Translate "veuillez" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "veuillez" from French to German

Translation of French to German of veuillez

French
German

FR Pour la croisière touristique dans le centre-ville de NYC, veuillez arriver 30 minutes avant le départ ; pour Alive After Five, veuillez arriver une heure avant le départ. Veuillez noter que les croisières sont soumises à disponibilité.

DE Treffen Sie für die NYC Downtown Sightseeing Cruise bitte 30 Minuten vor Abfahrt und für Alive After Five eine Stunde vor Abfahrt ein. Bitte beachten Sie, dass die Fahrten abhängig von der Verfügbarkeit sind.

French German
croisière cruise
touristique sightseeing
nyc nyc
départ abfahrt
noter beachten
disponibilité verfügbarkeit
minutes minuten
veuillez bitte
five five
à die
centre downtown
heure stunde

FR Pour en savoir plus sur les certificats SSL, veuillez consulter notre Knowledge Base. Pour obtenir de l'aide avec un certificat SSL existant, veuillez contacter notre équipe d'assistance.

DE Weitere Informationen über SSL-Zertifikate findest du in unserer Knowledge Base. Wende dich bitte an unser Supportteam, wenn du Unterstützung in Bezug auf SSL-Zertifikate benötigst.

French German
ssl ssl
en savoir plus findest
les dich
plus weitere
certificats zertifikate
knowledge knowledge
en in
veuillez bitte
savoir informationen
de unserer
sur auf

FR Veuillez saisir un nom de domaine valide, sans le préfixe http://. Si vous avez plusieurs noms de domaine, veuillez les séparer en utilisant un espace.

DE Bitte geben Sie einen gültigen Domain-Namen ein, ohne das Präfix http://. Wenn Sie mehrere Domainnamen haben, trennen Sie diese bitte durch ein Leerzeichen

French German
valide gültigen
préfixe präfix
http http
séparer trennen
espace leerzeichen
domaine domain
sans ohne
noms de domaine domainnamen
veuillez bitte
si wenn
de geben
noms namen
un einen
le das
vous sie

FR Veuillez noter qu’un nombre maximum de 500 domaines par commande est possible actuellement. Si vous souhaitez commander plus de domaines en une fois, veuillez contacter nos spécialistes des domaines par e-mail à keyaccount@hostpoint.ch.

DE Bitte beachten Sie, dass zur Zeit max. 500 Domains pro Bestellung möglich sind. Möchten Sie mehr Domains auf einmal bestellen, dann kontaktieren Sie bitte unsere Domain-Spezialisten unter keyaccount@hostpoint.ch.

French German
noter beachten
spécialistes spezialisten
hostpoint hostpoint
ch ch
commande bestellung
commander bestellen
veuillez bitte
domaines domains
possible möglich
actuellement sind
contacter kontaktieren
plus max
souhaitez möchten
une einmal
nos unsere

FR Veuillez vérifier si il y a des restrictions de voyage qui vous concernent, et veuillez communiquer avec votre hôte avant de voyager et d'arriver chez votre hôte

DE Bitte überprüfen Sie die Reisebeschränkungen und setzen Sie sich mit Ihrem Gastgeber in Verbindung, bevor Sie buchen und zu Ihrer Gastfamilie reisen

French German
communiquer verbindung
hôte gastgeber
vérifier überprüfen
et und
veuillez bitte
de ihrer
voyage reisen
vous sie
avec mit

FR Votre demande n'a pas pu être adressée. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le Service client.

DE Deine Anfrage konnte nicht vervollständigt werden. Bitte versuche es erneut. Sollte das Problem weiterhin bestehen, kontaktiere bitte den Kundendienst.

French German
problème problem
contacter kontaktiere
pu konnte
essayer versuche
pas nicht
veuillez bitte
demande anfrage
être werden
le den

FR Veuillez contacter la conciergerie si vous ne connaissez pas le numéro de votre modèle Panerai/PAM. Pour que notre concierge puisse trouver votre modèle Panerai, veuillez noter le numéro BB indiqué sur le fond de votre montre.

