Translate "correspondance" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "correspondance" from French to German

Translations of correspondance

"correspondance" in French can be translated into the following German words/phrases:

correspondance e-mail e-mails korrespondenz mail mails

Translation of French to German of correspondance

French
German

FR Étape 2 : les intendants des données étiquettent ensuite l’enregistrement suspect de correspondance « correspondance » et « non-correspondance »

DE Schritt 2: Data-Stewards kennzeichnen anschließend den verdächtigen Abgleichseintrag als „Treffer“ und „kein Treffer“

French German
données data
et und
de den
ensuite anschließend

FR Balisez les enregistrements : analysez les paires d?enregistrements et affectez-les à différentes catégories selon votre cas d?utilisation métier (correspondance, non-correspondance ou correspondance incertaine).

DE Datensätze markieren: Analysieren Sie die Datensätze und klassifizieren Sie sie den Anforderungen des Geschäftsanwenders entsprechend als „Übereinstimmung“, „Keine Übereinstimmung“ oder „Unsicher“.

French German
enregistrements datensätze
analysez analysieren
ou oder
et und
à die

FR Vous pouvez accéder à des outils tels que la correspondance intelligente, qui trouve les profils correspondants dans les arbres généalogiques des autres membres et la correspondance des enregistrements

DE Sie können auf Tools wie Smart Matching zugreifen, das übereinstimmende Profile in den Stammbäumen anderer Mitglieder findet und den Matching von Datensätzen erfasst

French German
outils tools
intelligente smart
trouve findet
profils profile
autres anderer
membres mitglieder
accéder zugreifen
et und
dans in
vous sie

FR Ce processus révèle toutes les données suspectes dont le score de correspondance se situe entre le seuil bas et la correspondance

DE So werden verdächtige Daten ermittelt, deren Abgleichswert zwischen dem Schwellen- und Abgleichswert liegt

French German
et und
données daten
de zwischen
le dem

FR Pour modifier une correspondance dans l’outil de création de documents, placez votre curseur sur la correspondance et cliquez sur l’icône Modifier

DE Um eine Zuordnung im Document Builder zu bearbeiten, halten Sie den Mauszeiger über eine Zuordnung und klicken Sie auf das Symbol zum Bearbeiten

French German
documents document
curseur mauszeiger
et und
modifier bearbeiten
cliquez klicken
dans im
création zu

FR Cette opération permet d’ouvrir à nouveau l’écran de correspondance par glisser-déposer, où vous pouvez ajouter, supprimer ou modifier les colonnes qui ont été mises en correspondance pour le modèle DocuSign.

DE Dadurch wird der Zuordnungsbildschirm zum Ziehen und Ablegen erneut geöffnet, in dem Sie Spalten hinzufügen, entfernen und ändern können, die der DocuSign-Vorlage zugeordnet wurden.

French German
nouveau erneut
ajouter hinzufügen
supprimer entfernen
colonnes spalten
modèle vorlage
glisser ziehen
à die
en in
modifier ändern
pouvez können

FR Si vous souhaitez créer une correspondance qui peut être utilisée pour envoyer des documents à faire signer depuis DocuSign, reportez-vous à Créer et modifier une correspondance ou une configuration DocuSign.

DE Wenn Sie eine Zuordnung erstellen möchten, die für das Versenden von Dokumenten zur Signatur aus DocuSign genutzt werden soll, lesen Sie nach unter Eine DocuSign-Zuordnung oder -Konfiguration erstellen und bearbeiten.

French German
documents dokumenten
signer signatur
configuration konfiguration
docusign docusign
et und
modifier bearbeiten
créer erstellen
ou oder
si wenn
à die
utilisé genutzt
pour für
envoyer versenden
une eine
être werden
souhaitez möchten

FR Pour changer le nom d’une correspondance, sélectionnez l’icône du crayon pour ouvrir l’éditeur de correspondance et tapez le nom souhaité dans la zone Nom en haut de la page.

DE Um den Namen einer Zuordnung zu ändern, wählen Sie das Stiftsymbol aus, um den Zuordnungs-Editor zu öffnen, und geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Name“ oben auf der Seite ein.

