Translate "eingeben" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "eingeben" from German to French

Translation of German to French of eingeben

German
French

DE Die Infektion protokolliert alle Suchwörter, die Sie in eine Suchmaschine eingeben, jede Webseite, die Sie besuchen und möglicherweise jedes Passwort, das Sie eingeben

FR L'infection conserve la trace de chaque mot clé que vous saisissez dans un moteur de recherche, de chaque site Web que vous visitez et, probablement, de tous les mots de passe que vous saisissez

German French
besuchen visitez
möglicherweise probablement
in dans
und et
suchmaschine moteur de recherche
passwort passe
webseite site web
alle tous
jede chaque

DE Sie müssen eine E-Mail-E-Mail-Adresse in das Textfeld eingeben.Sie müssen eine aktive E-Mail-Adresse eingeben, die Sie bereits verwenden.Verwenden Sie zusätzlich dies zur Bestätigung des Eigentums.

FR Vous devrez entrer un email de propriétaire de domaine dans la zone de texte.Vous devez entrer une adresse électronique active que vous utilisez déjà.En outre, utilisez ceci pour confirmation de propriété.

German French
aktive active
bestätigung confirmation
verwenden utilisez
bereits déjà
eigentums propriété
adresse adresse
e électronique
mail email
in en
zur de
sie müssen devrez

DE Geben Sie die Schlüsselwörter in das Feld ein. Sie können ein Schlüsselwort in einer Zeit, oder mehr Suchbegriffe eingeben. Wenn Sie jedoch sind mehr als ein Stichwort eingeben, vergessen Sie nicht, sie mit einem Semikolon zu trennen.

FR Entrez les mots-clés dans le champ donné. Vous pouvez entrer un mot-clé à la fois, ou plusieurs mots-clés. Toutefois, si vous entrez plus d?un mot-clé, ne pas oublier de les séparer par un point-virgule.

German French
feld champ
vergessen oublier
trennen séparer
oder ou
schlüsselwörter clés
wenn si
nicht pas
geben de
mehr plus
stichwort clé
einem un
zu à
ein entrer

DE Wenn Sie eine zweite Fluggesellschaft eingeben, müssen Sie auch einen Umsteigeflughafen eingeben.

FR Si vous avez sélectionné une deuxième compagnie aérienne, vous devez saisir un aéroport de correspondance.

German French
fluggesellschaft compagnie aérienne
wenn si
eingeben saisir
einen un

DE Sie können optional einen Namen für Ihre Referenz eingeben. (Wenn Sie keinen Namen eingeben, wird der Referenz ein Standardname basierend auf dem Blattnamen und der Anzahl an Malen zugewiesen, die auf das Blatt verwiesen wurde.)

FR Vous pouvez éventuellement saisir un nom pour votre référence. (Si vous ne saisissez pas de nom, la référence se verra attribuer un nom par défaut, basé sur le nom de la feuille et le nombre de références de cette feuille.)

German French
namen nom
blatt feuille
optional éventuellement
basierend basé
referenz référence
ein saisissez
und et
wenn si
keinen ne
einen un
eingeben saisir
anzahl nombre de
wurde le

DE Hier müssen Sie die Serververbindungsdetails eingeben, die vom VPN verwendete Verschlüsselungsmethode auswählen und auch Ihre Anmeldedaten für Ihren abonnierten Dienst eingeben.

FR Ici, vous devrez entrer les détails de connexion au serveur, choisir la méthode de cryptage que le VPN utilisera et également entrer vos informations de connexion pour votre service souscrit.

German French
vpn vpn
auswählen choisir
und et
dienst service
hier ici
auch également
vom de

DE Bitte diese einfache mathematische Aufgabe lösen und das Ergebnis eingeben. Zum Beispiel, für die Aufgabe 1+3 eine 4 eingeben.

FR Trouvez la solution de ce problème mathématique simple et saisissez le résultat. Par exemple, pour 1 + 3, saisissez 4.

German French
mathematische mathématique
lösen solution
einfache simple
ergebnis résultat
und et
beispiel par exemple

DE Ja, du kannst. Es ist sehr leicht! Sie müssen lediglich die Registerkarte Mehr eingeben und den neuen Text eingeben. Der Widget-Titel wird automatisch aktualisiert.

