FR Puisque nous ne générons aucun revenu de la publicité, nous n’effectuons, par défaut, aucune opération de collecte et de conservation des données personnelles que nous traitons en votre nom
"puisque" in French can be translated into the following English words/phrases:
FR Puisque nous ne générons aucun revenu de la publicité, nous n’effectuons, par défaut, aucune opération de collecte et de conservation des données personnelles que nous traitons en votre nom
EN Since we do not generate revenue from advertising, we default against the collection and retention of personal data we process on your behalf
French | English |
---|---|
revenu | revenue |
publicité | advertising |
défaut | default |
collecte | collection |
conservation | retention |
nom | behalf |
la | the |
données | data |
de | of |
votre | your |
et | and |
opération | process |
nous | we |
ne | not |
FR Si vous êtes également un adepte des jeux (puisque c'est le principal public cible de ce PC), jetez un coup d'œil à ces microphones de jeu.
EN If you?re into gaming (since that?s the main target audience for this PC) as well, take a look at these gaming microphones too.
French | English |
---|---|
principal | main |
public | audience |
pc | pc |
microphones | microphones |
d | s |
si | if |
à | at |
le | the |
un | a |
puisque | as |
de | since |
ce | this |
vous | you |
cible | target |
FR Puisque les temps d'arrêt sont inévitables, consultez notre guide complet sur les bonnes pratiques en matière de communication sur les incidents.
EN Since downtime is inevitable, check out our comprehensive guide to incident communication best practices.
French | English |
---|---|
consultez | check |
guide | guide |
complet | comprehensive |
pratiques | practices |
communication | communication |
incidents | incident |
sont | is |
bonnes | best |
notre | our |
puisque | to |
FR Avec Hatchful, vous n'avez pas besoin d'expérience en conception graphique pour créer un logo professionnel pour votre entreprise, puisque notre générateur de logo se charge de tout !
EN Best of all, you don’t have to have any graphic design experience to create a business logo you can be proud of – the logo generator makes it easy.
French | English |
---|---|
logo | logo |
générateur | generator |
conception | design |
un | a |
de | of |
se | to |
graphique | graphic |
entreprise | business |
créer | create |
FR L’avantage d’avoir plusieurs serveurs est que le fournisseur peut vous garantir une meilleure stabilité et une plus grande rapidité puisque le nombre d’utilisateurs peut être mieux réparti.
EN An advantage of having many servers is that the provider can guarantee you better stability and speed since the number of users can be better distributed.
French | English |
---|---|
garantir | guarantee |
stabilité | stability |
rapidité | speed |
réparti | distributed |
serveurs | servers |
fournisseur | provider |
le | the |
vous | you |
et | and |
peut | can |
FR Au départ, nous avions des attentes assez limitées sur ce point, puisque ce fournisseur est davantage axé sur la sécurité. Quoi qu’il en soit, Mullvad nous a fourni des vitesses incroyables et a réussi à nous surprendre. Voici nos conclusions :
EN Initially, our expectations about Mullvad’s speed were low, since this VPN provider is so heavily focused on security. Regardless, Mullvad performed amazingly when it comes to speed and managed to surprise us. Here are our conclusions:
French | English |
---|---|
attentes | expectations |
fournisseur | provider |
axé | focused |
mullvad | mullvad |
vitesses | speed |
réussi | managed |
surprendre | surprise |
conclusions | conclusions |
au départ | initially |
ce | this |
sécurité | security |
soit | regardless |
à | to |
nos | our |
a | were |
voici | are |
FR C’est un point plutôt rare, puisque la plupart des autres fournisseurs VPN vous demanderont votre adresse électronique pour ouvrir un compte
EN This is quite unique, because most other private VPN providers will need your email to open an account for you
French | English |
---|---|
fournisseurs | providers |
vpn | vpn |
électronique | |
autres | other |
cest | is |
votre | your |
compte | account |
un | unique |
plutôt | to |
ouvrir | to open |
vous | you |
FR En pratique, cela ne fait guère de différence, puisque les seules options disponibles sur cette partie du site sont la gestion des ports et la possibilité d’effectuer un paiement
EN In practice, this makes little difference, since the only options available on this part of the website are the managing of ports and the possibility of doing a payment
French | English |
---|---|
différence | difference |
ports | ports |
pratique | practice |
en | in |
site | website |
un | a |
paiement | payment |
fait | makes |
options | options |
de | of |
la | the |
la gestion | managing |
sur | on |
et | and |
disponibles | are |
partie | part |
FR Un VPN vous offre également l?anonymat puisque votre propre adresse IP ne sera pas visible pour les autres
EN The VPN also provides you with anonymity because your own IP address won’t be visible to anyone
French | English |
---|---|
vpn | vpn |
anonymat | anonymity |
ip | ip |
visible | visible |
adresse | address |
également | also |
votre | your |
sera | the |
un | anyone |
vous | you |
l | provides |
puisque | to |
FR Puisque les documents PDF sont paginés, StyleVision contient des options XSL:FO spéciales avec des signets, des sommaires, des options de design de la couverture, des en-têtes et pieds de page, etc.