French German
changer zu ändern
et und
souhaité gewünschten
page seite
sélectionnez wählen
zone feld
nom namen
en in

FR Si vous avez activé le suivi dans votre feuille pendant le processus de mise en correspondance, la colonne de suivi affichera le statut en temps réel de toute ligne contenant un document généré avec cette correspondance

DE Wenn Sie die Nachverfolgung in Ihrem Blatt während des Zuordnungsprozesses aktiviert haben, zeigt die Nachverfolgungsspalte den Echtzeitstatus für sämtliche Zeilen, die ein mit dieser Zuordnung generiertes Dokument enthalten

French German
activé aktiviert
affichera zeigt
ligne zeilen
feuille blatt
document dokument
si wenn
mise mit
le suivi nachverfolgung
en in

FR Pour s’assurer que la correspondance est sensible à la casse, sélectionnez l’option Correspondance de la casse dans le champ Restreindre à.

DE Um sicherzustellen, dass bei dem Vergleich die Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt wird, wählen Sie im Feld Begrenzen auf die Option Groß/Klein beachten aus.

French German
champ feld
restreindre begrenzen
dans le im
à die
sélectionnez wählen
pour um
que vergleich
est und

FR Le demandeur du ticket est automatiquement mis en correspondance avec un contact et l’organisation du ticket est automatiquement mise en correspondance avec un compte.

DE Der Ticketanfragende wird in Salesforce automatisch einem Contact und die Ticketorganisation automatisch einem Account zugeordnet.

French German
automatiquement automatisch
contact contact
et und
en in
un einem
compte account
le der

FR Vous pouvez accéder à des outils tels que la correspondance intelligente, qui trouve les profils correspondants dans les arbres généalogiques des autres membres et la correspondance d'enregistrements

DE Sie können auf Tools wie Smart Matching zugreifen, das übereinstimmende Profile in den Stammbäumen anderer Mitglieder findet und den Matching von Datensätzen ermöglicht

French German
outils tools
intelligente smart
trouve findet
profils profile
autres anderer
membres mitglieder
accéder zugreifen
et und
dans in
vous sie

FR Quand le texte se répète, qu’il s’agisse d’une correspondance « partielle » ou d’une correspondance à 100 %, le travail est facturé à un taux réduit.

DE Für Wiederholungen, sowohl Full-Match (100 %-Treffer) als auch Fuzzy-Match (99 % bis 75 %), werden reduzierte Raten berechnet.

French German
taux raten
réduit reduzierte
à bis
le für
texte werden

FR Protégez les données en mouvement avec une inspection inline complète, y compris la correspondance exacte des données (EDM), la correspondance des documents indexés (IDM) et l’apprentissage automatique.

DE Die Übertragung von Daten erfolgt dank vollständiger Inline-Überprüfung, einschließlich Exact Data Match (EDM), Indexed Document Matching (IDM) und maschinellem Lernen, geschützt.

French German
inline inline
automatique maschinellem
correspondance match
idm idm
et und
données daten
documents document
compris einschließlich
des données data

FR Analysez les résultats : une règle de correspondance et des clés de correspondance potentielles sont générées en fonction des sélections effectuées aux étapes précédentes.

DE Ergebnisse analysieren: Anhand der in den vorherigen Schritten getroffenen Auswahl werden eine Abgleichregel und Abgleichschlüssel erzeugt.

French German
analysez analysieren
sélections auswahl
étapes schritten
et und
en in
résultats ergebnisse
des anhand
précédentes vorherigen
généré erzeugt
de der
une eine
sont werden

FR comprendre précisément comment sont effectuées les mises en correspondance (notamment quand et comment s?applique la correspondance approximative),

DE genau verstehen, wie Matches entstehen (auch wann und wie Fuzzy Matching eingesetzt wird),

French German
sont wird
et und
comprendre verstehen
précis genau
quand wann
la wie

FR Avant le traitement et la mise en correspondance de votre liste, nous ne pouvons pas estimer précisément le taux de correspondance d'une audience personnalisée d'un annonceur spécifique

DE Bis deine Liste verarbeitet und „abgestimmt“ wurde, können wir nicht genau wissen, wie die Übereinstimmungsrate für die benutzerdefinierte Zielgruppe ist

French German
traitement verarbeitet
précisément genau
audience zielgruppe
personnalisée benutzerdefinierte
ne nicht
et und
pouvons können
avant für
nous wir
liste liste
la die

FR Protégez les données en mouvement avec une inspection inline complète, y compris la correspondance exacte des données (EDM), la correspondance des documents indexés (IDM) et l’apprentissage automatique.