FR Oui, vous pouvez. C'est très facile! Il vous suffit de saisir l'onglet Plus et de taper le nouveau texte. Le titre du widget sera automatiquement mis à jour. Et le processus est réussi même pour avoir un plugin FAQ accordéon.

German French
registerkarte longlet
automatisch automatiquement
titel titre
widget widget
aktualisiert mis à jour
neuen nouveau
und et
sehr très
text texte
die à
ja oui
ist est
eingeben saisir
mehr plus
kannst vous pouvez
der de

DE Bitte diese einfache mathematische Aufgabe lösen und das Ergebnis eingeben. Zum Beispiel, für die Aufgabe 1+3 eine 4 eingeben.

FR Trouvez la solution de ce problème mathématique simple et saisissez le résultat. Par exemple, pour 1 + 3, saisissez 4.

German French
mathematische mathématique
lösen solution
einfache simple
ergebnis résultat
und et
beispiel par exemple

DE Die Infektion protokolliert alle Suchwörter, die Sie in eine Suchmaschine eingeben, jede Webseite, die Sie besuchen und möglicherweise jedes Passwort, das Sie eingeben

FR L'infection conserve la trace de chaque mot clé que vous saisissez dans un moteur de recherche, de chaque site Web que vous visitez et, probablement, de tous les mots de passe que vous saisissez

German French
besuchen visitez
möglicherweise probablement
in dans
und et
suchmaschine moteur de recherche
passwort passe
webseite site web
alle tous
jede chaque

DE Sie müssen eine E-Mail-E-Mail-Adresse in das Textfeld eingeben.Sie müssen eine aktive E-Mail-Adresse eingeben, die Sie bereits verwenden.Verwenden Sie zusätzlich dies zur Bestätigung des Eigentums.

FR Vous devrez entrer un email de propriétaire de domaine dans la zone de texte.Vous devez entrer une adresse électronique active que vous utilisez déjà.En outre, utilisez ceci pour confirmation de propriété.

German French
aktive active
bestätigung confirmation
verwenden utilisez
bereits déjà
eigentums propriété
adresse adresse
e électronique
mail email
in en
zur de
sie müssen devrez

DE Finden Sie die Blocklisting-Informationen Ihrer IP-Adresse, indem Sie "Blocklist" aus dem Menü wählen oder "blocklist" eingeben: 1.1.1.1" in das Eingabefeld eingeben

FR Pour trouver les informations relatives à la liste de blocage de votre adresse IP, sélectionnez "Liste de blocage" dans le menu ou tapez "blocklist : 1.1.1.1" dans le champ de saisie.

DE Pflichtfeld. Bitte Namen der Organisation eingeben.

FR Le nom de l'organisation est requis. Veuillez indiquer le nom de votre organisation.

German French
namen nom
organisation organisation
bitte veuillez
der de

DE Pflichtfeld. Bitte eine Website-URL (wie http://www.beispiel.de) eingeben.

FR L'URL du site web est requise. Veuillez indiquer une adresse similaire à http://www.exemple.com.

German French
http http
bitte veuillez
website site
url adresse
beispiel exemple

DE Pflichtfeld. Bitte Namen eingeben.

FR Vous devez indiquer le nom d'une personne à contacter.

German French
namen nom

DE Pflichtfeld. Bitte Ursprungsland eingeben.

FR Le pays d'origine est requis. Veuillez indiquer un pays d'origine.

German French
bitte veuillez
eingeben un

DE Fügen Sie einen A-, AAAA- oder CNAME-Eintrag zu Ihrer Domain hinzu, indem Sie unter der Registerkarte „DNS“ die Option „+Eintrag hinzufügen“ wählen und den Typ, den Namen und die IPv4- (oder IPv6-Adresse) in die entsprechenden Feldern eingeben

FR Ajoutez un enregistrement A, AAAA ou CNAME à votre domaine en sélectionnant « +Add records » (+Ajouter des enregistrements ) dans l'onglet DNS et en précisant son type, son nom et son adresse IPv4 (ou IPv6) dans les champs appropriés