EN Since PDF documents are paginated, StyleVision includes special XSL:FO options including bookmarks, tables of contents, cover page design options, headers and footers, and so on.
French | English |
---|---|
stylevision | stylevision |
options | options |
xsl | xsl |
signets | bookmarks |
en-têtes | headers |
etc | and so on |
pieds de page | footers |
design | design |
documents | documents |
sont | are |
contient | includes |
page | page |
de | of |
spéciales | special |
et | and |
en | cover |
FR Laissez libre cours à votre inspiration et essayez toutes les options puisque vous pouvez restaurer votre modèle en un seul clic.
EN You’re free to experiment with all the dialog checkbox options, knowing that you can restore your model with just a click.
French | English |
---|---|
libre | free |
restaurer | restore |
modèle | model |
clic | click |
options | options |
un | a |
votre | your |
à | to |
vous | you |
FR Puisque le projet UModel et le Schéma XML sont des fichiers séparés, le modèle UML du schéma fournit un niveau d'abstraction entre le design de schéma et le XSD actuel
EN Since the UModel project and the XML Schema are separate files, the UML model of the schema provides a level of abstraction between the schema design and the actual XSD
French | English |
---|---|
xml | xml |
uml | uml |
xsd | xsd |
umodel | umodel |
schéma | schema |
fournit | provides |
un | a |
niveau | level |
design | design |
le | the |
projet | project |
modèle | model |
séparé | separate |
sont | are |
fichiers | files |
de | of |
et | and |
FR L'utilisation de MobileTogether Designer est facile à mettre à jour. Puisque nous ajoutons à MobileTogether des nouvelles fonctions plusieurs fois par an, nous vous conseillons de travailler avec la version la plus récente.
EN MobileTogether Designer is free to use and easy to update. Since we add new features and functionality to MobileTogether multiple times each year, you’ll want to be sure you’re running the latest version.
French | English |
---|---|
mobiletogether | mobiletogether |
designer | designer |
facile | easy |
an | year |
mettre à jour | update |
lutilisation | use |
ajoutons | add |
la | the |
à | to |
nous | we |
nouvelles | new |
fonctions | features |
plusieurs | multiple |
version | version |
FR De plus, puisque XML est lisible par l’utilisateur, cela peut être utilisé comme un moyen alternatif de consulter une sortie rédigée dans un fichier EDI dans un mappage complexe.
EN In addition, since XML is by nature human-readable, it can also be used as an alternative way to preview output being written to an EDI file in a complex mapping.
French | English |
---|---|
xml | xml |
lisible | readable |
sortie | output |
fichier | file |
edi | edi |
mappage | mapping |
complexe | complex |
rédigé | written |
utilisé | used |
est | is |
un | a |
comme | as |
dans | in |
cela | it |
peut | can |
consulter | to |
de | way |
FR Puisque des sous-pages peuvent inclure toutes les fonctions d’IU, en principe, les paramètres aident le développeur à traiter une sous-page comme un appel de Groupe d’action avec une IU.