DE Die Übertragung von Daten erfolgt dank vollständiger Inline-Überprüfung, einschließlich Exact Data Match (EDM), Indexed Document Matching (IDM) und maschinellem Lernen, geschützt.

French German
inline inline
automatique maschinellem
correspondance match
idm idm
et und
données daten
documents document
compris einschließlich
des données data

FR Protégez les données en mouvement avec une inspection inline complète, y compris la correspondance exacte des données (EDM), la correspondance des documents indexés (IDM) et l’apprentissage automatique.

DE Die Übertragung von Daten erfolgt dank vollständiger Inline-Überprüfung, einschließlich Exact Data Match (EDM), Indexed Document Matching (IDM) und maschinellem Lernen, geschützt.

French German
inline inline
automatique maschinellem
correspondance match
idm idm
et und
données daten
documents document
compris einschließlich
des données data

FR Pour mettre en correspondance manuellement une colonne, cliquez sur la liste déroulante à côté de la colonne d’entrée, faites défiler et choisissez la correspondance appropriée pour la colonne Smartsheet indiquée sur le côté droit.

DE Um eine Spalte manuell zuzuordnen, klicken Sie auf das Dropdown-Feld neben der Eingabespalte, scrollen Sie und wählen Sie die richtige Zuordnung für die auf der rechten Seite angegebene Smartsheet-Spalte aus.

French German
manuellement manuell
colonne spalte
déroulante dropdown
smartsheet smartsheet
droit rechten
indiqué angegebene
défiler scrollen
et und
cliquez klicken
côté seite
choisissez wählen
liste die

FR Revenez à l’onglet de mise en correspondance et établissez une correspondance entre ce champ d’expression et la colonne correspondante. Dans cet exemple, le champ « Source » est lié à la colonne « Source ». 

DE Wechseln Sie zurück zum Tab für die Zuordnung und ordnen Sie das Ausdrucksfeld der entsprechenden Spalte zu. In diesem Beispiel „Quelle“ zu „Quelle“. 

French German
colonne spalte
correspondante entsprechenden
exemple beispiel
source quelle
et und
à zu
en in
la die

FR Pour plus d’informations sur les colonnes de mise en correspondance, consultez cette page. REMARQUE : il vous faudra peut-être remettre en correspondance toutes vos colonnes, et non uniquement celles que vous avez ajoutées et modifiées.

DE Weitere Informationen zur Zuordnung von Spalten erhalten Sie hier. HINWEIS: Sie müssen möglicherweise alle Ihre Spalten erneut zuordnen, nicht nur die hinzugefügten und bearbeiteten Spalten.

French German
colonnes spalten
correspondance zuordnen
et und
peut möglicherweise
plus weitere
consultez sie
remarque hinweis
toutes alle
que hier

FR Si vous avez activé le suivi dans votre feuille pendant le processus de mise en correspondance, la colonne de suivi affichera le statut en temps réel de toute ligne contenant un document généré avec cette correspondance

DE Wenn Sie die Nachverfolgung in Ihrem Blatt während des Zuordnungsprozesses aktiviert haben, zeigt die Nachverfolgungsspalte den Echtzeitstatus für sämtliche Zeilen, die ein mit dieser Zuordnung generiertes Dokument enthalten

French German
activé aktiviert
affichera zeigt
ligne zeilen
feuille blatt
document dokument
si wenn
mise mit
le suivi nachverfolgung
en in

FR Pour créer une correspondance et envoyer des documents à faire signer depuis DocuSign, consultez Créer et modifier une correspondance ou une configuration DocuSign.

DE Um eine Zuordnung zu erstellen und Dokumente zur Signatur aus DocuSign zu versenden, lesen Sie nach unter Eine DocuSign-Zuordnung oder -Konfiguration erstellen und bearbeiten.

