Translate "courriels" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "courriels" from French to German

Translations of courriels

"courriels" in French can be translated into the following German words/phrases:

courriels benachrichtigungen das daten denen der die e e-mail e-mails email erhalten haben ihre informationen keine mail mails mit nachrichten nicht oder posteingang sein senden so uns versenden was wenn zu

Translation of French to German of courriels

French
German

FR Tags:comment arrêter les courriels frauduleux, Spoofing, courriels frauduleux, arrêter les courriels frauduleux provenant de mon adresse électronique

DE Tags:Spoofing, Spoofing-E-Mails, Spoofing-E-Mails, Spoofing-E-Mails von meiner E-Mail-Adressestoppen

French German
tags tags
spoofing spoofing
mon meiner
électronique e
courriels mails

FR Ils disposent de toutes les fonctionnalités auxquelles vous pouvez vous attendre, notamment les courriels déclenchés, les répondeurs automatiques, les courriels diffusés, les courriels programmés, etc.

DE Sie verfügen über alle Funktionen, die Sie erwarten würden, einschließlich ausgelöster E-Mails, E-Mail-Autoresponder, Broadcast-E-Mails, geplante E-Mails und mehr.

French German
attendre erwarten
automatiques e
programmés geplante
fonctionnalités funktionen
notamment einschließlich
courriels mails
toutes alle
de über

FR Elles utilisent un ensemble de filtres, notamment des filtres de contenu, d'en-tête et de liste noire, pour distinguer les vrais courriels des courriels indésirables, et les placer dans le dossier des courriels indésirables lorsqu'ils sont détectés

DE Sie verwenden eine Kombination von Filtern, einschließlich Inhalts-, Kopfzeilen- und Blacklist-Filtern, um zwischen echten und Spam-E-Mails zu unterscheiden und sie in den Spam-/Junk-Ordner zu verschieben, wenn sie entdeckt werden

French German
filtres filtern
distinguer unterscheiden
vrais echten
détecté entdeckt
et und
utilisent verwenden
notamment einschließlich
dossier ordner
courriels mails
dans in
liste eine
de zwischen
le den
sont werden

FR Il s'agit d'une norme d'authentification et d'identification des courriels qui vise à renforcer la sécurité des courriels et à fournir un indicateur visuel de l'authenticité de la marque aux destinataires des courriels.

DE Es handelt sich um einen E-Mail-Authentifizierungs- und Identifizierungsstandard, der darauf abzielt, die E-Mail-Sicherheit zu verbessern und den Empfängern einen visuellen Hinweis auf die Authentizität der Marke zu geben.

French German
vise abzielt
visuel visuellen
destinataires empfängern
il es
sécurité sicherheit
et und
courriels mail
un einen
marque marke
à zu
de geben
la der

FR Cela n’empêchera absolument pas les courriels d’hameçonnage de vous parvenir, mais vous disposerez d’une couche de sécurité complémentaire et rencontrerez moins souvent des courriels malveillants

DE Das wird zwar nicht alle Phishing-E-Mails davon abhalten, Sie zu erreichen, aber es gibt Ihnen eine zusätzliche Sicherheitsebene, so dass Sie seltener auf bösartige E-Mails stoßen werden

French German
malveillants bösartige
courriels mails
pas nicht
parvenir zu
mais aber
cela es
de davon
disposerez werden
vous sie

FR Une fois que vous avez rejoint le HARO, vous recevez trois courriels chaque jour. Trois courriels portent sur les questions du matin, de l'après-midi et du soir.

DE Sobald Sie der HARO beitreten, erhalten Sie täglich drei E-Mails. In drei E-Mails geht es um Anfragen am Morgen, Nachmittag und Abend.

French German
midi nachmittag
courriels mails
soir abend
recevez erhalten sie
et und
matin morgen
les täglich
une fois sobald
trois drei
de der
vous sie

FR Courriels envoyés et reçus et brouillons de courriels sauvegardés

DE E-Mails gesendet und empfangen sowie E-Mail-Entwürfe gespeichert

French German
reçus empfangen
brouillons entwürfe
sauvegardés gespeichert
et und
de sowie
courriels mails
envoyé gesendet

FR Comment lutter contre le compromis sur les courriels d'affaires (BEC) avec l'authentification des courriels ?

