DE Dies ist auf die Verschlüsselung und Umleitung des Datenverkehrs zurückzuführen
DE Dies ist auf die Verschlüsselung und Umleitung des Datenverkehrs zurückzuführen
FR Ce n?est pas une surprise puisque le trafic est crypté et ré acheminé par le VPN
German | French |
---|---|
datenverkehrs | trafic |
verschlüsselung | crypté |
und | et |
ist | est |
DE Fast jedes Mal war dies darauf zurückzuführen, dass sie einfach nicht wussten, wie man Ziele wählt.
FR La plupart du temps, cela était dû au fait qu'ils ne savaient simplement pas comment choisir des objectifs.
German | French |
---|---|
ziele | objectifs |
wählt | choisir |
war | était |
nicht | pas |
einfach | simplement |
darauf | au |
man | la |
DE Sie erklären sich ausdrücklich damit einverstanden, dass der Dienst nicht für Schäden haftet, die zurückzuführen sind auf:
FR Vous comprenez et consentez formellement au fait que notre service ne sera pas tenu responsable pour un quelconque dommage résultant de :
German | French |
---|---|
einverstanden | consentez |
dienst | service |
schäden | dommage |
haftet | responsable |
nicht | pas |
damit | de |
zur | au |
DE Die weite Verbreitung von Python ist auf die große Standardbibliothek der Sprache, ihre einfache Lesbarkeit und die Unterstützung mehrerer Paradigmen wie funktionelle, prozessuale und projektorientierte Programmierungsstile zurückzuführen
FR L'adoption généralisée de Python est due à sa grande bibliothèque standard, à sa bonne lisibilité et à sa prise en charge de divers paradigmes tels que les styles de programmation fonctionnelle, procédurale et orientée objet
German | French |
---|---|
python | python |
lesbarkeit | lisibilité |
ist | est |
die | à |
und | et |
DE Orders (Bestellungen) Anzahl der Bestellungen, die auf deine Kampagne zurückzuführen sind
FR Orders (Commandes) Le nombre total de commandes provenant de votre campagne.
German | French |
---|---|
kampagne | campagne |
anzahl | nombre |
bestellungen | commandes |
deine | votre |
der | de |
DE Average order revenue (Durchschnittsumsatz durch Bestellungen) Durchschnittlicher Umsatz aufgrund der Bestellungen, die auf deine Kampagne zurückzuführen sind
FR Average order revenue (Revenu moyen des commandes) Le montant moyen des revenus de chaque commande provenant de votre campagne.
German | French |
---|---|
kampagne | campagne |
durchschnittlicher | moyen |
umsatz | revenus |
bestellungen | commandes |
order | commande |
aufgrund | de |
deine | votre |
DE Total order revenue (Gesamtumsatz durch Bestellungen) Gesamtumsatz, der auf deine Kampagne zurückzuführen ist
FR Total order revenue (Revenu total des commandes) Le montant total des revenus générés par votre campagne.
German | French |
---|---|
total | total |
kampagne | campagne |
bestellungen | commandes |
der | le |
deine | votre |
DE Sie werden feststellen, dass viele der schlechten Kritiken darauf zurückzuführen sind, dass man sich der Unterschiede zwischen den 3,5-mm-Eingaben nicht bewusst war.
FR Vous remarquerez que beaucoup de mauvaises critiques sont dues au fait que les gens n'étaient pas conscients des différences entre les entrées 3,5 mm.
German | French |
---|---|
schlechten | mauvaises |
unterschiede | différences |
bewusst | conscients |
mm | mm |
nicht | pas |
darauf | que |
man | les |
zwischen | de |
viele | des |
German | French |
---|---|
neue | nouveaux |
gebühren | frais |
kunde | client |
geändert | changé |
pega | pega |
einloggen | se connecter |
ansicht | vue |
wenn | si |
leicht | facilement |
und | et |
kann | peut |
ist | est |
German | French |
---|---|
port | port |
kanada | canadienne |
bekannt | connue |
engagement | participation |
teil | partie |
eine | une |
technologien | technologies |
innovativer | innovantes |
ist | est |
für | pour |
in | en |
DE Dies geschieht als Reaktion auf die Verschiebungen im Markt, die einerseits auf den Generations- und andererseits auf den Situationswechsel zurückzuführen sind und die technologisch Versierten begünstigen.