French German
documents dokumente
signer signatur
configuration konfiguration
docusign docusign
et und
consultez sie
ou oder
à zu
modifier bearbeiten
une eine
créer erstellen

FR Lorsque vous avez terminé la mise en correspondance de vos champs, nommez votre correspondance et sélectionnez Enregistrer ou Générer.

DE Wenn Sie mit der Zuordnung Ihrer Felder fertig sind, benennen Sie Ihre Zuordnung und wählen Sie Speichern oder Erstellen.

French German
terminé fertig
champs felder
nommez benennen
ou oder
et und
enregistrer speichern
mise mit
sélectionnez wählen
de ihrer
vous sie
lorsque wenn

FR Lorsque vous apportez une modification à un modèle de document existant et que vous utilisez la fonction de Génération de documents pour modifier la correspondance, celle-ci reconnaît les champs précédemment mis en correspondance

DE Wenn Sie eine Änderung an einer bestehenden Dokumentvorlage vornehmen und die Funktion zur Dokumentenerstellung verwenden, um die Zuordnung zu bearbeiten, werden zuvor zugeordnete Felder erkannt

French German
existant bestehenden
champs felder
et und
utilisez verwenden
fonction funktion
modifier bearbeiten
celle-ci werden
à zu
lorsque wenn
mis um

FR Pour changer le nom d’une correspondance, sélectionnez l’icône du crayon pour ouvrir l’éditeur de mise en correspondance et saisissez le nom souhaité dans le champ Nom du document de sortie en haut de la page. 

DE Um den Namen einer Zuordnung zu ändern, wählen Sie das Stiftsymbol aus, um den Zuordnungs-Editor zu öffnen, und geben Sie den gewünschten Namen in das Feld für den Namen des Ausgabedokuments oben auf der Seite ein. 

French German
nom namen
souhaité gewünschten
champ feld
et und
saisissez ein
page seite
ouvrir öffnen
sélectionnez wählen
en in
changer ändern
de geben

FR Option 2 : mettez en correspondance le champ spécifié dans une seule direction, de sorte que la flèche visible à l’étape Mettre en correspondance les champs Jira et les colonnes de la feuille pointe de Jira vers Smartsheet

DE Option 2: Ordnen Sie das angegebene Feld nur in eine Richtung zu, sodass der Pfeil im Schritt zum Zuordnen der Jira-Felder zu Blattspalten von Jira hin zu Smartsheet verweist

French German
spécifié angegebene
flèche pfeil
jira jira
smartsheet smartsheet
étape schritt
correspondance zuordnen
champ feld
champs felder
option option
à zu
en in

FR Le demandeur du ticket est automatiquement mis en correspondance avec un contact et l’organisation du ticket est automatiquement mise en correspondance avec un compte.

DE Der Ticketanfragende wird in Salesforce automatisch einem Contact und die Ticketorganisation automatisch einem Account zugeordnet.

French German
automatiquement automatisch
contact contact
et und
en in
un einem
compte account
le der

FR Protégez les données personnalisées grâce à la correspondance exacte des données (EDM), à la correspondance des documents indexés (IDM) et à la reconnaissance optique des caractères (OCR).

DE Mit Exact Data Match (EDM), Indexed Document Match (EDM) und optischer Zeichenerkennung (OCR) stehen Ihrer Organisation leistungsstarke Optionen für die unternehmensspezifische Definition und gezielte Absicherung schützenswerter Datenkategorien bereit.

French German
optique optischer
correspondance match
et und
à die
la ihrer
données data

FR Protégez les données personnalisées grâce à la correspondance exacte des données (EDM), à la correspondance des documents indexés (IDM) et à la reconnaissance optique des caractères (OCR).

DE Mit Exact Data Match (EDM), Indexed Document Match (EDM) und optischer Zeichenerkennung (OCR) stehen Ihrer Organisation leistungsstarke Optionen für die unternehmensspezifische Definition und gezielte Absicherung schützenswerter Datenkategorien bereit.

French German
optique optischer
correspondance match
et und
à die
la ihrer
données data

FR Protégez les données personnalisées grâce à la correspondance exacte des données (EDM), à la correspondance des documents indexés (IDM) et à la reconnaissance optique des caractères (OCR).