EN Since subpages can include all UI features, parameters essentially help the developer treat a subpage like an Action Group call with a UI.
French | English |
---|---|
inclure | include |
paramètres | parameters |
développeur | developer |
traiter | treat |
appel | call |
daction | action |
peuvent | can |
fonctions | features |
groupe | group |
aident | help |
le | the |
un | a |
avec | with |
FR Une chose qui serait bien, c'est la possibilité de voir les statistiques sur une période spécifique ou peut-être les 30 premiers jours d'un épisode, puisque c'est ce que les annonceurs aiment savoir
EN One thing that would be nice is the ability to see stats over a specific time period or maybe the first 30 days of an episode, since that?s what advertisers like to know
French | English |
---|---|
statistiques | stats |
épisode | episode |
annonceurs | advertisers |
période | period |
ou | or |
ce | that |
peut | maybe |
la | the |
de | of |
jours | days |
serait | be |
premiers | the first |
voir | see |
puisque | to |
FR Cette action est particulièrement importante dans les sites web de commerce électronique puisque des pages très similaires sont généralement générées entre les produits
EN This action is particularly important in ecommerce Websites since very similar pages are usually generated between the products
French | English |
---|---|
action | action |
particulièrement | particularly |
importante | important |
très | very |
généralement | usually |
commerce électronique | ecommerce |
similaires | similar |
dans | in |
pages | pages |
sont | are |
produits | products |
généré | generated |
FR Au début, cela peut sembler utile puisque l’écriture de ce contenu pour des centaines de pages de produits est une tâche laborieuse
EN At first, this may seem helpful since writing this content for hundreds of product pages is a laborious task
French | English |
---|---|
sembler | seem |
utile | helpful |
écriture | writing |
peut | may |
ce | this |
contenu | content |
pages | pages |
est | is |
centaines | hundreds |
tâche | task |
de | of |
produits | product |
pour | for |
une | a |
FR Notre approche apporte une formidable accélération aux projets de nos clients, puisque les solutions d'IA peuvent être scalées et déployées plus rapidement.
EN Our approach provides extraordinary acceleration to our clients’ projects, meaning that AI solutions can be scaled and rolled out faster.
French | English |
---|---|
approche | approach |
accélération | acceleration |
projets | projects |
clients | clients |
déployé | rolled |
solutions | solutions |
apporte | provides |
les | meaning |
puisque | to |
FR De plus, il n'est pas possible de copier et coller une signature puisque OneSpan Sign sécurise également les blocs de signature avec une signature numérique
EN Plus, it is not possible to copy and paste a signature since OneSpan Sign also secures the signature blocks with a digital signature
French | English |
---|---|
possible | possible |
sécurise | secures |
blocs | blocks |
il | it |
signature | signature |
sign | sign |
copier | copy |
onespan | onespan |
également | also |
pas | not |
coller | paste |
numérique | digital |
avec | with |
de | since |
et | and |
une | a |
puisque | to |
FR Et puisque les parcours utilisateurs évoluent, la OneSpan Trusted Identity Platform assure de pouvoir toujours profiter des dernières technologies de sécurité mobile, de fraude, d'authentification et d'identité.
EN And, as user journeys evolve, the platform ensures that you’ll always be able to benefit from the latest identity, authentication, fraud, and mobile security technologies.
French | English |
---|---|
utilisateurs | user |
évoluent | evolve |
identity | identity |
toujours | always |
technologies | technologies |
mobile | mobile |
fraude | fraud |
parcours | journeys |
sécurité | security |
la | the |
platform | platform |
assure | ensures |
profiter | benefit |
et | and |
dernières | the latest |
FR Correctif : arrêt du processus d’optimisation si la sauvegarde de l’image échoue. Puisque le processus d’optimisation a été reconstruit de zéro, d’autres bogues ont également été corrigés en même temps.