DE Bitte kontaktieren Sie den Concierge, wenn Sie Ihr Panerai Modell / Ihre PAM Modellnummer nicht kennen. Um unserem Concierge zu helfen, Ihr PANERAI Modell zu finden, überprüfen Sie bitte die BB Nummer auf dem Gehäuseboden Ihrer Uhr.

French German
connaissez kennen
numéro nummer
modèle modell
panerai panerai
fond gehäuseboden
montre uhr
bb bb
trouver finden
veuillez bitte
si wenn
contacter kontaktieren
pas nicht
conciergerie concierge

FR Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez cliquer ici. Nous vous enverrons un nouveau mot de passe par courriel. Veuillez vérifier votre dossier Spam si vous ne recevez pas ce message.

DE Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, klicken Sie bitte hier. Wir senden Ihnen ein neues Passwort per E-Mail. Bitte überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner, sollten Sie diese Nachricht nicht erhalten.

French German
oublié vergessen
nouveau neues
spam spam
vérifier überprüfen
courriel mail
ici hier
enverrons wir senden
dossier ordner
message nachricht
cliquer klicken
si wenn
veuillez bitte
pas nicht
de ihr
nous wir
vous sie
un ein

FR Pour en savoir plus sur le processus d'intégration de WhatsApp, veuillez consulter notre documentation. Veuillez noter que WhatsApp a le pouvoir discrétionnaire final d'approuver les entreprises qui utilisent l'API.

DE Zum WhatsApp-Einrichtungsprozess finden Sie hier weitere Informationen. Bitte beachten Sie, dass WhatsApp in letzter Instanz darüber entscheidet, ob Unternehmen die Verwendung der API genehmigt wird.

French German
whatsapp whatsapp
veuillez bitte
noter beachten
entreprises unternehmen
plus weitere
en in
pour instanz

FR Veuillez remplir le formulaire suivant pour les nouvelles demandes de renseignements MoodleCloud. Ou, si vous vous êtes déjà inscrit à un site MoodleCloud, veuillez vous connecter ici pour un support plus rapide.

DE Bitte füllen Sie das folgende Formular für neue MoodleCloud-Anfragen aus. Wenn Sie sich bereits für eine MoodleCloud-Site angemeldet haben, melden Sie sich bitte an Hier für schnelleren Support.

French German
inscrit angemeldet
site site
support support
nouvelles neue
plus rapide schnelleren
déjà bereits
veuillez bitte
ici hier
demandes anfragen
si wenn
remplir füllen
à an
formulaire formular

FR Veuillez être conscient des sites Web frauduleux se présentant comme des affiliés et / ou des contreparties de JFD. Pour plus d'informations, veuillez consulter la liste des sites Web prétendant avoir une connexion avec JFD.

DE Bitte achten Sie auf betrügerische Websites, die sich als Affiliates und / oder Partner von JFD ausgeben. Weitere Informationen finden Sie in der Liste der Websites, die behaupten, eine Verbindung zu JFD zu haben.

French German
frauduleux betrügerische
jfd jfd
connexion verbindung
affiliés affiliates
plus weitere
veuillez bitte
et und
ou oder
sites websites
liste liste
des partner

FR Veuillez-vous connecter avec vos codes pour commander en ligne. SI vous n’avez plus vos accès, veuillez compléter le formulaire pour vous enregistrer.

DE Bitte melden Sie sich mit Ihren Zugangsdaten an, um in unserem Shop einkaufen zu können. Sollten Sie noch keinen Zugang haben, füllen Sie bitte das Registrierungsformular aus.

French German
accès zugang
veuillez bitte
formulaire registrierungsformular
en in
avec mit
vous unserem

FR Pour en savoir plus sur la sécurité de Slack, veuillez consulter notre page d'information sur la sécurité. Si vous avez des questions ou des problèmes relatifs à la sécurité, veuillez envoyer un e-mail à feedback@slack.com.