German French
eintrag enregistrement
registerkarte longlet
dns dns
namen nom
feldern champs
oder ou
domain domaine
und et
hinzufügen ajouter
adresse adresse
wählen sélectionnant
die un
zu à
sie votre
in en
hinzu ajoutez

DE DNSSEC authentifiziert Ihr DNS, sodass Nutzer immer zu Ihrem Webserver geleitet werden, wenn sie Ihre Domain in einen Webbrowser eingeben

FR Le DNSSEC authentifie votre DNS afin que les utilisateurs soient toujours dirigés vers votre serveur web lorsqu'ils saisissent l'adresse de votre domaine dans un navigateur

German French
dnssec dnssec
dns dns
nutzer utilisateurs
geleitet dirigé
immer toujours
domain domaine
webbrowser navigateur
webserver serveur web
in dans
einen un
ihr de
zu afin

DE Zur Fortsetzung bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben.

FR Veuillez saisir une adresse e-mail valide pour continuer.

German French
gültige valide
adresse adresse
bitte veuillez
e-mail-adresse adresse e-mail
eingeben saisir
eine une
zur pour
mail e-mail

DE Sie können mehrere E-Mail-Adressen durch Kommas getrennt eingeben

FR Vous pouvez entrer plusieurs adresses électroniques séparées par des virgules

German French
kommas virgules
adressen adresses
e électroniques
eingeben entrer
sie vous
durch par

DE Wenn Sie dort „ipconfig? eingeben, sehen Sie die IP-Adresse Ihres Routers gleich nach ?Default gateway?

FR Si vous tapez « ipconfig », vous verrez l?adresse IP de votre routeur juste après « Passerelle par défaut »

DE Der Kriminelle hofft, dass Sie auf dieser Seite Ihre persönlichen Daten und sensiblen Informationen eingeben, indem Sie etwa eine Anmeldemaske ausfüllen

FR Le criminel espère que vous renseignerez vos données personnelles et des informations confidentielles sur cette page, par exemple par le biais d’un écran de connexion

German French
kriminelle criminel
hofft espère
seite page
und et
daten données
informationen informations
persönlichen vous
etwa par

DE Erstellen Sie ein Bitdefender-Konto, indem Sie Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse und ein Passwort eingeben.

FR Créez un compte Bitdefender en renseignant votre nom, votre adresse électronique et un mot de passe.

German French
namen nom
bitdefender bitdefender
adresse adresse
konto compte
und et
e électronique

DE Sobald eine Option angeklickt wird, können Kunden auf Wunsch auch einen ausführlicheren Kommentar eingeben.

FR Une fois quil a cliqué sur une réponse, le client est libre de laisser un commentaire plus détaillé.

German French
kunden client
kommentar commentaire
angeklickt cliqué
sobald une fois
einen un
wird le

DE Sie können einfach eine Domain eingeben und dann zunächst unseren Assistenten zur Website-Verifizierung verwenden. Sie können Ihre Domain auf folgende Weise verifizieren:

FR Il suffit d’entrer le nom d’un domaine, puis d’utiliser notre assistant de vérification de site pour commencer. Vous pouvez vérifier votre domaine avec les méthodes suivantes :

German French
assistenten assistant
weise méthodes
domain domaine
verwenden dutiliser
website site
zunächst pour
und les

DE Wir erhalten und speichern alle Daten, die Sie auf der Website oder über die Dienste eingeben oder die Sie uns auf andere Weise mit Ihrer Zustimmung zur Verfügung stellen

FR Nous recevons et nous stockons toutes les informations que vous saisissez sur le Site par le biais des Services ou que vous nous communiquez de toute autre manière, avec votre consentement

German French
daten informations
dienste services
zustimmung consentement
website site
oder ou
weise manière
und et
alle toutes
wir nous
ihrer de

DE Für Endbenutzer und Website-Besucher außerhalb der Vereinigten Staaten beachten Sie bitte, dass alle Daten oder personenbezogenen Daten, die Sie in die Dienste oder auf der Website eingeben, aus Ihrem Land in die Vereinigten Staaten übertragen werden.

