
intégrez | integrieren |
catégorisation | kategorisierung |
données | daten |
documentation | dokumentation |
et | und |
toutes | alle |
une | sie |
FR Parce qu'ils sont interactifs, les argumentaires de vente et guides conversationnels permettent à votre équipe de prendre des notes sans quitter la plateforme et de les sauvegarder directement dans la fiche d'informations adéquate
DE Außerdem sind die Leitfäden interaktiv: Ihr Team kann in der Benutzeroberfläche Notizen erstellen und im betreffenden Datensatz speichern
French | German |
---|---|
interactifs | interaktiv |
guides | leitfäden |
équipe | team |
sauvegarder | speichern |
et | und |
à | die |
dans | in |
de | ihr |
notes | notizen |
FR Contrôler régulièrement nos mesures de sécurité pour nous assurer que toutes les données personnelles que nous recueillons et traitons sur nos systèmes sont protégées de façon adéquate.
DE Wir überprüfen kontinuierlich unsere Sicherheitsmaßnahmen, um sicherzustellen, dass alle personenbezogenen Daten, die wir auf unseren Systemen erfassen und verarbeiten, angemessen geschützt sind.
French | German |
---|---|
traitons | verarbeiten |
systèmes | systemen |
adéquate | angemessen |
régulièrement | kontinuierlich |
et | und |
données | daten |
assurer | sicherzustellen |
toutes | alle |
protégé | geschützt |
contrôler | überprüfen |
nos | unsere |
de | unseren |
sécurité | sicherheitsmaßnahmen |
pour | um |
nous | personenbezogenen |
sur | auf |
sont | sind |
French | German |
---|---|
priorité | priorität |
et | und |
fonction | funktion |
sur | auf |
notre | unsere |
FR Votre site est juste un site moyen, mais vous vous souciez de moteurs de recherche indexer de manière adéquate.
DE Ihre Website ist nur eine durchschnittliche Website, aber Sie kümmern uns um Suchmaschinen es angemessen Indizierung.
French | German |
---|---|
site | website |
souciez | kümmern |
adéquate | angemessen |
est | ist |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
un | nur |
mais | aber |
de | ihre |
vous | sie |
FR Les entreprises n’ont aucune raison de sacrifier leur expérience numérique parce que des fournisseurs de sécurité ne disposent pas de la technologie adéquate pour les protéger.
DE Es gibt keinen Grund, warum Unternehmen die digitale Erfahrung einschränken sollten, nur weil Sicherheitsanbieter keine geeignete Schutztechnologie bereitstellen.
French | German |
---|---|
expérience | erfahrung |
entreprises | unternehmen |
numérique | digitale |
raison | grund |
ne | keinen |
aucune | es |
disposent | gibt |
pour | warum |
FR Acronis Cyber Protect Cloud vous permet d'associer facilement la protection adéquate à chaque ressource pour un coût minime, voire nul
DE Mit Acronis Cyber Protect Cloud können Sie jedem Workload ganz einfach und bei geringen bis keinerlei Kosten den richtigen Schutz zuweisen
French | German |
---|---|
cyber | cyber |
cloud | cloud |
adéquate | richtigen |
coût | kosten |
acronis | acronis |
protection | schutz |
vous | sie |
la | den |
à | bei |
un | einfach |
FR Ils sont obsolètes et n?offrent pas une sécurité adéquate, c?est pourquoi nous vous recommandons vivement de les éviter.
DE Sie sind veraltet und bieten keine ausreichende Sicherheit, weshalb wir dringend empfehlen, von ihnen abzusehen.
French | German |
---|---|
obsolètes | veraltet |
offrent | bieten |
sécurité | sicherheit |
et | und |
recommandons | empfehlen |
n | keine |
nous | wir |
FR Chez Infogram, vous avez le choix. Depuis l'usage personnel jusqu'au grandes organisations, nous avons l'offre adéquate.
DE Mit Infogram haben Sie Optionen: Wir bieten Lizenzen für die persönliche Verwendung, ebenso wie für große Organisationen und allem, was dazwischen liegt – wir lassen keine Wünsche offen.
French | German |
---|---|
choix | optionen |
grandes | große |
organisations | organisationen |
le | die |
nous | wir |
avons | haben |
depuis | und |
French | German |
---|---|
déterminer | festlegen |
exigences | anforderungen |
et | und |
la | der |
en | auf |
FR découvrir les principes d’une personnalisation adéquate, et comment la mettre à profit pour cultiver l’empathie auprès des clients.
DE Erfahren, wie eine angemessen Personalisierung erfolgt – und wie Sie sich in die Kunden einfühlen können
French | German |
---|---|
découvrir | erfahren |
personnalisation | personalisierung |
adéquate | angemessen |
clients | kunden |
et | und |
la | die |
comment | wie |
FR Si certains endpoints de votre réseau utilisent un système d’exploitation non pris en charge par le fournisseur EDR que vous avez choisi, une solution sans agent peut constituer une option adéquate.