DE Auf unserer Sicherheitsinformationsseite kannst du mehr über die Sicherheit bei Slack erfahren. Bei sonstigen Fragen oder Problemen zum Thema Sicherheit sende bitte eine E-Mail an feedback@slack.com.

French German
feedback feedback
ou oder
e-mail mail
mail e-mail
sécurité sicherheit
veuillez bitte
questions fragen
de unserer
à die
plus mehr
savoir erfahren
sur auf
envoyer sende

FR Veuillez noter que si vous souhaitez conserver l'anonymat, veuillez simplement inscrire une initiale dans le champ «nom de famille».

DE Bitte beachten Sie, dass Sie, wenn Sie die Anonymität wahren möchten, einfach eine Initiale in das Feld „Nachname“ eintragen.

French German
noter beachten
champ feld
nom nachname
veuillez bitte
si wenn
dans in
simplement einfach
souhaitez möchten
une eine
le die

FR La modification de la langue ne change pas la devise ni le pays sélectionné. Veuillez sélectionner l'une des options ci-dessous. (Veuillez noter que vous allez être redirigé vers la page d’accueil correspondant à la langue sélectionnée).

DE Durch den Wechsel der Sprache werden weder das ausgewählte Land noch die Währung geändert. Bitte wählen Sie aus nachstehenden Optionen. (Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie zur Homepage in der ausgewählten Sprache weitergeleitet werden).

French German
change ändert
devise währung
pays land
redirigé weitergeleitet
modification geändert
page homepage
veuillez bitte
options optionen
à die
vers in
langue sprache
allez werden
ni weder
sélectionné ausgewählten

FR La modification de la langue ne change pas la devise ni le pays sélectionné(e). Veuillez sélectionner l'une des options ci-dessous. (Veuillez noter que vous allez être redirigé vers la page d’accueil correspondant à la langue sélectionnée).

DE Durch den Wechsel der Sprache werden weder das ausgewählte Land noch die Währung geändert. Bitte wählen Sie aus nachstehenden Optionen. (Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie zur Homepage in der ausgewählten Sprache weitergeleitet werden).

French German
change ändert
devise währung
pays land
redirigé weitergeleitet
modification geändert
page homepage
veuillez bitte
options optionen
à die
vers in
langue sprache
allez werden
ni weder
sélectionné ausgewählten

FR Impossible de trouver une facture avec le numéro spécifié. Veuillez réessayer. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter votre responsable pour obtenir de l'aide.

DE Es konnte keine Rechnung mit der angegebenen Nummer gefunden werden. Bitte versuchen Sie es erneut. Wenn es nicht funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Manager.

French German
facture rechnung
spécifié angegebenen
responsable manager
essayer versuchen
fonctionne funktioniert
veuillez bitte
si wenn
numéro nummer
pas nicht
cela es
ne keine

FR Oui, veuillez contacter notre service clientèle. Sur demande, il vous enverra volontiers d?autres photos d?installation par e-mail. Pour des vidéos appropriées, veuillez consulter notre chaîne Maxchip YouTube.

DE Ja, nehmen Sie dazu bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf. Dieser sendet Ihnen auf Wunsch gerne weitere Einbaubilder per E-Mail zu. Bezüglich passender Videos schauen Sie sich am besten in unserem Maxchip YouTube Kanal um.

French German
contacter kontakt
autres weitere
consulter schauen
chaîne kanal
maxchip maxchip
youtube youtube
demande wunsch
e-mail mail
le am
service client kundenservice
mail e-mail
veuillez bitte
vidéos videos
oui ja
vous unserem
pour sendet

FR Veuillez lire attentivement cet accord. Si vous n’en acceptez pas les conditions, veuillez abandonner l’installation en cliquant sur le bouton Annuler.