DE Wie kann man Business Email Compromise (BEC) mit E-Mail-Authentifizierung bekämpfen?

French German
lutter bekämpfen
courriels mail
avec mit

FR Saviez-vous qu’environ 306 milliards de courriels ont été envoyés dans le monde chaque jour en 2020 et environ 45 pour cent de tous les courriels reçus sont des pourriels. Plus

DE In diesem aktuellen Zeitalter des Internets ist es üblich, eine Website zu erstellen, um Ihr Online-Geschäft zu betreiben. Mit den Netzwerken auf der ganzen Welt können Sie theoretisch grenzenlos Geschäfte

French German
monde welt
en in

FR Les liens, également connus sous le nom d'URL, sont courants dans les courriels en général et dans les courriels de phishing

DE Links, auch URLs genannt, sind in E-Mails im Allgemeinen und auch in Phishing-Mails weit verbreitet

French German
général allgemeinen
phishing phishing
courriels mails
et und
liens links
également auch
en in

FR S’il veut faire partie de votre liste de diffusion, s’il aime lire vos courriels et s’il répond à ou clique fréquemment sur vos liens, alors, vos courriels finiront forcément dans leur onglet « Prioritaire ».

DE Wenn er oder sie Teil deiner E-Mail-Liste sein möchte, gerne deine E-Mails liest und häufig auf deine Links antwortet oder klickt, dann landen deine E-Mails zuverlässig auf der Registerkarte Primary.

French German
partie teil
liste liste
clique klickt
fréquemment häufig
onglet registerkarte
ou oder
et und
courriels mails
liens links
veut möchte

FR Si vous envoyez des courriels à partir d’un domaine authentifié, cela vous donne une meilleure réputation en tant qu’expéditeur et cela empêche vos courriels de ressembler à des pourriels.

DE Das Versenden von E-Mails von einer authentifizierten Domäne erhöht die Reputation des Absenders und verhindert, dass deine E-Mails wie Spam aussehen.

French German
envoyez versenden
réputation reputation
empêche verhindert
meilleure erhöht
courriels mails
et und
ressembler wie
à die
domaine domäne
de von

FR Les courriels malveillants peuvent contenir des liens de phishing qui peuvent être empoisonnés après leur livraison ou utiliser des techniques d'évasion qui conduisent à de faux négatifs et à la livraison de courriels malveillants

DE Schädliche E-Mails können Phishing-Links enthalten, die nach der Zustellung „vergiftet“ werden, oder Verschleierungstechniken nutzen, die zu False-Negatives führen und damit die Zustellung ermöglichen

French German
contenir enthalten
liens links
phishing phishing
livraison zustellung
après nach
ou oder
utiliser nutzen
et und
peuvent können
être werden
courriels mails
la die
à zu

FR Cela signifie que même si les courriels sont envoyés de Weebly si votre client répond à ces courriels, il sera envoyé au courrier électronique répertorié dans le Profil de l'expéditeur.

DE Dies bedeutet, dass, auch wenn die E-Mails von Weebly gesendet werden, wenn Ihr Kunde auf diese E-Mails antwortet, wird er an die in der angegebene E-Mail gesendet Absenderprofil.

French German
weebly weebly
client kunde
signifie bedeutet
il er
si wenn
courriels mails
électronique e
envoyé gesendet
courrier mail
à die
dans in
ces diese
de ihr
sont werden

FR Pour utiliser les courriels abandonnés les courriels qui sont automatiquement envoyés, il exigera que l'on puisse servir de manière obligatoire

DE Um die aufgegebenen Carts-E-Mails zu nutzen, die automatisch gesendet werden, ist es erforderlich, dass das Weebly Upgrade aufgerüstet wird

French German
automatiquement automatisch
obligatoire erforderlich
il es
envoyé gesendet
utiliser nutzen
courriels mails
manière zu

FR L'envoi de plus de 100 courriels par jour et par domaine est totalement interdit, quelle que soit la nature des courriels envoyés.

DE Das Versenden von mehr als 100 E-Mails pro Tag und Domain ist völlig verboten, unabhängig von der Art der versandten E-Mails.

