FR Le module de connexion sociale Prestashop ajoute 14 connexions sociales à votre boutique. Vous pouvez offrir la connexion Facebook, la connexion Google, la connexion Twitter, la connexion LinkedIn et dix autres options de connexion aux clients.
"connexion" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR Le module de connexion sociale Prestashop ajoute 14 connexions sociales à votre boutique. Vous pouvez offrir la connexion Facebook, la connexion Google, la connexion Twitter, la connexion LinkedIn et dix autres options de connexion aux clients.
DE Dieses Modul fügt deinem Onlineshop 14 verschiedene Social-Login-Optionen hinzu. Mit diesem Modul kannst du direkt anfangen Logins über die Socialmedia-Konten deiner Kunden zu empfangen benutzen indem Facebook, Google oder Twitterkonto benutzt.
French | German |
---|---|
module | modul |
connexion | login |
prestashop | onlineshop |
connexions | logins |
options | optionen |
clients | kunden |
ajoute | fügt |
le | empfangen |
sociale | social |
à | zu |
vous pouvez | kannst |
FR Historique de connexion. L’historique de connexion vous permet de consulter l’ensemble de l’historique des tentatives de connexion et de déconnexion réussies ou échouées.
DE Anmeldehistorie. Mit der Anmeldehistorie können Sie den gesamten Verlauf erfolgreicher und fehlgeschlagener An- und Abmeldeversuche einsehen.
French | German |
---|---|
historique | verlauf |
consulter | einsehen |
et | und |
French | German |
---|---|
switch | switch |
serveur | server |
vpn | vpn |
bloque | blockiert |
éviter | vermeiden |
contrôle | steuert |
fonction | funktion |
si | wenn |
appareil | geräts |
connexion | verbindung |
lapplication | die app |
à | zu |
de | ihres |
FR Connexion Internet. Certaines fonctionnalités peuvent nécessiter une connexion Internet active et stable. Il vous appartient de vérifier que vous disposez à chaque instant d'une connexion Internet active et stable.
DE Internetverbindung. Einige Funktionen funktionieren möglicherweise nur bei aktiver und stabiler Internetverbindung. Sie haben daher für eine immer aktive und stabile Internetverbindung zu sorgen.
French | German |
---|---|
peuvent | möglicherweise |
stable | stabile |
fonctionnalités | funktionen |
et | und |
à | zu |
active | aktive |
que | daher |
de | für |
une | eine |
vous | sie |
FR Sélectionnez Nouvelle connexion -> Connexion client et entrez l’adresse IP du serveur ainsi que le port TCP indiqué lorsque vous avec créé la connexion
DE Wählen Sie Neue Verbindung -> Clientverbindung und verwenden Sie die IP-Adresse des Servers und des TCP-Ports, die beim Erstellen der Verbindung angegeben wurden
French | German |
---|---|
nouvelle | neue |
ip | ip |
serveur | servers |
port | ports |
tcp | tcp |
indiqué | angegeben |
et | und |
connexion | verbindung |
sélectionnez | wählen |
la | der |
du | des |
FR Activez l’option "Maintenir la connexion", et même la connexion Internet la plus instable qui soit ne pourra interrompre votre connexion ou provoquer la corruption des données
DE Aktivieren Sie die Option "Verbindung aktiv halten", und selbst die schlechteste Internetverbindung kann Ihren Workflow nicht stören oder Datenbeschädigungen verursachen
French | German |
---|---|
maintenir | halten |
provoquer | verursachen |
et | und |
ou | oder |
connexion | verbindung |
activez | aktivieren sie |
ne | nicht |
French | German |
---|---|
switch | switch |
serveur | server |
vpn | vpn |
bloque | blockiert |
éviter | vermeiden |
contrôle | steuert |
fonction | funktion |
si | wenn |
appareil | geräts |
connexion | verbindung |
lapplication | die app |
à | zu |
de | ihres |
French | German |
---|---|
simplifiez | vereinfachen |
expérience | erfahrung |
sociale | social |
oidc | oidc |
utilisateurs | endbenutzer |
sécurisé | sicheren |
à | die |
fluide | nahtlosen |
connexion | anmeldung |
et | und |
FR Cet exemple illustre la limitation du nombre de tentatives de connexion. Les visiteurs disposent de deux tentatives de connexion par minute. S'ils dépassent ce seuil, ils ne pourront plus tenter de se connecter pendant 5 minutes.