EN Fix: made sure to stop the optimisation process if the backup process fails. Since the optimisation process has been rebuilt, some other bugs have been fixed along the way.
French | English |
---|---|
sauvegarde | backup |
échoue | fails |
bogues | bugs |
si | if |
processus | process |
a | has |
été | been |
de | other |
FR Puisque nous parlons d'une expérience client réussie, n’oublions pas l’importance des réseaux sociaux, ce canal de communication adoré des clients.
EN Since we’re talking about providing a great customer experience, it’s essential to take the consumer-preferred channels into account. Yes, that’s social media.
French | English |
---|---|
expérience | experience |
canal | channels |
sociaux | social media |
réseaux sociaux | social |
client | customer |
puisque | to |
communication | media |
FR De la même façon, puisque les données démographiques varient en fonction de chaque réseau social, une personne qui visite votre page Facebook ne posera probablement pas les mêmes questions qu'une personne qui accède à votre page Twitter
EN Similarly, since demographics differ for each individual social network, someone who visits your page on Facebook is likely not going to be asking the same questions as those that go to your Twitter page
French | English |
---|---|
varient | differ |
visite | visits |
réseau | network |
social | social |
probablement | likely |
à | to |
la | the |
démographiques | demographics |
votre | your |
page | page |
questions | questions |
FR Puisque la recette de chaque produit est unique, nous produisons tout juste assez de papier pour répondre à vos besoins. Nous évitons ainsi d’avoir des stocks excédentaires qui pourraient tomber entre les mains de personnes non autorisées.
EN Since every product recipe is unique, we make just enough paper to meet your needs, preventing any overstock from falling into unauthorized hands.
French | English |
---|---|
recette | recipe |
répondre | to meet |
mains | hands |
non autorisé | unauthorized |
papier | paper |
besoins | needs |
produit | product |
vos | your |
est | is |
nous | we |
à | to |
pour | enough |
de | unique |
chaque | every |
FR Nous commencerons également à nous intéresser à la certification de niveau 3, qui pourrait nous prendre de cinq à dix ans à obtenir puisque nous devrons mobiliser notre chaîne de valeur complète, des fournisseurs aux clients
EN We will look slowly at Level 3 certification, which could take five to ten years because it would involve our entire value chain, from suppliers to customers
French | English |
---|---|
certification | certification |
niveau | level |
chaîne | chain |
complète | entire |
fournisseurs | suppliers |
clients | customers |
devrons | will |
à | to |
pourrait | could |
cinq | five |
valeur | value |
dix | ten |
notre | our |
nous | we |
ans | years |
FR FilterBypass crypte désormais toujours les urls et supprime le javascript des pages cibles pour des raisons de confidentialité. Les options ne sont donc plus nécessaires puisque les paramètres optimaux sont toujours actifs.
EN FilterBypass now always encrypt urls and remove javascript from target pages for privacy reasons.Therefore the options are no longer necessary since the optimal settings are always active.
French | English |
---|---|
urls | urls |
supprime | remove |
javascript | javascript |
raisons | reasons |
confidentialité | privacy |
nécessaires | necessary |
optimaux | optimal |
actifs | active |
options | options |
paramètres | settings |
toujours | always |
le | the |
désormais | now |
pages | pages |
sont | are |
et | and |
FR Puisque votre espace de travail contient un bureau cloud dimensionné pour un ordinateur portable ou de bureau, les Projets guidés ne sont pas disponibles sur votre appareil mobile.
EN Because your workspace contains a cloud desktop that is sized for a laptop or desktop computer, Guided Projects are not available on your mobile device.
French | English |
---|---|
guidé | guided |
un | a |
cloud | cloud |
ou | or |
projets | projects |
appareil | device |
mobile | mobile |
espace de travail | workspace |
votre | your |
contient | contains |
bureau | desktop |
ordinateur | computer |
sur | on |
de | because |
pour | for |
disponibles | are |
FR Puisque si vous avez un magasin, il est vraiment parfait pour commencer.