DE Mit Exact Data Match (EDM), Indexed Document Match (EDM) und optischer Zeichenerkennung (OCR) stehen Ihrer Organisation leistungsstarke Optionen für die unternehmensspezifische Definition und gezielte Absicherung schützenswerter Datenkategorien bereit.

French German
optique optischer
correspondance match
et und
à die
la ihrer
données data

FR Règles de filtrage fondées sur le protocole, le port, les adresses IP, la longueur des paquets et la correspondance des champs de bits

DE Filterregeln basierend auf Protokoll, Port, IP-Adressen, Paketlänge und Bitfeld-Zuordnung

French German
protocole protokoll
port port
adresses adressen
ip ip
et und

FR Nous demanderons que le service technologique concerné ne vous propose plus d'annonces par correspondance sur la base des informations que nous lui fournissons

DE Wir weisen den zuständigen Technologiedienst dann an, Ihnen keine zielgerichtete Werbung auf Grundlage der Daten anzuzeigen, die wir ihm bereitstellen

French German
base grundlage
informations daten
fournissons bereitstellen
nous wir
sur auf
ne keine
la der

FR Les développeurs nécessitent un éditeur JSON et XML qui ajoute de la valeur outre la correspondance des crochets et du contrôle de validation de base

DE Entwickler benötigen einen JSON- und XML-Editor, der mehr kann als Klammern ergänzen und einfache Validierungen durchführen

French German
développeurs entwickler
nécessitent benötigen
éditeur editor
json json
xml xml
et und
de der

FR Après vérification d'une correspondance, le paramètre est automatiquement supprimé.

DE Nach Überprüfung auf einen Match, wird der Parameter automatisch gelöscht.

French German
paramètre parameter
automatiquement automatisch
supprimé gelöscht
correspondance match
le der

FR Le contenu ne doit pas promouvoir les services internationaux de rencontre ou de mariage par correspondance

DE Inhalte die internationalen Datingservice oder Katalogehen bewerben

French German
promouvoir bewerben
internationaux internationalen
ou oder
contenu inhalte

FR Avec des correspondances exactes et floues, associez les activités des clients sur les différents canaux à un profil client unifié, même si la correspondance de nom, d'adresse ou d'e-mail n'est que partielle.

DE Mit exaktem und Fuzzy Matching verknüpfen Sie Kundenaktivitäten kanalübergreifend zu einem einheitlichen Kundenprofil, selbst wenn nur eine teilweise Übereinstimmung von Name, Adresse oder E-Mail besteht.

French German
associez verknüpfen
canaux kanal
unifié einheitlichen
nom name
partielle teilweise
et und
mail e-mail
ou oder
à zu
si wenn
un einem

FR Tous les contrats arrivant à échéance le mois suivant, tous les documents relatifs à un projet donné, toute la correspondance avec un client. Vous obtenez une vue d?ensemble du sujet qui vous intéresse.

DE Alle Verträge, die im kommenden Monat auslaufen, alle Dokumente für ein bestimmtes Projekt, die gesamte Korrespondenz mit einem Kunden. Sie erhalten den vollständigen Überblick über das Thema, das Sie interessiert.

French German
mois monat
projet projekt
correspondance korrespondenz
client kunden
intéresse interessiert
contrats verträge
documents dokumente
à die
tous alle
avec mit
sujet thema

FR Correspondance des métadonnées de Bynder vers Drupal

DE Zuordnen von Bynder-Metadaten zu Drupal

French German
métadonnées metadaten
bynder bynder
drupal drupal
correspondance zuordnen
de von

FR Collectez, traitez et stockez toute votre correspondance dans un seul endroit, connectez tous vos comptes à ONLYOFFICE.

DE Sammeln, verarbeiten und speichern Sie Ihre gesamte Korrespondenz an einem Ort, indem Sie alle E-Mail-Konten mit ONLYOFFICE verbinden.

French German
collectez sammeln
stockez speichern
endroit ort
comptes konten
onlyoffice onlyoffice
et und
correspondance korrespondenz
un einem
à an
tous alle
connectez verbinden

FR Liez tout un fil de messages ou des messages séparés aux contacts CRM, actions ou opportunités pour avoir toute la correspondance nécessaire à la portée de la main.