FR Ces bouleversements sont dus à des changements générationnels et environnementaux qui jouent en faveur des experts en technologies.
German | French |
---|---|
verschiebungen | changements |
technologisch | technologies |
und | et |
reaktion | n |
die | à |
DE Suchen nach Assets: Bilder waren in der Ordnerstruktur schwer zu finden, was teilweise auf begrenzte Tagging-Möglichkeiten zurückzuführen war
FR Recherche du contenu : Difficulté à trouver les images dans des dossiers, notamment en raison des possibilités limitées de tags
German | French |
---|---|
bilder | images |
schwer | difficulté |
möglichkeiten | possibilités |
finden | trouver |
waren | les |
zu | à |
in | en |
begrenzte | limité |
der | de |
DE Der Umsatz, der auf die Onboarding-Sequenz für neue Mitglieder zurückzuführen ist, stieg durch Tests und Optimierung um das Vierfache.
FR Les recettes attribuées à cette séquence d’intégration des nouveaux membres ont quadruplé grâce aux tests et à l’optimisation.
German | French |
---|---|
umsatz | recettes |
neue | nouveaux |
mitglieder | membres |
tests | tests |
sequenz | séquence |
und | et |
die | à |
DE Angriffe oder Schwachstellen, die auf einen infizierten Computer eines Users zurückzuführen sind
FR Toute attaque ou vulnérabilité qui repose sur l’ordinateur d’un utilisateur déjà compromis
DE Wir sind nicht verantwortlich oder haftbar für Verluste, Schäden, Verspätungen oder Unterlassungen, die auf Ursachen zurückzuführen sind, die außerhalb unserer Kontrolle liegen
FR Nous ne serons pas responsables de toute perte, dommage, retard ou défaut d'agir issu d’une cause indépendante de notre volonté
German | French |
---|---|
ursachen | cause |
oder | ou |
verantwortlich | responsables |
schäden | dommage |
zur | toute |
nicht | pas |
wir | serons |
verluste | perte |
unserer | de |
DE Die Technologie des IT-Monitorings schreitet schnell voran, was zu einem großen Teil auf Machine Learning und Predictive Analytics (auf Deutsch auch gerne als „vorausschauende“ oder „prädiktive Analyse“ bezeichnet) zurückzuführen ist
FR Les technologies de supervision informatique progressent rapidement, en grande partie grâce au machine learning et à l’analyse prédictive
German | French |
---|---|
schnell | rapidement |
learning | learning |
technologie | technologies |
it | informatique |
machine | machine |
und | et |
teil | partie |
die | de |
zu | à |
DE Langsame Netzwerkgeschwindigkeiten: Manchmal sind Leistungsprobleme nicht auf Ihre Datenbank zurückzuführen. Wenn Sie die üblichen Verdächtigen ausgeschlossen haben, funktioniert das Netzwerk möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
FR Faibles performances du réseau : parfois les problèmes de performances ne sont pas liés à votre base de données. Si vous avez éliminé les principaux suspects, cela signifie que le réseau ne fonctionne peut-être pas correctement.
German | French |
---|---|
ordnungsgemäß | correctement |
möglicherweise | peut |
manchmal | parfois |
netzwerk | réseau |
datenbank | base de données |
wenn | si |
funktioniert | fonctionne |
nicht | pas |
die | à |
sie | problèmes |
ihre | de |
ausgeschlossen | les |
DE Wenn du feststellst, dass die Anzahl der Ansichten zu deinem Event geringer ist als erwartet, könnte dies auf einen oder mehrere der folgenden Gründe zurückzuführen sein:
FR Si vous constatez que le nombre de vues sur votre événement est inférieur à ce que vous attendiez, cela peut être dû à l'une ou plusieurs des raisons suivantes :
German | French |
---|---|
ansichten | vues |
geringer | inférieur |
folgenden | suivantes |
gründe | raisons |
event | événement |
oder | ou |
wenn | si |
zu | à |
anzahl | nombre de |
der | de |
ist | est |
DE «Unser anhaltender Markterfolg ist vor allem auch darauf zurückzuführen, dass wir fortlaufend und mit Leidenschaft unsere Services weiterentwickeln und neue Produkte an den Markt bringen.»
FR «Notre succès durable est aussi principalement dû au fait que nous développons nos services et que nous lançons de nouveaux produits sur le marché, sans relâche et avec passion.»