EN Since if you have one store, it is really perfect for just getting started.
French | English |
---|---|
magasin | store |
parfait | perfect |
commencer | started |
si | if |
il | it |
vous | you |
un | just |
pour | getting |
vraiment | really |
FR Mon service client est meilleur que jamais puisque je réponds généralement aux questions via le chat avant même qu'elles ne demandent !
EN My customer service is better than ever since I typically answer questions via chat before they even ask!
French | English |
---|---|
client | customer |
généralement | typically |
je | i |
chat | chat |
avant | before |
service | service |
mon | my |
jamais | ever |
questions | questions |
demandent | ask |
est | is |
via | via |
même | even |
le | since |
meilleur | better |
n | answer |
FR Limitez les coûts et la complexité puisque la solution fonctionne sans mises à jour de signatures, sans infrastructure de gestion sur site et sans intégrations complexes.
EN Reduce cost and complexity when you eliminate constant signature updates, on-premises infrastructure or complex integrations.
French | English |
---|---|
coûts | cost |
complexité | complexity |
signatures | signature |
infrastructure | infrastructure |
intégrations | integrations |
complexes | complex |
mises à jour | updates |
à | and |
sur | on |
FR Puisque Password Hub Business est une source de données dans Remote Desktop Manager, les utilisateurs n'ont pas à démarrer les deux solutions
EN Since Password Hub Business is a data source within Remote Desktop Manager, users do not have to launch both solutions
French | English |
---|---|
password | password |
hub | hub |
business | business |
source | source |
données | data |
remote | remote |
desktop | desktop |
manager | manager |
utilisateurs | users |
solutions | solutions |
pas | not |
une | a |
à | to |
est | is |
de | within |
FR Puisque les conférences en personne ont été annulées en raison de la pandémie, nous avons organisé notre première conférence virtuelle, Devolutions Central Online
EN Since the pandemic shut down in-person conferences, we launched our first virtual conference Devolutions Central Online
French | English |
---|---|
pandémie | pandemic |
central | central |
en | in |
personne | person |
première | first |
online | online |
conférences | conferences |
la | the |
conférence | conference |
virtuelle | virtual |
notre | our |
nous | we |
FR En outre, l?utilisation de cette technique rend la détection plus difficile puisque le chargement de ces DLL dans leurs processus/services respectifs ne déclenchera pas nécessairement une alerte.
EN In addition, the use of this technique makes detection more difficult since the loading of these DLLs into their respective processes/services won?t necessarily trigger an alert.
French | English |
---|---|
technique | technique |
rend | makes |
détection | detection |
difficile | difficult |
chargement | loading |
respectifs | respective |
nécessairement | necessarily |
alerte | alert |
processus | processes |
services | services |
utilisation | use |
en | in |
de | of |
plus | more |
outre | in addition |
FR Puisque vous pouvez déployer des charges de travail sur des sites variés, il est possible de déplacer vos applications au plus proche de vos clients et soutenir ainsi une stratégie d'edge computing.
EN With the flexibility to deploy workloads in a variety of locations, you can move your applications closer to where your customers interact, supporting an edge computing strategy.
French | English |
---|---|
clients | customers |
soutenir | supporting |
computing | computing |
charges de travail | workloads |
applications | applications |
déployer | deploy |
de | of |
stratégie | strategy |
vos | your |
sites | locations |
plus proche | closer |
une | a |
est | the |
vous | you |
ainsi | with |
puisque | to |
FR Puisque les documents PDF sont paginés, StyleVision contient des options XSL:FO spéciales avec des signets, des sommaires, des options de design de la couverture, des en-têtes et pieds de page, etc
EN Since PDF documents are paginated, StyleVision includes special XSL:FO options including bookmarks, tables of contents, cover page design options, headers and footers, and so on
French | English |
---|---|
stylevision | stylevision |
options | options |
xsl | xsl |
signets | bookmarks |
en-têtes | headers |
etc | and so on |
pieds de page | footers |
design | design |
documents | documents |
sont | are |
contient | includes |
page | page |
de | of |
spéciales | special |
et | and |
en | cover |
FR Puisque les fichiers binaires Avro (.avro) sont généralement très volumineux, un mode graphique permet d'examiner, de comprendre et de parcourir le fichier plus aisément
EN Because Avro binary files (.avro) are usually quite huge, a graphical viewer makes it much easier to examine, understand, and search the file
French | English |
---|---|
avro | avro |
graphique | graphical |
parcourir | search |
un | a |
le | the |
généralement | usually |
fichiers | files |
sont | are |
très | huge |
fichier | file |
et | understand |
puisque | to |
de | because |
FR UModel offre une prise en charge complète des systèmes de contrôle de source, puisque les systèmes de contrôle de source sont un outil crucial pour garder l'intégrité d'un projet de développement de logiciel.