DE Dieses Beispiel zeigt, wie Sie die Anzahl der Anmeldeversuche einschränken können. Besucher erhalten zwei Anmeldeversuche pro Minute. Wenn sie diesen Schwellenwert überschreiten, können sie sich fünf Minuten lang nicht anmelden.
French | German |
---|---|
limitation | einschränken |
visiteurs | besucher |
seuil | schwellenwert |
tentatives de connexion | anmeldeversuche |
exemple | beispiel |
minutes | minuten |
minute | minute |
connecter | anmelden |
ne | nicht |
dépassent | überschreiten |
de | der |
nombre de | anzahl |
les | diesen |
FR Dans ce cas, vous devrez probablement configurer votre connexion VPN via votre routeur afin que tous les appareils connectés à ce routeur puissent profiter de la connexion VPN sécurisée
DE In diesen Fällen müssen Sie wahrscheinlich Ihre VPN-Verbindung über Ihren Router einrichten, damit alle an diesen Router angeschlossenen Geräte in den Genuss der sicheren VPN-Verbindung kommen können
French | German |
---|---|
probablement | wahrscheinlich |
configurer | einrichten |
vpn | vpn |
routeur | router |
appareils | geräte |
cas | fällen |
connexion | verbindung |
sécurisé | sicheren |
tous | alle |
connecté | angeschlossenen |
dans | in |
de | damit |
vous | sie |
les | diesen |
FR Nous allons donc prêter attention à la différence de vitesse (en pourcentage) entre notre connexion sans VPN et notre connexion avec VPN
DE Daher betrachten wir hauptsächlich den (prozentualen) Geschwindigkeitsunterschied zwischen unserer Verbindung ohne VPN und unserer Verbindung mit einem VPN
French | German |
---|---|
pourcentage | prozentualen |
connexion | verbindung |
vpn | vpn |
sans | ohne |
donc | daher |
et | und |
nous | wir |
de | unserer |
avec | mit |
FR Comme le trafic de vos données de connexion ne voyage pas loin quand il est redirigé sur un serveur local, les délais de connexion restent courts, voire imperceptibles.
DE Da der Datenverkehr Ihrer Internetverbindung nur eine kurze Strecke zurücklegen muss, wenn Sie einen lokalen Server wählen, ist die Verzögerung auf Ihrer Verbindung sehr gering beziehungsweise gar nicht spürbar.
French | German |
---|---|
connexion | verbindung |
serveur | server |
local | lokalen |
courts | kurze |
voire | gar |
pas | nicht |
est | ist |
le trafic | datenverkehr |
de | ihrer |
comme | da |
sur | auf |
un | einen |
les | die |
FR Les deux fournisseurs disposent également d’une fonction d’arrêt d’urgence, dans le cas peu probable où votre connexion VPN est interrompue, votre connexion internet est automatiquement coupée
DE Beide Anbieter verfügen zudem über einen Kill-Switch, der in dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihre VPN-Verbindung verloren geht, die Internetverbindung automatisch trennt
French | German |
---|---|
fournisseurs | anbieter |
vpn | vpn |
automatiquement | automatisch |
connexion | verbindung |
dans | in |
le | fall |
votre | ihre |
les | beide |
FR Il peut s’agir de l’adresse de votre réseau domestique, de votre connexion mobile, de votre réseau scolaire ou même de votre connexion VPN
DE Das ist möglicherweise die Adresse Ihres Heimnetzwerkes, Ihrer mobilen Datenverbindung, Ihres Schul-/Uninetzwerks oder sogar Ihrer VPN-Verbindung
French | German |
---|---|
mobile | mobilen |
vpn | vpn |
connexion | verbindung |
ou | oder |
même | sogar |
peut | ist |
de | ihrer |
French | German |
---|---|
anonymiseur | anonymizer |
net | net |
masquez | verbergen |
ip | ip |
sauvegarder | speicherung |
connexion | verbindung |
anonyme | anonyme |
stable | stabile |
navigateur | browser |
adresse | adresse |
sans | ohne |
et | und |
FR Il ne communiquera pas ses identifiants de connexion à un tiers et sera tenu pour responsable de toute connexion ou commande effectuée par un tiers à qui il aurait laissé ses identifiants, volontairement ou par négligence.