German | French |
---|---|
neue | nouveaux |
markt | marché |
services | services |
leidenschaft | passion |
produkte | produits |
und | et |
ist | est |
vor allem | principalement |
wir | nous |
unsere | nos |
DE UltraSurf ist überraschend langsam, was in der Regel auf eine Überlastung der Nachfrage zurückzuführen ist. Viele Menschen berichten von einem Rückgang der Download- und Upload-Geschwindigkeit. Dies macht die Nutzung mitunter sehr schwierig.
FR L'UltraSurf est étonnamment lent, généralement en raison d'une surcharge de la demande. De nombreuses personnes font état d'une baisse des vitesses de téléchargement en aval et en amont. Cela le rend parfois très difficile à utiliser.
German | French |
---|---|
langsam | lent |
nachfrage | demande |
menschen | personnes |
rückgang | baisse |
mitunter | parfois |
schwierig | difficile |
in der regel | généralement |
geschwindigkeit | vitesses |
nutzung | utiliser |
und | et |
download | téléchargement |
sehr | très |
in | en |
ist | rend |
die | à |
viele | des |
DE Sie behaupteten, der Rückstand sei auf eine Überlastung der Nachfrage aus dem Iran zurückzuführen
FR Ils ont affirmé que le retard était dû à une surcharge de la demande de l'Iran
German | French |
---|---|
nachfrage | demande |
DE Diese Bedenken sind auf „kaputte Funktionen? (so will ich das mal nennen) bei einigen VPN-Anbietern zurückzuführen
FR Ces préoccupations sont parfois dues à ce que j?appellerais des « défaillances de fonctionnalités » chez certains fournisseurs VPN
German | French |
---|---|
bedenken | préoccupations |
mal | parfois |
ich | j |
funktionen | fonctionnalités |
anbietern | fournisseurs |
vpn | vpn |
diese | ces |
bei | chez |
einigen | certains |
sind | sont |
auf | à |
German | French |
---|---|
hauptsächlich | principalement |
architektonische | architectural |
systeme | systèmes |
bietet | fournit |
ist | est |
einen | un |
verteilte | distribué |
zur | au |
DE FireEye übernimmt keine Verantwortung für Verzögerungen und Service-Ausfälle, die nicht auf das Verschulden von FireEye zurückzuführen sind.
FR FireEye ne pourra être tenu pour responsable de retards ou d'une incapacité d'exécution dus à des causes qui ne lui sont pas imputables.
German | French |
---|---|
verzögerungen | retards |
nicht | pas |
die | à |
keine | ne |
von | de |
und | des |
DE Die Antwort liegt im Wesentlichen darin, sehr große Datenmengen zu analysieren, zu verstehen, wie diese Daten zusammenhängen, und dies auf eine Reihe von Fakten zurückzuführen, die im Laufe der Zeit automatisch aktualisiert werden
FR La solution réside essentiellement dans l'analyse de très grandes quantités de données, la compréhension de la relation entre ces données et leur synthèse en un ensemble de faits qui sont automatiquement mis à jour au fil du temps
German | French |
---|---|
automatisch | automatiquement |
aktualisiert | mis à jour |
im wesentlichen | essentiellement |
große | grandes |
daten | données |
und | et |
sehr | très |
fakten | faits |
antwort | solution |
zeit | temps |
zu | à |
diese | ces |
darin | dans |
reihe | un |
DE Wenn die obige Fehlermeldung angezeigt wird, Sie jedoch die interne Kamera Ihres Mac verwenden, wird davon ausgegangen, dass dies auf ein Hardwareproblem zurückzuführen ist
FR Si le message d'erreur ci-dessus apparaît, mais que vous utilisez la caméra interne de votre Mac, vous seriez pardonné de supposer que cela est dû à un problème matériel
German | French |
---|---|
angezeigt | apparaît |
interne | interne |
kamera | caméra |
mac | mac |
verwenden | utilisez |
obige | dessus |
wenn | si |
ist | est |
die | à |
DE Die globale Klimaerwärmung der letzten 50 Jahre ist mit über 95% Wahrscheinlichkeit auf den Mensch zurückzuführen
FR Le réchauffement climatique mondial de ces 50 dernières années est probablement dû à plus de 95% à l’activité humaine
German | French |
---|---|
globale | mondial |
letzten | dernières |
jahre | années |
mensch | humaine |
ist | est |
die | à |
DE Seit Beginn der Wirtschaftskrise ist die Geburtenrate in Europa gesunken. Das ist zum Teil darauf zurückzuführen, dass Frauen und Männer nicht immer angemessenen Mutterschafts-, Vaterschafts- oder Elternurlaub nehmen dürfen.