DE Wenn Sie Endpunkte im Netzwerk haben, die ein Betriebssystem verwenden, das der von Ihnen gewählte EDR-Anbieter nicht unterstützt, dann ist agentenloses EDR eine gute Lösung für dieses Problem.
French | German |
---|---|
endpoints | endpunkte |
fournisseur | anbieter |
solution | lösung |
edr | edr |
réseau | netzwerk |
si | wenn |
utilisent | verwenden |
peut | ist |
French | German |
---|---|
organisations | organisationen |
protègent | schützen |
stockage | speicherung |
traitement | verarbeitung |
adéquate | angemessen |
et | und |
de | von |
FR Impliquez les utilisateurs de manière proactive grâce aux bots dotés de l'intelligence artificielle Genesys. Rationalisez le processus de service et dirigez les clients vers la ressource adéquate du premier coup.
DE Lassen Sie Nutzer proaktiv mit Bots interagieren, die von Genesys AI unterstützt werden. Optimieren Sie den Serviceprozess, und verbinden Sie Kunden gleich beim ersten Mal mit der richtigen Ressource.
French | German |
---|---|
bots | bots |
genesys | genesys |
service | unterstützt |
ressource | ressource |
processus | optimieren |
adéquate | richtigen |
clients | kunden |
utilisateurs | nutzer |
et | und |
proactive | proaktiv |
premier | ersten |
FR Choisir la solution d’intégration de données adéquate est une étape essentielle pour atteindre ces objectifs
DE Die Wahl der richtigen Datenintegrationslösung ist hierbei ein wesentlicher Schritt, um diese Ziele zu erreichen
French | German |
---|---|
adéquate | richtigen |
étape | schritt |
essentielle | wesentlicher |
objectifs | ziele |
est | ist |
ces | diese |
choisir | wahl |
de | der |
atteindre | zu |
FR Sans une planification adéquate, les premiers prototypes se transforment souvent en migrations complètes
DE Ohne richtige Planung wird oft schon die erste Versuchsanordnung zur vollständigen Cloud-Migration eingesetzt
French | German |
---|---|
planification | planung |
souvent | oft |
migrations | migration |
complètes | vollständigen |
sans | ohne |
une | erste |
transforment | die |
en | zur |
FR Innovez avec l'infrastructure adéquate
DE Mit der richtigen Infrastruktur Innovationen vorantreiben
French | German |
---|---|
adéquate | richtigen |
avec | mit |
FR L'infrastructure adéquate, dès le commencement
DE Die richtige Infrastruktur, gleich auf Anhieb
French | German |
---|---|
dès | gleich |
le | die |
FR Et vous devez le savoir rapidement afin de pouvoir vous concentrer immédiatement sur la couche adéquate de votre stack avec l'équipe qui convient.
DE Sie müssen unverzüglich wissen, ob sie vom Code, von der Infrastruktur oder vom zugrunde liegenden Netzwerk ausgehen, um Ihre Maßnahmen und Teams punktgenau koordinieren und auf der richtigen Ebene in Ihrem Stack ansetzen zu können.
French | German |
---|---|
couche | ebene |
stack | stack |
équipe | teams |
et | und |
immédiatement | unverzüglich |
adéquate | richtigen |
afin | um |
de | vom |
devez | können |
sur | auf |
FR Ainsi, vous pouvez utiliser l'équipe qui convient sur la couche adéquate du stack plus rapidement que jamais
DE So setzen Sie das richtige Team am richtigen Netzwerk-Layer an – schneller als je zuvor
French | German |
---|---|
couche | layer |
adéquate | richtigen |
rapidement | schneller |
ainsi | so |
sur | an |
FR Afin de garantir une protection adéquate, les données personnelles doivent être chiffrées.
DE Personenbezogene Daten sollten verschlüsselt werden, um angemessenen Schutz zu gewährleisten.
French | German |
---|---|
personnelles | personenbezogene |
protection | schutz |
doivent | sollten |
garantir | gewährleisten |
données | daten |
chiffrées | verschlüsselt |
afin | um |
être | werden |
les | zu |
FR Toutefois, en l'absence d'experts spécialisés dotés de l'expérience adéquate, le déploiement de solutions DLP poste de travail prend souvent beaucoup de temps avant de donner des résultats probants.
DE Ohne spezialisierte Experten mit der richtigen Erfahrung können DLP-Bereitstellungen für Endgeräte jedoch oft lange dauern, um aussagekräftige Ergebnisse zu erzielen.