DE Der Käufer gibt seine Zugangsdaten nicht an Dritte weiter und haftet für jede Verbindung oder Bestellung durch Dritte, denen er seine Daten freiwillig oder fahrlässig überlassen hat.
French | German |
---|---|
connexion | verbindung |
responsable | haftet |
commande | bestellung |
volontairement | freiwillig |
et | und |
ou | oder |
il | er |
pas | nicht |
identifiants | zugangsdaten |
à | an |
tiers | dritte |
aurait | hat |
FR Et si vous n'utilisez pas de support antichoc, la tige de connexion qui se visse dans le microphone est plus courte que le PL-2T, ce qui ne laisse pas assez de place pour la connexion USB.
DE Und wenn Sie keine Stoßdämpferhalterung verwenden, ist die Verbindungsstange, die in das Mikrofon geschraubt wird, kürzer als das PL-2T, so dass nicht genug Platz für die USB-Verbindung bleibt.
French | German |
---|---|
connexion | verbindung |
microphone | mikrofon |
courte | kürzer |
place | platz |
usb | usb |
et | und |
si | wenn |
dans | in |
pas | nicht |
t | sie |
ne | keine |
est | bleibt |
pour | genug |
de | für |
French | German |
---|---|
cookies | cookies |
nécessaires | benötigt |
session | session |
enregistrer | speichern |
connexion | login |
si | wenn |
ces | diese |
souhaitez | möchtest |
de | hinaus |
sont | werden |
le | das |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
French | German |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR Avec le gestionnaire de mots de passe NordPass, accédez à vos identifiants de connexion sur n'importe quel appareil, même lorsque vous êtes hors connexion.
DE Greife mit dem Passwort-Manager von NordPass auf jedem Gerät auf deine Anmeldeinformationen zu, auch wenn du offline bist.
French | German |
---|---|
gestionnaire | manager |
nordpass | nordpass |
appareil | gerät |
passe | passwort |
identifiants | anmeldeinformationen |
à | zu |
vous êtes | bist |
lorsque | wenn |
French | German |
---|---|
chances | chancen |
victime | opfer |
considérablement | erheblich |
public | öffentlichem |
wi-fi | wlan |
devenir | werden |
connexion | verbindung |
connecté | verbunden |
lorsque | wenn |
êtes | sind |
de | ihrer |
FR 3. Ajoutez la connexion VPN en cliquant sur « + » dans le coin inférieur gauche. Remplissez les informations de connexion correctes et choisissez « Appliquer ».
DE 3. Fügen Sie die VPN-Verbindung hinzu, indem Sie in der unteren linken Ecke auf „+“ klicken. Geben Sie die korrekten Anmeldedaten ein und wählen Sie „Übernehmen“.