French German
interdit verboten
courriels mails
domaine domain
totalement völlig
et und
plus mehr
est ist

FR La plupart des organisations ne sauront pas combien de courriels ils envoient à l'extérieur à partir de leurs sources autorisées (les courriels internes du même domaine peuvent ne pas compter)

DE Die meisten Unternehmen werden nicht wissen, wie viele E-Mails sie von ihren autorisierten Quellen extern versenden (interne E-Mails von derselben Domain zählen möglicherweise nicht)

French German
organisations unternehmen
envoient versenden
sources quellen
internes interne
compter zählen
combien wie viele
courriels mails
domaine domain
autorisé autorisierten
pas nicht
à die
plupart meisten
peuvent möglicherweise
des viele

FR Avez-vous déjà vérifié vos courriels dans le dossier «spam»/«courrier indésirable»? Il arrive parfois que certains courriels y atterrissent

DE Haben Sie bereits Ihre E-Mails im Spam-Ordner durchsucht? Manchmal kommt es vor, dass die Schreiben in Ihrem Spam-Ordner landen

French German
dossier ordner
spam spam
parfois manchmal
déjà bereits
courriels mails
il es
dans le im
dans in
vos ihre
que dass

FR Le DNS des courriels peut être utilisé pour envoyer des courriels en tant qu'alias à partir du domaine de votre entreprise.

DE E-Mail-DNS kann verwendet werden, um E-Mails als Aliase von der Domäne Ihrer Firma aus zu versenden.

French German
dns dns
utilisé verwendet
entreprise firma
courriels mails
peut kann
à zu
être werden
tant als
domaine domäne
de ihrer

FR Les courriels malveillants peuvent contenir des liens de phishing qui peuvent être empoisonnés après leur livraison ou utiliser des techniques d'évasion qui conduisent à de faux négatifs et à la livraison de courriels malveillants

DE Schädliche E-Mails können Phishing-Links enthalten, die nach der Zustellung „vergiftet“ werden, oder Verschleierungstechniken nutzen, die zu False-Negatives führen und damit die Zustellung ermöglichen

French German
contenir enthalten
liens links
phishing phishing
livraison zustellung
après nach
ou oder
utiliser nutzen
et und
peuvent können
être werden
courriels mails
la die
à zu

FR Les liens, également connus sous le nom d'URL, sont courants dans les courriels en général et dans les courriels de phishing

DE Links, auch URLs genannt, sind in E-Mails im Allgemeinen und auch in Phishing-Mails weit verbreitet

French German
général allgemeinen
phishing phishing
courriels mails
et und
liens links
également auch
en in

FR La plupart des organisations ne sauront pas combien de courriels ils envoient à l'extérieur à partir de leurs sources autorisées (les courriels internes du même domaine peuvent ne pas compter)

DE Die meisten Unternehmen werden nicht wissen, wie viele E-Mails sie von ihren autorisierten Quellen extern versenden (interne E-Mails von derselben Domain zählen möglicherweise nicht)

French German
organisations unternehmen
envoient versenden
sources quellen
internes interne
compter zählen
combien wie viele
courriels mails
domaine domain
autorisé autorisierten
pas nicht
à die
plupart meisten
peuvent möglicherweise
des viele

FR Lorsque vous appliquez le DMARC, il bloque automatiquement les courriels non autorisés ou les courriels de spam dans votre boîte de réception.

DE Wenn Sie DMARC erzwingen, blockiert es automatisch, dass nicht autorisierte oder Spam-E-Mails an Ihren Posteingang zugestellt werden.

French German
appliquez erzwingen
dmarc dmarc
bloque blockiert
automatiquement automatisch
spam spam
il es
ou oder
courriels mails
boîte de réception posteingang
lorsque wenn
autorisé autorisierte

FR Le DNS des courriels peut être utilisé pour envoyer des courriels en tant qu'alias à partir du domaine de votre entreprise.

DE E-Mail-DNS kann verwendet werden, um E-Mails als Aliase von der Domäne Ihrer Firma aus zu versenden.

French German
dns dns
utilisé verwendet
entreprise firma
courriels mails
peut kann
à zu
être werden
tant als
domaine domäne
de ihrer

FR L'envoi de plus de 100 courriels par jour et par domaine est totalement interdit, quelle que soit la nature des courriels envoyés.