EN UModel includes full support for source control systems, since source control systems are a critical tool to maintain the integrity of a software development project.
French | English |
---|---|
umodel | umodel |
complète | full |
source | source |
crucial | critical |
systèmes | systems |
contrôle | control |
outil | tool |
projet | project |
développement | development |
logiciel | software |
de | of |
sont | are |
un | a |
le | since |
pour | for |
FR Puisque vous utilisons déjà le signe / (barre oblique avant) pour séparer des éléments individuels sur un chemin, nous ne pouvons pas utiliser le même caractère pour une division
EN Since we are already using the / (forward slash) to separate individual elements on a path, we cannot use the same character for a division
French | English |
---|---|
éléments | elements |
division | division |
séparer | separate |
ne | cannot |
le | the |
déjà | already |
un | a |
chemin | path |
nous | we |
utiliser | use |
pour | forward |
sur | on |
avant | to |
FR Cette fonction est nouvelle dans la publication R2, et elle est encore plus facile puisque le Mode Grille indique le contenu (par exemple, les éléments entiers ou juste le contenu de la cellule) et sa destination lorsque vous le glissez
EN New in R2, this is even easier as Grid View will indicate the content (i.e., entire elements or just cell content) and its destination as you drag it
French | English |
---|---|
grille | grid |
indique | indicate |
entiers | entire |
cellule | cell |
destination | destination |
nouvelle | new |
contenu | content |
ou | or |
éléments | elements |
l | i |
puisque | as |
vous | you |
plus facile | easier |
dans | in |
et | and |
de | its |
FR Puisque DPM est une solution SaaS (Software as a Service), vous n’avez rien à provisionner, à acheter ou à gérer
EN DPM is a Software as a Service (SaaS) solution, so there's nothing to provision, buy, or maintain
French | English |
---|---|
dpm | dpm |
solution | solution |
provisionner | provision |
saas | saas |
service | service |
ou | or |
software | software |
acheter | buy |
une | a |
à | to |
est | is |
rien | nothing |
FR Puisque le système de gestion de bases de données Redis compte sur la mémoire principale pour stocker les données, les indicateurs sur la mémoire sont particulièrement importants
EN Since the Redis database management system relies on main memory for its data storage, memory metrics are particularly important
French | English |
---|---|
particulièrement | particularly |
redis | redis |
mémoire | memory |
principale | main |
stocker | storage |
importants | important |
système | system |
données | data |
indicateurs | metrics |
bases | database |
sont | are |
gestion | management |
sur | on |
FR Puisque, dans Redis, les données sont stockées via la mémoire principale, ces indicateurs sont encore plus importants avec une base de données Redis
EN Since data is stored through main memory in Redis, these metrics are even more important than usual with a Redis database
French | English |
---|---|
mémoire | memory |
redis | redis |
données | data |
indicateurs | metrics |
principale | main |
sont | are |
stockées | stored |
avec | with |
une | a |
dans | in |
base de données | database |
FR Puisque l'acheteur paie Escrow.com et non le vendeur, Escrow.com peut retenir le paiement jusqu'à ce que nous sommes satisfaits du nom de domaine ait été transféré par le vendeur
EN Since the Buyer pays Escrow.com and not the Seller, Escrow.com can withhold payment until we're satisfied the domain name has been transferred by the Seller
French | English |
---|---|
escrow | escrow |
vendeur | seller |
retenir | withhold |
satisfaits | satisfied |
nom | name |
transféré | transferred |
paie | pays |
peut | can |
paiement | payment |
le | the |
domaine | domain |
par | by |
été | been |
et | and |
de | since |
ait | has |
FR Cette édition est mythique et légendaire, puisque cette année là le grand Eddy Merckx échoue dans la conquête de son 6e sacre.