French | German |
---|---|
connexion | verbindung |
vpn | vpn |
coin | ecke |
cliquant | klicken |
gauche | linken |
inférieur | unteren |
et | und |
choisissez | wählen |
la | die |
ajoutez | hinzu |
en | in |
sur | auf |
FR Votre porte-clés de connexion est une sorte de « coffre-fort », dans lequel vous stockez les détails de connexion et d?autres données confidentielles
DE Ihr Login-Schlüsselbund ist eine Art „Safe“, in dem Sie Login-Daten und andere vertrauliche Daten speichern
French | German |
---|---|
connexion | login |
sorte | art |
stockez | speichern |
confidentielles | vertrauliche |
dans | in |
et | und |
données | daten |
autres | andere |
une | eine |
est | ist |
FR Une fois que vous aurez saisi vos données de connexion, vous devrez entrer vos données de connexion pour accéder à votre service VPN
DE Nachdem Sie Ihre Verbindungsdaten eingegeben haben, müssen Sie Ihre Login-Daten eingeben, um auf Ihren VPN-Dienst zugreifen zu können
French | German |
---|---|
données | daten |
service | dienst |
vpn | vpn |
accéder | zugreifen |
connexion | login |
à | zu |
saisi | eingegeben |
de | ihre |
entrer | eingeben |
vous | sie |
French | German |
---|---|
vpn | vpn |
ip | ip |
connexion | verbindung |
anonyme | anonyme |
stable | stabile |
appareil | gerät |
restrictions | einschränkungen |
adresse | adresse |
enregistrer | speichern |
et | und |
obtenez | erhalten |
un | einem |
sans | ohne |
French | German |
---|---|
vpn | vpn |
anonymat | anonymität |
durabilité | nachhaltigkeit |
activité | aktivitäten |
internet | internet |
connexion | verbindung |
et | und |
crypte | verschlüsselt |
sécurité | sicherheit |
le trafic | datenverkehr |
French | German |
---|---|
proposer | bereitstellen |
peut | kann |
plus | bessere |
FR Afin d'améliorer la documentation du mappage des données, MapForce vous permet d'ajouter des annotations à toute connexion de mappage dans le dialogue de connexion Propriétés.
DE Zur Verbesserung Ihrer Datenmapping-Dokumentation können Sie in MapForce Anmerkungen zu jeder beliebigen Mapping-Verbindung hinzufügen.
French | German |
---|---|
documentation | dokumentation |
mappage | mapping |
mapforce | mapforce |
annotations | anmerkungen |
connexion | verbindung |
à | zu |
dans | in |
des | beliebigen |
de | ihrer |
vous | sie |
FR Si vous avez oublié le mot de passe de connexion de votre MacBook et que vous ne pouvez pas vous connecter, consultez notre guide qui vous expliquera comment réinitialiser le mot de passe de connexion oublié et vous connecter à nouveau
DE Wenn Sie Ihr MacBook-Anmeldekennwort vergessen haben und sich nicht anmelden können, lesen Sie unsere Anleitung, die Ihnen erklärt, wie Sie das vergessene Anmeldekennwort zurücksetzen und sich wieder anmelden können
French | German |
---|---|
oublié | vergessen |
macbook | macbook |
expliquera | erklärt |
réinitialiser | zurücksetzen |
et | und |
guide | anleitung |
consultez | sie |
connecter | anmelden |
si | wenn |
pas | nicht |
à | die |
de | ihr |
pouvez | können |
le | das |
comment | wie |
FR Une double connexion au réseau assure une connexion toujours opérationnelle, basée sur un failover automatique en cas de dysfonctionnement.
DE Zwei Netzverbindungen und die lokale Local-Survivability-Unterstützung sorgen für eine ständig verfügbare Konnektivität und ein automatisches System-Failover.
French | German |
---|---|
toujours | ständig |
automatique | automatisches |
connexion | konnektivität |
réseau | system |
de | für |
une | eine |
un | ein |
cas | die |
FR Je tiens également à souligner qu'Audio-Technica fabrique un modèle standard AT2020 qui utilise une connexion XLR ainsi qu'une version USBi qui comprend une connexion Apple Lightning (iPhone/iPad).
DE Ich möchte auch darauf hinweisen, dass Audio-Technica ein Standard AT2020 Modell herstellt, das sowohl eine XLR-Verbindung als auch eine USBi-Version mit Apple Lightning (iPhone/iPad) Anschluss verwendet.