FR Pour les utilisateurs finaux et les visiteurs de Sites en dehors des États-Unis, veuillez noter que toutes les données ou IPI que vous saisissez dans les Services ou le Site seront transférées en dehors de votre pays et vers les États-Unis.

German French
endbenutzer utilisateurs
vereinigten unis
beachten noter
dienste services
besucher visiteurs
website site
land pays
oder ou
und et
bitte veuillez
daten données
außerhalb dehors
alle toutes
aus finaux
personenbezogenen vous
in en

DE Sie können verlängern, indem Sie einen Lizenz­code kaufen und diesen einfach im Produkt eingeben. Wählen Sie Ihr Produkt, und gehen Sie auf die Verlängerungs­seite.

FR Vous pouvez renouveler votre abonnement en achetant un code de licence et en le saisissant simplement dans l’interface du produit. Sélectionnez votre produit et continuez vers la page de renouvellement.

German French
lizenz licence
code code
kaufen achetant
verlängern renouveler
und et
seite page
produkt produit
im dans
wählen sélectionnez
ihr de

DE Wichtig: Sammeln Sie Informationen, die Sie in ein Kontaktformular, Newsletter und andere Formulare auf allen Seiten eingeben

FR Essentiel: collecter les informations que vous entrez dans un formulaire de contact, newsletter et autres formulaires sur toutes les pages

German French
wichtig essentiel
sammeln collecter
informationen informations
newsletter newsletter
kontaktformular formulaire de contact
formulare formulaires
und et
seiten pages
allen de

DE Wichtig: Behalten Sie im Auge, was Sie in einen Einkaufswagen eingeben

FR Essentiel: garder une trace de ce que vous entrez dans un panier d'achat

German French
wichtig essentiel
behalten garder
einkaufswagen panier
einen un

DE “Mit diesem Altova-Produkt kann ich ein XML-Modell definieren, auf Basis dessen mein Team dann XML-Daten ohne technische Vorkenntnisse eingeben kann, ohne auch nur einen Blick auf den Code werfen zu müssen

FR “Altova me permet de définir un modèle XML, ensuite mon équipe (non technique) est en mesure de créer un XML sans avoir à toucher au code

DE Ihr Unternehmen kann die Liste der Länder, in denen es vertreten ist, die entsprechenden Daten dazu sowie Daten zu den Zweigniederlassungen in den einzelnen Ländern eingeben

FR Votre organisation peut saisir la liste des pays ils détiennent une présence commerciale, ainsi qu'avec les données correspondantes et les données à propos de chaque société affiliée dans chaque pays

German French
entsprechenden correspondantes
unternehmen société
daten données
kann peut
liste liste
eingeben saisir
in dans
zu à
ihr de
einzelnen les

DE Um mit dem Altova ContractManager zu arbeiten zu beginnen, müssen Sie sich keine Verkaufsdemo ansehen, Kreditkartendaten eingeben oder komplexe Schulungen durcharbeiten.

FR Inutile de visionner des tutoriels, de saisir les données de votre carte de crédit ou étudier des manuels compliqués pour commencer à travailler avec Altova ContractManager.

German French
altova altova
beginnen commencer
eingeben saisir
ansehen visionner
oder ou
zu à
um pour

DE Dadurch, dass im Zellenfenster eine Beschreibung der gerade ausgewählten Zelle aus der zugrunde liegenden Taxonomie angezeigt wird, weiß der Benutzer immer genau, was er hier eingeben muss.

FR Étant donné que le panneau Cellule affiche la description de la cellule actuellement sélectionnée telle qu'annotée dans la taxonomie sous-jacente. Les utilisateurs comprennent donc exactement ce qu'ils saisissent à tout moment.

German French
ausgewählten sélectionné
zelle cellule
taxonomie taxonomie
angezeigt affiche
benutzer utilisateurs
zugrunde sous
beschreibung description
dadurch que
gerade actuellement
genau exactement
im dans
der de

DE Um mit Altova ContractManager zu arbeiten zu beginnen, müssen Sie sich keine Verkaufsdemo ansehen, Kreditkartendaten eingeben oder komplexe Schulungen durcharbeiten.