DE Das Versenden von mehr als 100 E-Mails pro Tag und Domain ist völlig verboten, unabhängig von der Art der versandten E-Mails.

French German
interdit verboten
courriels mails
domaine domain
totalement völlig
et und
plus mehr
est ist

FR La clé publique sera partagée avec tous ceux qui vous envoient des courriels (ou qui veulent envoyer des courriels à partir de votre domaine), tandis que la clé privée reste secrète de votre côté

DE Der öffentliche Schlüssel wird an jeden weitergegeben, der Ihnen E-Mails schickt (oder von Ihrer Domäne aus E-Mails senden möchte), während der private Schlüssel auf Ihrer Seite geheim bleibt

French German
clé schlüssel
veulent möchte
publique öffentliche
courriels mails
ou oder
côté seite
reste bleibt
domaine domäne
sera wird
de ihrer
privée der
à auf

FR Courriels envoyés et reçus et brouillons de courriels sauvegardés

DE E-Mails gesendet und empfangen sowie E-Mail-Entwürfe gespeichert

French German
reçus empfangen
brouillons entwürfe
sauvegardés gespeichert
et und
de sowie
courriels mails
envoyé gesendet

FR Si vous ne souhaitez pas bloquer purement et simplement les courriels non autorisés, permettez plutôt à vos destinataires de consulter les courriels dont l'authentification a échoué dans leur dossier de quarantaine, une

DE Wenn Sie unautorisierte E-Mails nicht vollständig blockieren möchten, erlauben Sie Ihren Empfängern stattdessen, E-Mails, die die Authentifizierung nicht bestanden haben, in ihrem Quarantäneordner zu überprüfen, einem

French German
bloquer blockieren
permettez erlauben
destinataires empfängern
consulter überprüfen
courriels mails
si wenn
pas nicht
plutôt stattdessen
dont zu
dans in
souhaitez möchten

FR En effet, une politique de rejet DMARC empêche les courriels non autorisés d'atteindre la boîte de réception de vos destinataires, ce qui les empêche d'accepter, d'ouvrir et de lire les mauvais courriels.

DE Dies liegt daran, dass eine DMARC-Ablehnungsrichtlinie nicht autorisierte E-Mails daran hindert, den Posteingang Ihres Empfängers zu erreichen, und ihn so daran hindert, schlechte E-Mails zu akzeptieren, zu öffnen und zu lesen.

French German
dmarc dmarc
empêche hindert
mauvais schlechte
courriels mails
et und
lire lesen
boîte de réception posteingang
de ihres
autorisé autorisierte
une eine
la den
non nicht

FR Comment lutter contre le compromis sur les courriels d'affaires (BEC) avec l'authentification des courriels ?

DE Wie kann man Business Email Compromise (BEC) mit E-Mail-Authentifizierung bekämpfen?

French German
lutter bekämpfen
courriels mail
avec mit

FR DMARC est une étape importante pour garantir que les courriels honnêtes restent honnêtes et que les courriels malveillants ne parviennent pas dans les boîtes de réception

DE DMARC ist ein wichtiger Schritt, um sicherzustellen, dass ehrliche E-Mails auch ehrlich bleiben und dass bösartige E-Mails nicht in den Posteingang gelangen

French German
dmarc dmarc
importante wichtiger
garantir sicherzustellen
honnêtes ehrlich
malveillants bösartige
étape schritt
courriels mails
et und
dans in
est ist
restent bleiben
pas nicht
pour um

FR Il agit comme une couche de vérification pour vos courriels, ainsi que comme un mécanisme de rapport pour vous aider à mieux comprendre la performance et la délivrabilité de vos courriels

DE Es dient als Überprüfungsebene für Ihre E-Mails und als Berichterstattungsmechanismus, der Ihnen hilft, ein besseres Verständnis für die Leistung und Zustellbarkeit Ihrer E-Mails zu gewinnen. 

French German
délivrabilité zustellbarkeit
courriels mails
il es
et und
aider hilft
performance leistung
de ihrer
à zu
comme als
pour für
un ein

FR Je devais travailler jusqu'à minuit pour répondre aux courriels en Asie et me réveiller à 6 heures du matin pour traiter les courriels que je recevais d'Europe."