French | German |
---|---|
je | ich |
fabrique | herstellt |
xlr | xlr |
version | version |
apple | apple |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
modèle | modell |
standard | standard |
connexion | verbindung |
également | auch |
utilise | verwendet |
quune | eine |
un | ein |
le | das |
FR Lors de votre première connexion à Vimeo via la fonction Connexion avec Apple, vous pouvez choisir de partager votre adresse e-mail avec Vimeo, ou de la garder privée
DE Wenn du dich ursprünglich mit der Apple-Anmeldefunktion bei Vimeo angemeldet hast, kannst du selbst entscheiden, ob du deine E-Mail-Adresse mit Vimeo teilen oder sie privat halten möchtest
French | German |
---|---|
vimeo | vimeo |
apple | apple |
choisir | entscheiden |
partager | teilen |
garder | halten |
adresse | adresse |
ou | oder |
adresse e-mail | e-mail-adresse |
privée | der |
vous pouvez | kannst |
FR Il peut y avoir un problème avec, par exemple, vos identifiants de connexion ou l'état de votre compte, ou vous pourriez avoir besoin de vérifier les paramètres de votre navigateur et votre connexion réseau.
DE Das Problem könnten beispielsweise deine Anmeldedaten oder dein Account-Status oder aber deine Browsereinstellungen und deine Netzwerkverbindung sein.
French | German |
---|---|
problème | problem |
identifiants | anmeldedaten |
compte | account |
et | und |
ou | oder |
pourriez | könnten |
exemple | beispielsweise |
réseau | netzwerkverbindung |
de | das |
FR Connexion Internet stable dotée d’une bande passante suffisante. Si la connexion a lieu par WiFi, la stabilité et la réception doivent également être suffisantes.
DE Stabile Internetverbindung mit genügend Bandbreite. Falls die Verbindung über WiFi erfolgt, sollten die Stabilität und der Empfang ebenfalls entsprechend sein.
French | German |
---|---|
stable | stabile |
suffisante | genügend |
wifi | wifi |
stabilité | stabilität |
réception | empfang |
bande passante | bandbreite |
et | und |
connexion | verbindung |
la | der |
doivent | sollten |
être | sein |
par | entsprechend |
également | mit |
FR NordPass facilite le processus de connexion. Il vous suffit d’enregistrer vos mots de passe ; ensuite, lorsque vous visiterez vos pages préférées, NordPass remplira vos identifiants de connexion à votre place.
DE NordPass macht Anmeldeprozesse noch einfacher. Speichere einfach deine Passwörter, besuche deine Lieblingsseiten und lass NordPass deine Anmeldedaten für dich ausfüllen.
French | German |
---|---|
nordpass | nordpass |
mots de passe | passwörter |
facilite | einfacher |
identifiants | anmeldedaten |
vos | und |
de | für |
votre | deine |
FR Pas de connexion internet mais vous avez besoin d’accéder à des documents ? Passez en mode hors ligne à tout moment pour travailler avec vos documents sans connexion au réseau
DE Kein Internet und Sie müssen trotzdem mit Dokumenten arbeiten? Sie können jederzeit in den Offline-Modus umschalten und mit Ihren Dokumenten arbeiten, wenn Sie keine Netzwerkverbindung haben
French | German |
---|---|
documents | dokumenten |
mode | modus |
internet | internet |
réseau | netzwerkverbindung |
en | in |
FR Si un nombre de tentatives de connexion infructueuses trop important a bloqué votre adresse IP, vous pouvez encore accéder à votre site en remplissant correctement le captcha mathématique en plus de saisir correctement vos identifiants de connexion
DE Wenn deine IP-Adresse aufgrund zu häufiger fehlgeschlagener Anmeldeversuche gesperrt wurde, kannst du trotzdem weiterhin auf deine Website zugreifen, indem du zusammen mit den korrekten Anmeldedaten das Mathe-Captcha korrekt eingibst
French | German |
---|---|
bloqué | gesperrt |
ip | ip |
captcha | captcha |
tentatives de connexion | anmeldeversuche |
adresse | adresse |
accéder | zugreifen |
site | website |
correctement | korrekt |
identifiants | anmeldedaten |
si | wenn |
vous | trotzdem |
le | wurde |
vos | deine |
vous pouvez | kannst |
FR Ceci est estimé la vitesse de connexion qui peut ne pas refléter votre vitesse de connexion réelle.