FR Le taux de natalité a baissé en Europe depuis le début de la crise économique. Ceci est partiellement dû au fait que les femmes et les hommes n’ont pas toujours droit à un congé de maternité, de paternité ou parental approprié.
German | French |
---|---|
europa | europe |
frauen | femmes |
männer | hommes |
angemessenen | approprié |
oder | ou |
und | et |
seit | de |
die | à |
in | en |
nicht | pas |
immer | toujours |
ist | est |
beginn | début |
nehmen | a |
DE Sicherheitsumfragen bestätigen, dass 90 % der Datenverletzungen in der heutigen Welt auf direktes Domain-Spoofing und Phishing-Angriffe zurückzuführen sind
FR Les enquêtes de sécurité confirment que 90% des violations de données dans le monde d'aujourd'hui sont le résultat d'attaques directes par usurpation de domaine et phishing
German | French |
---|---|
welt | monde |
domain | domaine |
phishing | phishing |
und | et |
in | dans |
der | de |
DE Wir haften nicht für eine versäumte oder verspätete Leistungserbringung, sofern dies auf Umstände zurückzuführen ist, auf die wir keinen angemessenen Einfluss haben
FR Dans la mesure où des manquements ou des délais d’exécution sont attribuables à des circonstances échappant à notre contrôle raisonnable, nous n’assumons aucune responsabilité à leur égard
German | French |
---|---|
umstände | circonstances |
angemessenen | raisonnable |
oder | ou |
wir | nous |
die | à |
DE Dies ist auf eine Reihe von Engpässen bei elektronischen Komponenten zurückzuführen, die alle Arten von Waren betreffen, ganz zu schweigen von der allgemeinen Nachfrage und Popularität der neuesten Konsolen.
FR Cela est dû à un certain nombre de pénuries de composants électroniques affectant toutes sortes de produits, sans parler de la demande générale et de la popularité des dernières consoles.
German | French |
---|---|
arten | sortes |
allgemeinen | générale |
nachfrage | demande |
neuesten | dernières |
konsolen | consoles |
elektronischen | électroniques |
popularität | popularité |
komponenten | composants |
und | et |
ist | est |
alle | toutes |
zu | à |
reihe | un |
ganz | des |
DE Vergiss nicht, dass ein Teil davon, warum Disney+ s The Mandalorian von Beginn seiner ersten Staffel an so großartig aussah, auf eine Zusammenarbeit mit Epic zurückzuführen war.
FR Noubliez pas quune partie de la raison pour laquelle The Mandalorian de Disney + avait lair si bien dès le début de sa première saison était due à une collaboration avec Epic.
German | French |
---|---|
disney | disney |
staffel | saison |
großartig | bien |
zusammenarbeit | collaboration |
s | s |
nicht | pas |
war | était |
teil | partie |
eine | quune |
davon | de |
DE Genau wie beim X-T4: Die Bildqualität des X-S10 ist vorbildlich. Obwohl, wie wir im vorherigen Abschnitt gesagt haben, ein Großteil davon auf das Objektiv an der Vorderseite der Kamera zurückzuführen ist.
FR Comme nous lavons dit à propos du X-T4: la qualité dimage du X-S10 est exemplaire. Bien que, comme nous lavons dit dans la section précédente, cela dépend en grande partie de lobjectif à lavant de lappareil photo.
German | French |
---|---|
gesagt | dit |
abschnitt | section |
teil | partie |
obwohl | bien que |
ist | est |
die | à |
im | dans |
wir | nous |
davon | de |
DE Dies ist wahrscheinlich darauf zurückzuführen, dass eine effiziente Dampfkammer und ein Kühlsystem auf Graphitbasis vorhanden sind, was dieses Telefon zum gamerlosesten Spielertelefon auf dem Markt macht.
FR Cela est probablement dû à une chambre à vapeur efficace et un système de refroidissement à base de graphite à lintérieur, ce qui en fait le téléphone gamer le plus non-gamer du marché.