French | German |
---|---|
toutefois | jedoch |
adéquate | richtigen |
dlp | dlp |
souvent | oft |
travail | erzielen |
résultats | ergebnisse |
spécialisés | spezialisierte |
French | German |
---|---|
king | king |
blues | blues |
et | und |
FR Pour éviter la fatigue oculaire lorsque vous lisez la nuit, allongez-vous ou asseyez-vous près d'une source de lumière adéquate
DE Um dies zu vermeiden, sitze oder liege nahe einer guten Lichtquelle
French | German |
---|---|
éviter | vermeiden |
ou | oder |
de | einer |
la | dies |
FR Les images, autres que les images de maquette, peuvent uniquement être utilisées de manière commerciale une fois que vous avez conclu un contrat de licence et payé la redevance adéquate
French | German |
---|---|
redevance | gebühr |
images | bildmaterial |
et | und |
utilisé | genutzt |
peuvent | darf |
être | werden |
FR Quels sont les risques du Machine Learning et comment pouvez-vous les évaluer et les gérer de manière adéquate ?
DE Welche Risiken sind mit maschinellem Lernen verbunden und wie können Sie sie angemessen bewerten und managen?
French | German |
---|---|
risques | risiken |
machine | maschinellem |
gérer | managen |
adéquate | angemessen |
et | und |
learning | lernen |
évaluer | bewerten |
de | mit |
pouvez | können |
sont | sind |
comment | wie |
vous | sie |
FR Le PDG a répondu à une question sur la prise en charge du PSVR en disant que le casque dorigine navait pas la résolution de faire fonctionner le jeu de manière adéquate.
DE Der CEO antwortete auf eine Frage zur PSVR-Unterstützung, indem er sagte, dass das ursprüngliche Headset nicht die Auflösung habe, um das Spiel angemessen auszuführen.
French | German |
---|---|
pdg | ceo |
psvr | psvr |
casque | headset |
dorigine | ursprüngliche |
résolution | auflösung |
adéquate | angemessen |
question | frage |
pas | nicht |
jeu | spiel |
a | habe |
à | die |
FR Cet ensemble de coques de bon goût de Cyrill apporte un joli mélange délégance et de sécurité - il y a beaucoup de touches ici pour vous assurer dobtenir une protection adéquate pour votre téléphone.
DE Dieses geschmackvolle Etui-Set von Cyrill bietet eine schöne Mischung aus Schlichtheit und Sicherheit - hier gibt es viele Details, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Telefon richtig schützen.
French | German |
---|---|
mélange | mischung |
et | und |
assurer | sicherzustellen |
téléphone | telefon |
ici | hier |
apporte | bietet |
sécurité | sicherheit |
pour | um |
protection | schützen |
de | ihr |
vous | sie |
une | eine |
FR Cet hôtel de villégiature dispose de l?infrastructure adéquate à de nombreux loisirs ; il est situé tout près de l?embarcadère et des chemins de fer du Rigi, ce qui est idéal pour entreprendre des randonnées
DE Die letzte grosse Renovation hat im Jahr 2012 stattgefunden
French | German |
---|---|
à | die |
FR Contrôler régulièrement nos mesures de sécurité pour s'assurer que toutes les données personnelles que nous recueillons et traitons sur nos systèmes sont protégées de façon adéquate.
DE Wir überprüfen kontinuierlich unsere Sicherheitsmaßnahmen, um sicherzustellen, dass alle personenbezogenen Daten, die wir auf unseren Systemen sammeln und verarbeiten, angemessen geschützt sind.
French | German |
---|---|
recueillons | sammeln |
traitons | verarbeiten |
systèmes | systemen |
adéquate | angemessen |
contrôler | überprüfen |
régulièrement | kontinuierlich |
et | und |
données | daten |
toutes | alle |
protégé | geschützt |
nos | unsere |
de | unseren |
sécurité | sicherheitsmaßnahmen |
pour | um |
nous | personenbezogenen |
sur | auf |
sont | sind |
FR Les amplificateurs de tension peuvent remédier à ces pertes, en augmentant la tension de 48 à 57 V afin de garantir une alimentation adéquate des équipements de la tour.
DE Spannungsbooster können diese Einbrüche überwinden, indem sie 48 V auf 57 V anheben, damit genügend Leistung die Netzwerkgeräte auf dem Sendemast erreicht.
French | German |
---|---|
v | v |
alimentation | leistung |
à | die |
ces | diese |
de | damit |
FR Le réseau 5G nécessite l’utilisation de nombreux nouveaux sites cellulaires pour augmenter de manière adéquate la densité du réseau, mais des centaines de milliers de sites existants dans le monde font l’objet d’une modernisation 5G
DE 5G-Netzwerke erfordern viele neue Mobilfunkstandorte, um die Netzdichte angemessen zu erhöhen, aber Hunderttausende von bestehenden Standorten auf der ganzen Welt werden 5G-Nachrüstungen unterzogen
French | German |
---|---|
réseau | netzwerke |
nécessite | erfordern |
nouveaux | neue |
adéquate | angemessen |
des centaines de milliers | hunderttausende |
augmenter | erhöhen |
existants | bestehenden |
monde | welt |
manière | zu |
mais | aber |
des | viele |
Showing 50 of 50 translations