DE Bitte lesen Sie diese Vereinbarung sorgfältig durch. Wenn Sie der Vereinbarung nicht zustimmen, klicken Sie bitte auf „Abbrechen“, und die Installation wird abgebrochen.

French German
veuillez bitte
attentivement sorgfältig
linstallation installation
cliquant klicken
annuler abbrechen
si wenn
accord vereinbarung
pas nicht
lire lesen
acceptez zustimmen
le die

FR Pour les questions techniques, veuillez passer par notre forum d?assistance. Pour les questions commerciales ou toute autre question non technique, veuillez remplir notre formulaire de contact.

DE Wenn Sie technische Fragen haben, benutzen Sie bitte unser Support-Forum. Bei geschäftlichen Anfragen oder allem, das sich nicht um Technik dreht, verwenden Sie bitte unser Kontaktformular.

French German
forum forum
commerciales geschäftlichen
veuillez bitte
assistance support
formulaire de contact kontaktformular
ou oder
questions fragen
passer nicht
pour um

FR Veuillez noter que quelques conversions peuvent différer selon que vous utilisez online-convert.com ou l'API. Cela est lié à des problèmes de licence. Veuillez tester directement la conversion dans l'API.

DE Bitte beachten Sie, dass sich ein paar Umwandlungen zwischen online-convert.com und der Verwendung der API unterschiedlich sein können. Dies ist auf Lizenzprobleme zurückzuführen. Bitte testen Sie die Umwandlung direkt mit der API.

French German
noter beachten
tester testen
conversion umwandlung
veuillez bitte
directement direkt
est ist
utilisez api
à die
problèmes sie
de zwischen

FR Veuillez remplir le formulaire pour être contacté par un représentant de SightCall dans votre région. Si vous avez une question technique, veuillez ouvrir un ticket dans la console d’administration.

DE Füllen Sie das Formular aus und ein SightCall-Vertreter aus Ihrer Umgebung nimmt mit Ihnen Kontakt auf. Wenn Sie eine technische Frage haben, öffnen Sie ein Ticket in der Admin-Konsole.

French German
représentant vertreter
sightcall sightcall
technique technische
ticket ticket
console konsole
contact kontakt
région umgebung
dans in
si wenn
ouvrir öffnen
question frage
de ihrer
remplir füllen
un ein
avez und
une eine
formulaire formular

FR En tant que participant, veuillez utiliser cette planification ici pour communiquer entre vous et avec moi. Veuillez ne pas donner de détails sur la date / l'heure du point de rendez-vous ici, car le planning est accessible au public !

DE Benutzt als Teilnehmer gerne diese Planung hier zur Kommunikation untereinander und mit mir. Bitte gebt hier keine Details zum Datum / zur Uhrzeit des Treffpunkts preis, da die Planung öffentlich einsehbar ist!

French German
participant teilnehmer
détails details
utiliser benutzt
planification planung
et und
veuillez bitte
ici hier
public öffentlich
communiquer kommunikation
car da
est ist
tant als
ne keine
de zur
pour mir
avec mit
date datum

FR Formulaire de contact Veuillez utiliser le formulaire de contact pour nous faire part de votre réclamation. Veuillez nous fournir une copie des documents nécessaires.

DE Kontaktformular Melden Sie uns Ihre Beanstandung bitte über das Kontaktformular. Stellen Sie uns dabei die notwendigen Dokumente als Kopie zur Verfügung.

French German
copie kopie
documents dokumente
nécessaires notwendigen
formulaire de contact kontaktformular
veuillez bitte
de zur
le das
pour stellen

FR Vous pouvez soumettre un ticket de support ici. (Veuillez d'abord vous connecter avec votre compte Spyic). Veuillez fournir autant de détails que possible. Nous vous répondrons dans les 24 heures.