DE Dies wird die Verbindungsgeschwindigkeit geschätzt, die nicht Ihre echte Verbindungsgeschwindigkeit zurückgelegt werden muss.
French | German |
---|---|
estimé | geschätzt |
réelle | echte |
pas | nicht |
de | ihre |
FR La connexion sécurisée est activée par défaut dans tous les nouveaux comptes. Cette fonctionnalité peut être activée ou désactivée sur la page Paramètres du compte / Connexion de votre compte.
DE Die sichere Verbindung ist standardmäßig in allen neuen Konten aktiviert. Diese Funktion kann auf der Seite Einstellungen / Verbindung in Ihrem Konto aktiviert oder deaktiviert werden.
French | German |
---|---|
nouveaux | neuen |
paramètres | einstellungen |
comptes | konten |
fonctionnalité | funktion |
ou | oder |
désactivé | deaktiviert |
connexion | verbindung |
page | seite |
compte | konto |
activé | aktiviert |
dans | in |
peut | kann |
par défaut | standardmäßig |
est | ist |
être | werden |
de | allen |
la | der |
sur | auf |
cette | diese |
FR Utilisez cette fonction pour envoyer les informations de connexion en toute sécurité. Il vous suffit de fournir l'e-mail du destinataire à RoboForm et d'envoyer les informations de connexion de votre choix.
DE Nutzen Sie dieses Feature für die sichere Übermittlung von Logins. Geben Sie in RoboForm einfach die E-Mail-Adresse des Empfängers an und übermitteln Sie die gewünschten Logins.
French | German |
---|---|
sécurité | sichere |
destinataire | empfängers |
e-mail-adresse | |
et | und |
utilisez | nutzen |
envoyer | |
en | in |
à | die |
de | geben |
vous | sie |
du | des |
FR En cas de défaillance du VPN, ce système verrouille la connexion automatiquement et évite qu’elle bascule par défaut sur une connexion Internet non sécurisée.
DE Das bedeutet, dass Ihre Verbindung automatisch gesperrt wird und bei einem Systemausfall nicht als unsichere Internetverbindung weiterläuft.
French | German |
---|---|
automatiquement | automatisch |
et | und |
connexion | verbindung |
de | ihre |
FR L'option de connexion à CPanel s'asseoir en haut du menu dans le menu déroulant et clique sur le lien vous donnera un accès instantané à votre compte CPanel.Aucune information de connexion n'est nécessaire et vous pourrez commencer tout de suite.
DE Die Option Anmelden in der Option CPANEL sitzt im Dropdown-Menü oben im Menü und klicken Sie auf den Link, den Sie sofort auf Ihr CPanel-Konto erhalten.Es sind keine Anmeldeinformationen erforderlich, und Sie können sofort loslegen.
French | German |
---|---|
clique | klicken |
nécessaire | erforderlich |
commencer | loslegen |
cpanel | cpanel |
menu déroulant | dropdown-menü |
menu | menü |
instantané | sofort |
compte | konto |
et | und |
dans le | im |
connexion | anmelden |
lien | link |
nest | die |
en | in |
n | keine |
pourrez | sie |
de | ihr |
aucune | es |
le | den |
FR Ensuite, appuyez sur la touche de connexion de test grise pour vous assurer que votre compte est correctement relié à votre panneau WHMCS.Tant que les informations sont correctes, vous recevrez un avis que la connexion a été établie.
DE Drücken Sie anschließend die Taste GRAW Test Connection, um sicherzustellen, dass Ihr Konto ordnungsgemäß auf Ihr WHMCS-Panel versucht.Solange die Informationen korrekt sind, erhalten Sie eine Bekanntmachung, dass die Verbindung hergestellt wurde.