EN This edition is mythical and legendary, since that year the great Eddy Merckx fails in the conquest of its 6th coronation.
French | English |
---|---|
année | year |
échoue | fails |
conquête | conquest |
édition | edition |
légendaire | legendary |
mythique | mythical |
grand | great |
dans | in |
de | of |
et | and |
FR C?est un point primordial pour une startup et en particulier pour Deeplink puisque toute l?activité se situe dans le cloud. » Jérôme Berthier
EN This is an essential consideration for a start-up, and in particular for Deeplink as all the activity takes place in the cloud.? Jérôme Berthier
French | English |
---|---|
point | place |
startup | start-up |
activité | activity |
cloud | cloud |
. | takes |
jérôme | jérôme |
et | and |
le | the |
un | a |
en | in |
puisque | as |
particulier | particular |
pour | for |
FR Il semble que vous ayez oublié votre mot de passe de connexion à Windows 11 et vous vous demandez probablement comment le contourner puisque Windows 11 est un système assez récent
EN It seems you have forgotten your Windows 11 login password and now you are probably thinking how to bypass it since Windows 11 is a pretty new system
French | English |
---|---|
oublié | forgotten |
windows | windows |
probablement | probably |
contourner | bypass |
système | system |
assez | pretty |
récent | new |
il | it |
un | a |
passe | password |
comment | how |
est | is |
connexion | login |
à | to |
et | and |
votre | your |
ayez | you |
de | since |
il semble | seems |
FR Lorsque je suis arrivée en ville, j'ai été particulièrement impressionnée par la diversité culturelle puisque je n'avais jusque-là jamais été exposée à autant de personnes de pays et d'horizons différents
EN When I first arrived in Dubai, the cultural diversity was a shock as I had never been exposed to people from so many different countries and backgrounds
French | English |
---|---|
culturelle | cultural |
diversité | diversity |
personnes | people |
pays | countries |
lorsque | when |
la | the |
arrivé | arrived |
en | in |
je | i |
jamais | never |
à | to |
exposé | exposed |
et | and |
été | was |
différents | different |
FR J'ai vraiment tiré profit de ce programme puisque j'ai pu apprendre et interagir avec des personnes de différents horizons, ce qui m'a aussi permis d'améliorer encore plus ma compréhension et mon appréciation du commerce
EN I have benefited tremendously from this programme as I was able to learn from, and interact with, people from various backgrounds, which further enhanced my understanding and appreciation of international business
French | English |
---|---|
programme | programme |
interagir | interact |
personnes | people |
appréciation | appreciation |
commerce | business |
pu | able |
ce | this |
de | of |
différents | various |
du | from |
avec | with |
et | learn |
ma | my |
compréhension | understanding |
FR N'oubliez pas que puisque ces commandes créent des commits locaux, Jean peut répéter ce process autant de fois qu'il le souhaite sans avoir à se soucier de ce qu'il se passe dans le dépôt centralisé
EN Remember that since these commands create local commits, John can repeat this process as many times as he wants without worrying about what’s going on in the central repository
French | English |
---|---|
commits | commits |
locaux | local |
jean | john |
répéter | repeat |
dépôt | repository |
centralisé | central |
soucier | worrying |
process | process |
le | the |
créent | create |
des | many |
sans | without |
puisque | as |
commandes | commands |
peut | can |
ce | this |
dans | in |
Showing 50 of 50 translations