FR Inutile de visionner des tutoriels, de saisir les données de votre carte de crédit ou étudier des manuels compliqués pour commencer à travailler avec Altova ContractManager.

German French
altova altova
beginnen commencer
eingeben saisir
ansehen visionner
oder ou
zu à
um pour

DE In der Altova Cloud haben Sie direkten Zugriff auf die App, ohne Software herunterladen oder eine Lizenz eingeben zu müssen.

FR L’Altova Cloud vous donne un accès immédiat, fini les téléchargements de logiciels ou la saisie d’une licence.

German French
cloud cloud
herunterladen téléchargements
lizenz licence
zugriff accès
software logiciels
oder ou
der de

DE Diese Funktionalität ist vor allem für MobileTogether-Lösungen, die auf Windows 8/10 Clients und in Webbrowsern verwendet werden, wo der Benutzer Rich Text eingeben und formatieren kann, wichtig

FR Cette prise en charge est particulièrement importante pour les solutions MobileTogether utilisées dans le client Windows 8/10 et le navigateur web, les utilisateurs peuvent saisir et formater du texte

German French
formatieren formater
wichtig importante
windows windows
benutzer utilisateurs
lösungen solutions
clients client
verwendet utilisé
text texte
ist est
in en
eingeben saisir
und et
vor allem particulièrement

DE Es richtet einen 4-stelligen Code ein, den Sie jedes Mal eingeben müssen, wenn Sie auf die eingeschränkten Apps oder Funktionen zugreifen oder diese verwenden möchten

FR Il configure un code à 4 chiffres que vous devez saisir chaque fois que vous souhaitez accéder ou utiliser les applications ou fonctionnalités restreintes

German French
code code
funktionen fonctionnalités
zugreifen accéder
verwenden utiliser
apps applications
es il
oder ou
eingeben saisir
die à
einen un
möchten souhaitez

DE Wenn Sie sich für ein Token angemeldet haben, können Sie es unten eingeben, um ausführlichere Antworten anzuzeigen.

FR Si vous vous êtes inscrit pour un jeton, vous pouvez le saisir ci-dessous pour obtenir des réponses plus complètes.

German French
token jeton
angemeldet inscrit
antworten réponses
wenn si
für pour
eingeben saisir
ein un
sie êtes

DE Genau wie du es erwarten würdest. iPhone Backup Extractor unterstützt 2FA vollständig. Sie müssen den 2FA-Code eingeben, wenn Sie dazu aufgefordert werden.

FR Tout comme vous vous y attendez. iPhone Backup Extractor prend entièrement en charge 2FA. Vous devrez entrer le code 2FA à l'invite.

German French
erwarten attendez
iphone iphone
backup backup
eingeben entrer
extractor extractor
code code
vollständig entièrement
den le
es en
sie vous
werden devrez

DE Die Foto-App sollte sich automatisch auf Ihrem Mac öffnen. Wenn dies nicht der Fall ist, können Sie es ausführen, indem Sie Spotlight starten und "Fotos" eingeben.

FR L'application Photos devrait s'ouvrir automatiquement sur votre Mac. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez l'exécuter en démarrant Spotlight et en entrant "photos".

German French
automatisch automatiquement
mac mac
app lapplication
fotos photos
die nest
und et
nicht pas
fall le
wenn si
öffnen votre
auf sur
sie vous

DE Dein Domain-Name ist der Text, den Interessenten in ihre Webbrowser eingeben, um dich zu finden

FR Votre nom de domaine est celui que les gens saisiront dans leur navigateur pour vous retrouver

German French
webbrowser navigateur
name nom
domain domaine
in dans
ist est
finden retrouver

DE Das klassische „.com“ sollte, sofern dein Unternehmen nicht gemeinnützig ist, deine erste Wahl sein, da die Leute am Ende von Website-Namen häufig standardmäßig „.com“ eingeben

FR Le .com traditionnel représente toujours la meilleure option, sauf si vous êtes un organisme à but non lucratif, car les gens tendent à saisir le .com en fin d’adresse de site Web par défaut

German French
klassische traditionnel
sofern si
unternehmen organisme
leute gens
ende fin
standardmäßig défaut
eingeben saisir
nicht non
ist êtes
da car
website site
die la
von de