French | German |
---|---|
panneau | panel |
whmcs | whmcs |
informations | informationen |
établie | hergestellt |
test | test |
compte | konto |
connexion | connection |
été | wurde |
appuyez | drücken |
touche | taste |
de | ihr |
assurer | sicherzustellen |
correctement | ordnungsgemäß |
tant que | solange |
un | eine |
à | die |
sur | auf |
sont | sind |
vous | sie |
FR Connexion Internet - ObligatoireUne connexion haut débit est fortement recommandée
DE Internetverbindung - ErforderlichEine Hochgeschwindigkeitsverbindung wird dringend empfohlen
French | German |
---|---|
est | wird |
recommandé | empfohlen |
FR Utilisez Connexion avec Apple pour l'enregistrement du compte Parallels et la connexion.
DE Verwenden Sie „Mit Apple anmelden“ für die Registrierung und Anmeldung beim Parallels Account.
French | German |
---|---|
apple | apple |
et | und |
utilisez | verwenden |
pour | für |
compte | account |
avec | mit |
connexion | anmeldung |
la | die |
FR Testez différents problèmes de connexion grâce à un éditeur réseau amélioré ; simulez une connexion réseau instable, 3G ou Edge, ou limitez la bande passante réseau dans une VM.
DE Testen Sie verschiedene Verbindungsprobleme mit einem erweiterten Netzwerkeditor; simulieren Sie eine 3G-, Edge- oder instabile Netzwerkverbindung oder begrenzen Sie die Netzwerkbandbreite in einer VM.
French | German |
---|---|
testez | testen |
edge | edge |
vm | vm |
limitez | begrenzen |
ou | oder |
un | einem |
à | die |
dans | in |
problèmes | sie |
réseau | netzwerkverbindung |
différents | verschiedene |
de | mit |
FR Accédez rapidement à une machine distante grâce à la fonctionnalité « Connexion rapide » avec Microsoft Remote Desktop, VNC ou une page Web. Vous n’avez qu’à entrer un nom d’hôte ou une adresse IP pour lancer votre connexion.
DE Verwenden Sie die Schnellverbindungsfunktion, um schnell auf einen Remotecomputer mit Microsoft Remote Desktop, VNC oder auf eine Webseite zuzugreifen. Geben Sie einfach einen Hostnamen oder eine IP-Adresse ein, um die Verbindung zu starten.
French | German |
---|---|
microsoft | microsoft |
remote | remote |
desktop | desktop |
ip | ip |
vnc | vnc |
ou | oder |
rapidement | schnell |
connexion | verbindung |
avec | mit |
adresse | adresse |
pour | geben |
à | zu |
une | eine |
vous | sie |
entrer | ein |
FR Gateway fait correspondre la connexion client entrante au nouveau canal de données Gateway créé spécifiquement pour cette connexion et permet de sécuriser les transferts de données entre le client FTP et le serveur de transfert de fichiers Serv-U.
DE Das Gateway leitet die eingehende Clientverbindung zum speziell für diese Verbindung erstellten Gateway Data Channel weiter und schützt die Datenübertragungen zwischen dem FTP-Client und dem Serv-U Dateiübertragungsserver.
French | German |
---|---|
client | client |
canal | channel |
spécifiquement | speziell |
sécuriser | schützt |
ftp | ftp |
gateway | gateway |
et | und |
connexion | verbindung |
données | daten |
transferts | übertragungen |
fichiers | datei |
FR En savoir plus sur la connexion aux sources de données via Task Factory En savoir plus sur la connexion aux sources de données via Task Factory
DE Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung zu Datenquellen mithilfe von Task Factory Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung zu Datenquellen mithilfe von Task Factory
French | German |
---|---|
connexion | verbindung |
task | task |
plus | weitere |
savoir | informationen |
aux | zu |
French | German |
---|---|
données | daten |
standard | standard |
manager | manager |
top | top |
et | und |
suse | suse |
protection | schutz |
propose | bietet |
de | ihrer |
pour | für |
une | eine |
sécurisée | sicherheit |
connexion | verbindung |
Showing 50 of 50 translations