DE Ich musste bis Mitternacht an der Beantwortung von E-Mails in Asien arbeiten und dann um 6:00 Uhr morgens aufstehen, um die E-Mails aus Europa zu bearbeiten."

French German
minuit mitternacht
répondre beantwortung
asie asien
matin morgens
courriels mails
heures uhr
je ich
et und
travailler arbeiten
en in
traiter bearbeiten
jusqu bis
à zu
du der

FR Authentification des courriels : DMARC permet de vérifier l'authenticité des courriels envoyés depuis votre domaine.

DE E-Mail-Authentifizierung: DMARC hilft bei der Überprüfung der Authentizität von E-Mails, die von Ihrer Domäne gesendet werden.

French German
authentification authentifizierung
dmarc dmarc
courriels mails
envoyé gesendet
domaine domäne
de ihrer

FR Une politique DMARC permet aux propriétaires de domaines de spécifier comment les destinataires de courriels doivent traiter les courriels qui échouent aux contrôles d'authentification (SPF et DKIM) - aucun, quarantaine ou rejet.

DE Mit einer DMARC-Richtlinie können Domänenbesitzer festlegen, wie E-Mail-Empfänger E-Mails behandeln sollen, die die Authentifizierungsprüfungen (SPF und DKIM) nicht bestehen - keine, Quarantäne oder Zurückweisung.

French German
politique richtlinie
dmarc dmarc
spécifier festlegen
destinataires empfänger
traiter behandeln
spf spf
dkim dkim
quarantaine quarantäne
et und
ou oder
courriels mails
de mit
comment wie
doivent können

FR Une analyse des courriels peut vous aider à collecter des données pour améliorer vos efforts de marketing, analyser les lacunes dans la sécurité des courriels et détecter les tentatives d'usurpation d'identité (spoofing).

DE Eine E-Mail-Analyse kann Ihnen dabei helfen, Daten zu sammeln, um Ihre Marketingbemühungen zu verbessern, Lücken in der E-Mail-Sicherheit zu analysieren und Spoofing-Versuche aufzuspüren.

French German
peut kann
aider helfen
collecter sammeln
améliorer verbessern
lacunes lücken
sécurité sicherheit
tentatives versuche
spoofing spoofing
données daten
et und
à zu
dans in
courriels mail
analyser analysieren
analyse analyse

FR Automatisez les courriels de suivi avec un CRM (comme Salesflare) qui prend en charge l'automatisation des courriels

DE Automatisieren Sie Follow-up-E-Mails mit einem CRM (wie Salesflare), das E-Mail-Automatisierung unterstützt

French German
crm crm
automatisez automatisieren
suivi follow
courriels mails
un einem

FR Si vous devez envoyer plus de courriels que cela, la plateforme répartira (dans la plupart des cas) les courriels sur plusieurs jours.

DE Wenn Sie mehr E-Mails versenden müssen, wird die Plattform (in den meisten Fällen) die E-Mails über mehrere Tage verteilen.

French German
envoyer versenden
courriels mails
plateforme plattform
dans in
si wenn
plus mehr
plupart meisten

FR Vous pouvez utiliser toutes les données de cette base pour personnaliser les courriels (et vous pouvez même déclencher automatiquement des courriels sur la base de ces données !)

DE Sie können alle Daten aus dieser Datenbank verwenden, um E-Mails zu personalisieren (und Sie können sogar automatisch E-Mails basierend auf diesen Daten auslösen!)

French German
personnaliser personalisieren
déclencher auslösen
automatiquement automatisch
utiliser verwenden
courriels mails
et und
données daten
base datenbank
toutes alle
la aus

FR Notez que ces courriels ne peuvent pas être utilisés pour les audiences Facebook puisqu'il ne s'agit pas de courriels personnels.

DE Beachten Sie, dass diese E-Mails nicht für Facebook Audiences verwendet werden können, da es sich nicht um persönliche E-Mails handelt.

French German
notez beachten
audiences audiences
facebook facebook
courriels mails
pas nicht
utilisé verwendet
ces diese
être werden
personnels persönliche

FR Il peut s'agir de sites dans lesquels vous avez été présenté, de témoignages, de commentaires ou simplement de courriels que vous avez reçus de lecteurs.