DE Bitte senden Sie eine E-Mail an unser Kundenbetreuungsteam unter support [@] spyic.com, ohne das " [] ". Beschreiben Sie Ihr Problem so detailliert wie möglich. Wir helfen Ihnen gerne weiter; Wir melden uns innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen.

French German
détails detailliert
support support
possible möglich
heures stunden
veuillez bitte
autant so
nous wir

FR Hybrid7 nécessite un marquage VLAN du côté WAN pour que le routeur puisse établir une connexion. Veuillez donc saisir le tag VLAN 11. En cas d'autre problème, veuillez contacter directement notre équipe d'assistance à 044 315 44 00 ou .

DE Hybrid7 benötigt ein WAN-seitiges VLAN-Tagging, damit der Router eine Verbindung herstellen kann. Hier bitte das VLAN-Tag 11 eingeben. Sollte ein anderes Problem bestehen, kontaktieren Sie bitte direkt unser Support-Team unter 044 315 44 00 oder .

French German
nécessite benötigt
routeur router
tag tag
directement direkt
équipe team
wan wan
problème problem
ou oder
connexion verbindung
veuillez bitte
notre unser
saisir eingeben
contacter kontaktieren
en unter
un ein
une eine

FR Veuillez noter que les conditions générales peuvent changer selon les voyages. Pour en savoir plus, veuillez cliquer directement sur l’itinéraire que vous avez choisi.

DE Bitte beachten Sie, dass die allgemeinen Geschäftsbedingungen je nach Reise variieren können. Um mehr darüber zu erfahren, klicken Sie bitte direkt auf Ihre ausgewählte Reiseroute.

French German
veuillez bitte
noter beachten
générales allgemeinen
voyages reise
cliquer klicken
directement direkt
choisi ausgewählte
sur auf
les die
peuvent können
en darüber
savoir erfahren
que dass
changer nach
vous sie

FR Veuillez noter que les offres exclusives et les conditions générales peuvent changer selon les voyages. Pour en savoir plus, veuillez cliquer directement sur l’itinéraire que vous avez choisi.

DE Bitte beachten Sie, dass die exklusive Angebote und die allgemeinen Geschäftsbedingungen je nach Reise variieren können. Um mehr darüber zu erfahren, klicken Sie bitte direkt auf Ihre ausgewählte Reiseroute.

French German
veuillez bitte
noter beachten
offres angebote
exclusives exklusive
générales allgemeinen
voyages reise
cliquer klicken
directement direkt
choisi ausgewählte
et und
sur auf
peuvent können
en darüber
savoir erfahren
que dass
changer nach
vous sie

FR Pour retourner un article, veuillez utiliser l'étiquette de retour qui se trouve dans la boîte de livraison. Si vous avez égaré votre étiquette, veuillez contacter l'équipe du service client qui vous enverra une nouvelle étiquette

DE Um einen Artikel zurückzusenden, nutzen Sie bitte das Rücksendeetikett aus der Lieferverpackung. Wenn Sie das Rücksendeetikett verlegt haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice, um ein neues Rücksendeetikett zu erhalten.

French German
nouvelle neues
service client kundenservice
veuillez bitte
utiliser nutzen
si wenn
un einen
de der
vous sie

FR Veuillez noter que vous ne pourrez négocier que des actions tangibles. Veuillez contacter notre service clientèle pour plus d’informations sur les autres instruments disponibles dans le cadre des services de la Société.

DE Bitte beachten Sie, dass Sie nur physische Aktien handeln können. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice, um weitere Informationen zu den handelbaren Instrumenten zu erhalten, die im Rahmen des Dienstleitungsunternehmens verfügbar sind.

French German
instruments instrumenten
cadre rahmen
veuillez bitte
noter beachten
plus weitere
disponibles verfügbar
dans le im
service client kundenservice
actions handeln
de unseren
pourrez sie

FR Veuillez fournir une copie complète du contenu offensant dans l'espace prévu ci-dessous. Si vous avez reçu une publicité en naviguant sur un autre site Web, veuillez nous fournir l'URL.