DE Verknüpfen Sie E-Mail-Threads oder separate Nachrichten mit CRM-Kontakten, Veranstaltungen oder Verkaufschancen und Sie haben die diesbezügliche Korrespondenz immer gleich zur Hand.

French German
contacts kontakten
crm crm
main hand
ou oder
correspondance korrespondenz
messages nachrichten
séparés separate
à die
de zur
actions und

FR Ajoutez des contacts du message à votre base de données, envoyez des messages et des factures et consultez la correspondance avec les clients directement dans le système CRM. Organisez l’envoi en masse juste depuis CRM ONLYOFFICE.

DE Fügen Sie Kontakte aus E-Mails zu Ihrer Datenbank hinzu, senden Sie Nachrichten, Rechnungen und sehen Sie sich die gesamte Korrespondenz mit Kunden direkt in CRM an. Organisieren Sie Massenmailings direkt von ONLYOFFICE CRM aus.

French German
contacts kontakte
factures rechnungen
crm crm
organisez organisieren
onlyoffice onlyoffice
et und
consultez sie
correspondance korrespondenz
clients kunden
messages nachrichten
directement direkt
base de données datenbank
en in
à zu
de ihrer
avec mit

FR Gérez toute la correspondance de votre entreprise en un seul endroit. Créez des boîtes mail d'entreprise sur votre domaine.

DE Verwalten Sie Ihre gesamte Geschäftskorrespondenz an einem Ort. Erstellen Sie Firmenpostfächer auf Ihrer Domain.

French German
endroit ort
domaine domain
gérez verwalten
créez erstellen
un einem
de ihrer
sur auf

FR Rassemblez la correspondance de différents comptes dans un seul espace de travail. Ajoutez votre propre domaine pour créer des boîtes aux lettres de projets.

DE Erfassen Sie die Nachrichten von verschiedenen Konten in einem Arbeitsbereich. Fügen Sie Ihre eigene Domäne hinzu, um Projektpostfächer zu erstellen.

French German
comptes konten
espace de travail arbeitsbereich
dans in
un einem
différents verschiedenen
domaine domäne
créer erstellen

FR Une technologie appelée correspondance d'image approximative

DE Eine Technologie namens angenäherter Bildanpassung

French German
une eine
technologie technologie
appelé namens

FR La mise en correspondance des alertes avec le cadre ATT&CK™ (Adversarial Tactics, Techniques, and Common Knowledge) de MITRE vous permet de comprendre instantanément les détections les plus complexes.

DE Der Abgleich der Warnmeldungen mit dem ATT&CK™-Framework von MITRE (Adversarial Tactics, Techniques, and Common Knowledge) macht auch komplexe Ereignisse auf einen Blick verständlich.

FR Si vous ne souhaitez plus recevoir de correspondance, de courriels ou d'autres communications de la part de tiers, vous êtes tenu de contacter directement le tiers.

DE Wenn Sie keine Korrespondenz, E-Mails oder andere Mitteilungen von Dritten mehr erhalten möchten, sind Sie dafür verantwortlich, den Dritten direkt zu kontaktieren.

French German
contacter kontaktieren
courriels mails
ou oder
directement direkt
correspondance korrespondenz
communications mitteilungen
si wenn
ne keine
tiers dritten
plus mehr
souhaitez möchten
êtes sind
tenu erhalten

FR Ceci contribue à la protection des informations personnelles et de la correspondance envers tout accès non autorisé.

DE Dies erleichtert den Schutz der persönlichen Daten und Korrespondenz vor unerlaubtem Zugriff.

French German
protection schutz
informations daten
personnelles persönlichen
correspondance korrespondenz
accès zugriff
et und

FR Délestage SSL haute performance, synchronisation avancée, table de correspondance haute performance, compression HTTP, détection des appareils et routage HTTP.

DE Hochleistungsfähiges SSL-Offloading, fortgeschrittene Timings, Hochleistungsfähige Lookup-Maps, HTTP-Komprimierung, Geräteerkennung und HTTP-Routing.

French German
ssl ssl
compression komprimierung
http http
routage routing
et und
avancé fortgeschrittene

Showing 50 of 50 translations