DE Das können Websites sein, auf denen Sie sich vorgestellt haben, Erfahrungsberichte, Kommentare oder einfach E-Mails, die Sie von Lesern erhalten haben.

French German
présenté vorgestellt
commentaires kommentare
ou oder
courriels mails
reçus erhalten
témoignages erfahrungsberichte
sites websites
de von
vous sie

FR Si vous souhaitez vous désinscrire d'une liste de diffusion, veuillez cliquer sur le lien « se désinscrire » figurant au bas de nos courriels

DE Wenn Sie sich von einer E-Mail-Liste abmelden möchten, klicken Sie bitte auf den Link „Abmelden“, den Sie am Ende unserer E-Mails finden

French German
désinscrire abmelden
cliquer klicken
lien link
si wenn
liste liste
veuillez bitte
de von
nos unserer
courriels mails
souhaitez möchten
le den
au auf

FR Un paiement a-t-il échoué? Un utilisateur doit-il passer à un abonnement supérieur pour utiliser une fonctionnalité? Envoyez des courriels déclenchés pour booster un abonnement et maintenir la facturation en douceur.

DE Ist eine Zahlung fehlgeschlagen? Muss ein Benutzer seinen Plan upgraden, um eine Funktion zu verwenden? Versenden Sie getriggerte E-Mails, um die Erweiterung voranzutreiben und das Billing reibungslos zu gestalten.

French German
en douceur reibungslos
utilisateur benutzer
fonctionnalité funktion
courriels mails
paiement zahlung
utiliser verwenden
et und
doit muss
abonnement plan
facturation billing
à zu
un ein
une eine

FR Lancez des expériences omnicanal sur le web, les applications, les courriels, les publicités, les appareils connectés à l'IdO et bien plus encore - plus rapidement et avec un meilleur contrôle.

DE Schaffen Sie Omnichannel-Erlebnisse im Web, in Apps, E-Mails, Ads, IoT-/verbundenen Geräten und mehr – schneller und mit mehr Kontrolle.

French German
expériences erlebnisse
omnicanal omnichannel
web web
applications apps
appareils geräten
connectés verbundenen
rapidement schneller
contrôle kontrolle
et und
le sie
courriels mails
avec mit
à in
encore mehr

FR Déclenchez automatiquement des courriels personnalisés et des notifications push pour vous rapprocher des clients aux moments les plus critiques.

DE Triggern Sie automatisch personalisierte E-Mails und Push-Benachrichtigungen und erreichen Sie Ihre Kunden genau dann, wenn es darauf ankommt.

French German
automatiquement automatisch
clients kunden
courriels mails
notifications benachrichtigungen
et und
pour ankommt
personnalisé personalisierte
vous sie

FR Utiliser les courriels déclencheurs pour encourager les abandonneurs de panier à revenir pour revoir les articles dans leur panier

DE E-Mails, um Warenkorbabbrecher dazu zu bewegen, zu den Produkten in ihrem Warenkorb zurückzukehren

French German
panier warenkorb
courriels mails
à zu
leur ihrem
dans in

FR Déclenchement de courriels pour recapturer les abandons de panier et les ramener aux articles dans leur panier

DE E-Mails zur Wiedergewinnung von Warenkorbabbrechern und Erinnerung an Produkte im Warenkorb

French German
panier warenkorb
courriels mails
et und
les produkte
dans im

FR Oui, j'aimerais recevoir des informations sur les produits et services de Searchmetrics. Je peux à tout moment me désabonner des courriels promotionnels en cliquant sur le lien de désinscription.

DE Ja, ich möchte Informationen über Produkte und Services von Searchmetrics erhalten. Ich kann mich jederzeit vom E-Mail-Services durch Unsubscribe-Link abmelden.

French German
oui ja
informations informationen
lien link
et und
peux ich kann
désabonner abmelden
je ich
courriels mail
services services
les produkte
de vom

FR Comment envoyer des courriels de manière totalement anonyme ?

DE Dark-Web-Seiten, die sich lohnen

French German
de die

FR Qu’est-ce que l’hameçonnage ? Méfiez-vous des faux courriels et autres arnaques !

DE Was ist Phishing? Vorsicht vor gefälschten E-Mails und anderen Betrügereien!

French German
des vor
faux gefälschten
courriels e-mails
autres anderen

Showing 50 of 50 translations