DE Eine Seite zu Erfassen von Leads, auf der diese ihre Namen und Kontaktdaten eingeben, damit du sie mit weiteren Informationen kontaktieren kannst

FR Une page de recueil de prospects dans laquelle les gens saisissent leurs coordonnées et leur nom pour que vous puissiez les contacter avec plus d’informations

German French
seite page
leads prospects
namen nom
kontaktdaten coordonnées
kontaktieren contacter
kannst puissiez
und et
weiteren plus
zu pour
damit de

DE Sie können "Podcast" in das Patreon-Suchfeld eingeben, um weitere Beispiele zu sehen, aber nicht jeder teilt seine Einnahmen, obwohl Sie sie anhand der Anzahl der Gönner schätzen können.

FR Vous pouvez taper "podcast" dans la boîte de recherche Patreon pour voir d'autres exemples, mais tout le monde ne partage pas ses revenus, bien que vous puissiez les estimer en fonction du nombre de clients.

German French
podcast podcast
eingeben taper
beispiele exemples
teilt partage
einnahmen revenus
schätzen estimer
patreon patreon
weitere dautres
obwohl bien que
nicht pas
in en
aber mais
der de
anzahl nombre de

DE Es unterstützt auch Shortcode, so dass Sie überall Kommentare eingeben können, wo Sie möchten.

FR Il dispose également d'un support pour les codes courts, ce qui vous permet de placer vos commentaires vous le souhaitez.

German French
unterstützt support
kommentare commentaires
es il
auch également
überall pour
möchten souhaitez

DE iPodder ist ein weiteres Verzeichnis mit einem einfachen Formular und sie werden Ihren Podcast überprüfen, bevor sie ihn hinzufügen. Sie müssen nur Ihre E-Mail-Adresse, Ihre Kategorie und die URL des RSS-Feeds eingeben.

FR iPodder est un autre répertoire avec un formulaire simple et ils examineront votre podcast avant de l'ajouter. Il vous suffit d'indiquer votre adresse électronique, la catégorie et l'URL du flux RSS.

German French
podcast podcast
kategorie catégorie
feeds flux
rss rss
formular formulaire
und et
weiteres un autre
hinzufügen autre
verzeichnis répertoire
adresse adresse
e électronique
ist est
einem un

DE Du kannst auch benutzerdefinierte Wörter wie Namen von Personen oder Fachjargon eingeben, um sicherzustellen, dass sie korrekt untertitelt werden. 

FR Vous pouvez également saisir des mots personnalisés tels que le nom des intervenants ou le jargon technique pour vous assurer qu'ils sont correctement sous-titrés.

German French
namen nom
sicherzustellen assurer
korrekt correctement
eingeben saisir
auch également
oder ou
werden sont
wörter le
um pour
dass que
kannst vous pouvez
benutzerdefinierte personnalisé
sie vous

DE Ohne automatische E-Mail-Verarbeitung muss Sam entscheiden, wie sie auf jede Nachricht reagiert und dann die wichtigen Informationen manuell eingeben.

FR Sans solution de traitement automatique des e-mails entrants, Sam doit décider elle-même de la réponse à donner à chaque message et y répondre manuellement.

German French
sam sam
entscheiden décider
manuell manuellement
verarbeitung traitement
automatische automatique
und et
nachricht message
ohne sans
mail e-mails
muss doit
die à
jede chaque
reagiert réponse
dann de

DE Fügen Sie neue Kontakte manuell hinzu, indem Sie die E-Mail-Adresse eines potenziellen Kunden eingeben, oder importieren Sie Ihre Kontakte direkt aus Ihrem Posteingang oder aus Formular-Einsendungen in die Datenbank.

FR Ajoutez manuellement des nouveaux contacts avec l’adresse e-mail professionnelle d’un prospect ou importez-les directement depuis votre boîte de réception et les soumissions de formulaires.

German French
neue nouveaux
kontakte contacts
manuell manuellement
importieren importez
einsendungen soumissions
formular formulaires
e-mail-adresse mail
oder ou
direkt directement
mail e-mail
posteingang boîte de réception

Showing 50 of 50 translations