German | French |
---|---|
wahrscheinlich | probablement |
effiziente | efficace |
markt | marché |
telefon | téléphone |
und | et |
vorhanden | est |
DE Ein Teil dieses Platzbedarfs ist darauf zurückzuführen, dass HP den Bildschirmrand am unteren Rand abgeschnitten hat
FR Une partie de cette empreinte est due à la réduction par HP de la bordure de lécran au bord inférieur
German | French |
---|---|
teil | partie |
rand | bordure |
ist | est |
unteren | inférieur |
darauf | au |
DE Ein Großteil der angenehmen Laufruhe des Dell XPS 13 2-in-1 ist auf den sehr schnellen SSD-Speicher zurückzuführen, der dazu beiträgt, die Ladezeiten der Apps zu minimieren.
FR Une grande partie de la douceur agréable du Dell XPS 13 2-en-1 est due à son stockage SSD très rapide, qui permet de minimiser les temps de chargement des applications.
German | French |
---|---|
angenehmen | agréable |
xps | xps |
schnellen | rapide |
ladezeiten | temps de chargement |
apps | applications |
minimieren | minimiser |
speicher | stockage |
ssd | ssd |
teil | partie |
dell | dell |
sehr | très |
ist | est |
zu | à |
der | de |
DE Darüber hinaus sind die Bildverbesserungen des G1 nicht nur auf das neue Evo-Panel zurückzuführen. Der neue Alpha 9 Gen 4-Prozessor spielt auf zwei Ebenen ebenfalls eine Rolle.
FR De plus, les améliorations de limage du G1 ne sont pas seulement dues à son nouveau panneau Evo. Le nouveau processeur Alpha 9 Gen 4 a également son rôle à jouer, à deux niveaux.
German | French |
---|---|
alpha | alpha |
spielt | jouer |
rolle | rôle |
panel | panneau |
prozessor | processeur |
neue | nouveau |
darüber | plus |
nicht | pas |
die | à |
ebenen | niveaux |
hinaus | de |
des | du |
DE Dies deutet darauf hin, dass die HDR10-Probleme des C81 auf Probleme mit seiner Tonzuordnungs-Engine zurückzuführen sind - der Verarbeitung, mit der HDR auf seine Bildschirmfunktionen abgebildet wird
FR Cela suggère que les problèmes HDR10 du C81 sont dus à des problèmes avec son moteur de mappage de tonalité - le traitement quil utilise pour mapper le HDR à ses capacités décran
German | French |
---|---|
deutet | suggère |
hdr | hdr |
probleme | problèmes |
verarbeitung | traitement |
engine | moteur |
die | à |
des | du |
DE Dies ist auf das Allradsystem (AWD) und die Motoren mit hohem Drehmoment zurückzuführen, die diesen SUV in 4,7 Sekunden von einem stationären Start auf 100 km / h bringen können
FR Cela dépendra du système de traction intégrale (AWD) et des moteurs à couple élevé - capables de propulser ce SUV dun démarrage stationnaire à 62 mph en 4,7 secondes
German | French |
---|---|
motoren | moteurs |
sekunden | secondes |
start | démarrage |
suv | suv |
und | et |
können | capables |
in | en |
die | à |
DE Es ist auch schlanker als das Panasonic - obwohl ein Großteil davon auf die Tatsache zurückzuführen ist, dass das Audiosystem nicht so gut funktioniert
FR Il est également plus mince que le Panasonic - bien que cela soit dû en grande partie au fait que son système audio nest pas aussi abouti
German | French |
---|---|
schlanker | mince |
panasonic | panasonic |
teil | partie |
obwohl | bien que |
die | nest |
gut | bien |
es | il |
auch | également |
nicht | pas |
so | aussi |
ist | est |
tatsache | fait |
großteil | plus |
das | le |
auf | grande |
DE All diese Beeindruckung könnte auf den neuen LiDAR-Scanner auf der Rückseite zurückzuführen sein, der den Kameras nicht nur hilft, Kanten und dergleichen zu verstehen, oder auf mehr Rechenleistung, um Ihre Fotos zu verstehen
FR Toute cette impression peut être due au nouveau scanner LiDAR à larrière qui aide non seulement les caméras à comprendre les bords et autres, ou à la puissance de traitement offerte pour comprendre vos photos
German | French |
---|---|
neuen | nouveau |
kameras | caméras |
hilft | aide |
kanten | bords |
fotos | photos |
scanner | scanner |
oder | ou |
und | et |
könnte | peut |
zu | à |
zur | au |
DE Wir glauben, dass ein Großteil der Bildkompetenz auf die Leistung der Verarbeitung im Hintergrund zurückzuführen ist, um Ihre Fotos zu verbessern, zu optimieren und optimal zu gestalten - alles innerhalb von Millisekunden.