DE Bitte stellen Sie eine vollständige Kopie des beanstandeten Materials in dem unten angegebenen Feld zur Verfügung. Wenn Sie beim Besuch einer anderen Website eine Anzeige erhalten haben, teilen Sie uns bitte die URL mit.

French German
copie kopie
complète vollständige
publicité anzeige
veuillez bitte
si wenn
site website
autre anderen
en in
du des
vous sie
nous uns

FR Veuillez noter que le port d'un masque FFP2 est requis par la loi dans les bus Hop On Hop Off et les bus touristiques. Veuillez apporter votre propre masque.

DE Bitte beachten Sie, dass das Tragen einer FFP2 Maske in den Hop On Hop Off und Touren Bussen gesetzlich vorgeschrieben ist. Bitte bringen Sie Ihre eigene Maske mit.

French German
noter beachten
masque maske
requis vorgeschrieben
loi gesetzlich
hop hop
et und
veuillez bitte
dans in
off off
apporter mit
est ist
votre ihre

FR Veuillez trouver ci-dessous les guides d’Utilisation et d’Information sur l’entretien pour tous les produits. Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la page contact.

DE Nachstehend finden Sie die zugehörigen Handbücher mit Gebrauchs- und Pflegehinweisen für alle unsere Produkte. Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, besuchen Sie bitte die Kontaktseite.

French German
guides handbücher
visiter besuchen
veuillez bitte
et und
dessous nachstehend
daide hilfe
trouver finden
pour für
si wenn
tous alle
les produkte
besoin benötigen
vous sie

FR Veuillez noter qu’en raison de la situation actuelle liée au Covid-19, l’édition 2020 des festivals d’été d’Édimbourg a été annulée. Pour plus d'informations, veuillez consulter les sites Web des événements concernés.

DE Bitte beachten Sie, dass die Edinburgh Sommer Festivals 2020 aufgrund von Covid-19 abgesagt wurden. Weitere Informationen finden Sie auf den Webseiten der Veranstalter.

French German
noter beachten
festivals festivals
annulé abgesagt
veuillez bitte
plus weitere
de aufgrund
sites von
sites web webseiten
la der
été wurden
les die

FR Un problème technique est survenu. Veuillez recharger la page. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre d'assistance Square Enix.

DE Ein technischer Fehler ist aufgetreten.Sollte dieses Problem weiterhin bestehen, wende dich bitte an den Square Enix-Kundendienst.

French German
problème problem
technique technischer
enix enix
veuillez bitte
un ein
est ist

FR *Veuillez noter que les heures de fermeture des portes peuvent varier. Veuillez vérifier attentivement votre carte d'embarquement.

DE *Bitte beachten Sie, dass sich die Schließzeiten für den Flugsteig unterscheiden können. Beachten Sie deshalb unbedingt die Informationen auf Ihrer Bordkarte.

French German
noter beachten
heures zeiten
varier unterscheiden
veuillez bitte
que deshalb
de ihrer
peuvent können
les die

FR Voulez-vous acheter en gros ? Veuillez soumettre votre gros enquête ci-dessous. Veuillez noter que nous n'offrons généralement pas la livraison gratuite en gros commandes, mais le prix de gros sera une bonne affaire.

DE Möchten Sie kaufen ? Bitte senden Sie Ihre Großhandel Anfrage unten. Bitte beachten Sie, dass wir normalerweise keinen kostenlosen Versand für Bestellungen im Großhandel anbieten aber der Großhandelspreis wird ein großes Schnäppchen sein.

French German
acheter kaufen
noter beachten
généralement normalerweise
gratuite kostenlosen
commandes bestellungen
voulez möchten
en gros großhandel
veuillez bitte
soumettre senden
livraison versand
n keinen
mais aber
nous wir

FR Veuillez nous excuser, mais les pages "Offres d'emploi" de Feral ne sont disponibles qu'en anglais. Veuillez accéder à la page anglaise si vous souhaitez consulter la liste des postes à pourvoir.

DE Die Feral-Karriereseiten sind leider nur auf Englisch verfügbar. Wenn du dich über das Stellenangebot informieren möchtest, besuche bitte die englische Seite.

French German
veuillez bitte
anglais englisch
page seite
anglaise englische
si wenn
mais nur
disponibles verfügbar
de über
souhaitez möchtest
liste die

FR Veuillez modifier le numéro d?immatriculation uniquement après avoir recu le véhicule de location et veuillez réinscrire les données de votre véhicule personnel dans le télébadge au plus vite après avoir rendu le véhicule de location

DE Bitte führen Sie die Änderung des Kennzeichens erst ab Erhalt des Mietwagens durch und melden Sie die Mautbox baldmöglichst nach Rückgabe des Mietwagens auf Ihr privates Fahrzeug um

French German
inscrire melden
et und
avoir erhalt
de ab
veuillez bitte
véhicule fahrzeug
uniquement die

FR Veuillez contacter la conciergerie si vous ne connaissez pas le numéro de votre modèle Panerai/PAM. Pour que notre concierge puisse trouver votre modèle Panerai, veuillez noter le numéro BB indiqué sur le fond de votre montre.

DE Bitte kontaktieren Sie den Concierge, wenn Sie Ihr Panerai Modell / Ihre PAM Modellnummer nicht kennen. Um unserem Concierge zu helfen, Ihr PANERAI Modell zu finden, überprüfen Sie bitte die BB Nummer auf dem Gehäuseboden Ihrer Uhr.

French German
connaissez kennen
numéro nummer
modèle modell
panerai panerai
fond gehäuseboden
montre uhr
bb bb
trouver finden
veuillez bitte
si wenn
contacter kontaktieren
pas nicht
conciergerie concierge

FR Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez cliquer ici. Nous vous enverrons un nouveau mot de passe par courriel. Veuillez vérifier votre dossier Spam si vous ne recevez pas ce message.

DE Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, klicken Sie bitte hier. Wir senden Ihnen ein neues Passwort per E-Mail. Bitte überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner, sollten Sie diese Nachricht nicht erhalten.

French German
oublié vergessen
nouveau neues
spam spam
vérifier überprüfen
courriel mail
ici hier
enverrons wir senden
dossier ordner
message nachricht
cliquer klicken
si wenn
veuillez bitte
pas nicht
de ihr
nous wir
vous sie
un ein

FR Hybrid7 nécessite un marquage VLAN du côté WAN pour que le routeur puisse établir une connexion. Veuillez donc saisir le tag VLAN 11. En cas d'autre problème, veuillez contacter directement notre équipe d'assistance à 044 315 44 00 ou .

DE Hybrid7 benötigt ein WAN-seitiges VLAN-Tagging, damit der Router eine Verbindung herstellen kann. Hier bitte das VLAN-Tag 11 eingeben. Sollte ein anderes Problem bestehen, kontaktieren Sie bitte direkt unser Support-Team unter 044 315 44 00 oder .

French German
nécessite benötigt
routeur router
tag tag
directement direkt
équipe team
wan wan
problème problem
ou oder
connexion verbindung
veuillez bitte
notre unser
saisir eingeben
contacter kontaktieren
en unter
un ein
une eine

FR Oui, veuillez contacter notre service clientèle. Sur demande, il vous enverra volontiers d?autres photos d?installation par e-mail. Pour des vidéos appropriées, veuillez consulter notre chaîne Maxchip YouTube.

DE Ja, nehmen Sie dazu bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf. Dieser sendet Ihnen auf Wunsch gerne weitere Einbaubilder per E-Mail zu. Bezüglich passender Videos schauen Sie sich am besten in unserem Maxchip YouTube Kanal um.