FR Une grande partie des prouesses de limage, selon nous, est due à la puissance du traitement en arrière-plan pour améliorer, peaufiner et développer vos photos à leur meilleur aspect - le tout en quelques millisecondes.
German | French |
---|---|
leistung | puissance |
verarbeitung | traitement |
hintergrund | arrière-plan |
fotos | photos |
millisekunden | millisecondes |
optimal | meilleur |
und | et |
verbessern | améliorer |
gestalten | développer |
ist | est |
teil | partie |
zu | à |
um | pour |
wir | nous |
DE Dies ist auf die Anforderungen der Zahlungsabwicklung zurückzuführen
FR Cela est dû aux exigences du traitement du paiement
German | French |
---|---|
anforderungen | exigences |
zahlungsabwicklung | paiement |
dies | cela |
ist | est |
der | du |
DE Der Name "Rote Kirche" ist auf die Farbe der vorderen Fassade zurückzuführen, die sich vom Rest des Gebäudes unterscheidet.
FR Le nom d'"église rouge" vient de la couleur de la façade frontale, différente du reste de l'édifice.
German | French |
---|---|
name | nom |
fassade | façade |
kirche | église |
rest | reste |
farbe | couleur |
vom | de |
rote | le |
DE Die Gründerin von Tamarind Tree, Michelle Chawla, glaubt, dass ein großer Teil des Grundes, warum ihre Organisation von Moodle angezogen wurde, auf Open Source zurückzuführen ist
FR La fondatrice de Tamarind Tree, Michelle Chawla, estime qu'une grande partie de la raison pour laquelle leur organisation a été attirée par Moodle était due à sa nature open source
German | French |
---|---|
gründerin | fondatrice |
michelle | michelle |
organisation | organisation |
moodle | moodle |
angezogen | attiré |
source | source |
wurde | été |
open | open |
teil | partie |
die | à |
ein | quune |
DE Die Automatisierung von Daten-, Dokumenten- und Berichtstätigkeiten unterstützt Sie bei der Vermeidung von Risiken und Verzögerungen, die auf OOS-Probleme zurückzuführen sind.
FR L'automatisation des données, des documents et des tâches de reporting contribue à prévenir les risques et les retards causés par des problèmes OOS.
German | French |
---|---|
vermeidung | prévenir |
verzögerungen | retards |
unterstützt | contribue |
risiken | risques |
daten | données |
dokumenten | documents |
und | et |
die | à |
probleme | problèmes |
DE Dies ist möglicherweise auf das Kopieren und Einfügen von Text in Text-Blöcke zurückzuführen. Weitere Informationen finden Sie unter Textformatierung korrigieren.
FR Vous avez probablement copié-collé du texte dans les blocs Texte. Pour en savoir plus, consultez l’article Résoudre les problèmes liés à la mise en forme du texte.
German | French |
---|---|
möglicherweise | probablement |
blöcke | blocs |
weitere | plus |
text | texte |
sie | consultez |
in | en |
informationen | savoir |
auf | à |
von | la |
DE Dies ist auf Lizenzprobleme zurückzuführen
FR Cela est lié à des problèmes de licence
German | French |
---|---|
ist | est |
DE Stattdessen werden diese Angriffe oft von Insidern durchgeführt, oder sind auf unbeabsichtigte Fehler von IT- oder Entwicklungsteams zurückzuführen.
FR Par contre, ces attaques sont souvent menées par des initiés ou sont dues à des erreurs involontaires commises par les équipes informatiques ou de développement.
German | French |
---|---|
angriffe | attaques |
oft | souvent |
durchgeführt | mené |
fehler | erreurs |
oder | ou |
diese | ces |
von | de |
DE Dieser Datenverkehr ist auf ein Tool zurückzuführen, das den Screenshot deiner Website in deinem Konto-Dashboard erstellt.
FR Ce trafic provient d’un outil qui crée la capture d’écran du site dans le tableau de bord du compte.
German | French |
---|---|
datenverkehr | trafic |
tool | outil |
website | site |
erstellt | crée |
dashboard | tableau |
konto | compte |
in | dans |
Showing 50 of 50 translations