French German
contacter kontakt
autres weitere
consulter schauen
chaîne kanal
maxchip maxchip
youtube youtube
demande wunsch
e-mail mail
le am
service client kundenservice
mail e-mail
veuillez bitte
vidéos videos
oui ja
vous unserem
pour sendet

FR Veuillez saisir un nom de domaine valide, sans le préfixe http://. Si vous avez plusieurs noms de domaine, veuillez les séparer en utilisant un espace.

DE Bitte geben Sie einen gültigen Domain-Namen ein, ohne das Präfix http://. Wenn Sie mehrere Domainnamen haben, trennen Sie diese bitte durch ein Leerzeichen

French German
valide gültigen
préfixe präfix
http http
séparer trennen
espace leerzeichen
domaine domain
sans ohne
noms de domaine domainnamen
veuillez bitte
si wenn
de geben
noms namen
un einen
le das
vous sie

FR Veuillez valider les informations et réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter votre banque.

DE Bitte überprüfen Sie die Informationen und versuchen Sie es erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihre Bank.

French German
informations informationen
problème problem
persiste besteht
banque bank
valider überprüfen
essayer versuchen
et und
si wenn
veuillez bitte
le das
votre ihre

FR Veuillez lire attentivement cet accord. Si vous n’en acceptez pas les conditions, veuillez abandonner l’installation en cliquant sur le bouton Annuler.

DE Bitte lesen Sie diese Vereinbarung sorgfältig durch. Wenn Sie der Vereinbarung nicht zustimmen, klicken Sie bitte auf „Abbrechen“, und die Installation wird abgebrochen.

French German
veuillez bitte
attentivement sorgfältig
linstallation installation
cliquant klicken
annuler abbrechen
si wenn
accord vereinbarung
pas nicht
lire lesen
acceptez zustimmen
le die

FR Un problème technique est survenu. Veuillez recharger la page. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre d'assistance Square Enix.

DE Ein technischer Fehler ist aufgetreten.Sollte dieses Problem weiterhin bestehen, wende dich bitte an den Square Enix-Kundendienst.

French German
problème problem
technique technischer
enix enix
veuillez bitte
un ein
est ist

FR Pour les questions techniques, veuillez passer par notre forum d?assistance. Pour les questions commerciales ou toute autre question non technique, veuillez remplir notre formulaire de contact.

DE Wenn Sie technische Fragen haben, benutzen Sie bitte unser Support-Forum. Bei geschäftlichen Anfragen oder allem, das sich nicht um Technik dreht, verwenden Sie bitte unser Kontaktformular.

French German
forum forum
commerciales geschäftlichen
veuillez bitte
assistance support
formulaire de contact kontaktformular
ou oder
questions fragen
passer nicht
pour um

FR Veuillez noter que quelques conversions peuvent différer selon que vous utilisez online-convert.com ou l'API. Cela est lié à des problèmes de licence. Veuillez tester directement la conversion dans l'API.

DE Bitte beachten Sie, dass sich ein paar Umwandlungen zwischen online-convert.com und der Verwendung der API unterschiedlich sein können. Dies ist auf Lizenzprobleme zurückzuführen. Bitte testen Sie die Umwandlung direkt mit der API.

French German
noter beachten
tester testen
conversion umwandlung
veuillez bitte
directement direkt
est ist
utilisez api
à die
problèmes sie
de zwischen

FR Veuillez consulter les horaires quotidiens des ferries sur statuecitycruises.com. Veuillez partir avant 14 h pour avoir suffisamment de temps pour visiter les deux îles.

DE Bitte prüfen Sie den täglichen Fährplan unter statuecitycruises.com. Bitte fahren Sie vor 14.00 Uhr ab, damit Sie genug Zeit haben, beide Inseln zu besuchen.

French German
consulter prüfen
visiter besuchen
veuillez bitte
de ab
temps zeit
îles inseln
les beide
des vor

Showing 50 of 50 translations