Translate "aurions" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "aurions" from French to Spanish

Translations of aurions

"aurions" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

aurions a con de el en en el es esta este haber hacer hubiera más no nuestro para por que una y

Translation of French to Spanish of aurions

French
Spanish

FR Le problème, c’est que nous n’aurions pas été en mesure de profiter d’une nouvelle technologie, puisqu’avec une telle technologie, nous aurions eu besoin de faire une refonte complète de la solution

ES El problema es que no podríamos habernos beneficiado de ninguna tecnología nueva al tener que hacer una revisión completa de la solución

French Spanish
nouvelle nueva
technologie tecnología
refonte revisión
complète completa
solution solución
problème problema
pas no
de de
cest es
en a
la la
le el
faire hacer

FR "Splashtop Enterprise nous a permis de sauver l'année. Sans elle, nous n'aurions pu donner aucune formation pendant le verrouillage et, par conséquent, nous aurions subi plus de trois mois de pertes."

ES "Splashtop Enterprise nos ayudó a salvar el año. Sin ella, no habríamos podido impartir ninguna formación durante el cierre y, en consecuencia, habríamos sufrido más de tres meses de pérdidas."

French Spanish
enterprise enterprise
sauver salvar
formation formación
verrouillage cierre
subi sufrido
pertes pérdidas
splashtop splashtop
pu podido
par conséquent consecuencia
le el
et y
mois meses
de de
plus más

FR « Il y a des pièces que nous n'aurions même pas imaginé pouvoir faire et des pièces que nous n'aurions pas pu nous permettre de faire

ES «Hay piezas que ni siquiera imaginábamos que podíamos hacer y otras que no podríamos habernos permitido

French Spanish
pièces piezas
et y
pas no
a hay
que que

FR Et à ce stade, nous aurions pu soit re-provisionner un cluster que nous aurions à nouveau géré nous-mêmes, soit simplement migrer nos données vers MongoDB Atlas et ne plus jamais avoir à nous soucier de ce problème.

ES Y, en ese punto, podríamos haber aprovisionado nuevamente un clúster para volver a gestionarlo nosotros o, simplemente, migrar nuestros datos a MongoDB Atlas y no tener que volver a preocuparnos por este problema nunca más.

French Spanish
cluster clúster
migrer migrar
données datos
mongodb mongodb
atlas atlas
soucier preocuparnos
et y
ne no
jamais nunca
simplement simplemente
ce este
plus más
nouveau nuevamente
problème problema
à a
soit o
nos nuestros

FR « Il y a des pièces que nous n'aurions même pas imaginé pouvoir faire, et des pièces que nous n'aurions pas pu nous permettre de faire

ES «Hay piezas que ni siquiera imaginábamos que podíamos hacer y otras que no podríamos habernos permitido

French Spanish
pièces piezas
et y
pas no
a hay
que que

FR Et à ce stade, nous aurions pu soit re-provisionner un cluster que nous aurions à nouveau géré nous-mêmes, soit simplement migrer nos données vers MongoDB Atlas et ne plus jamais avoir à nous soucier de ce problème.

ES Y, en ese punto, podríamos haber aprovisionado nuevamente un clúster para volver a gestionarlo nosotros o, simplemente, migrar nuestros datos a MongoDB Atlas y no tener que volver a preocuparnos por este problema nunca más.

French Spanish
cluster clúster
migrer migrar
données datos
mongodb mongodb
atlas atlas
soucier preocuparnos
et y
ne no
jamais nunca
simplement simplemente
ce este
plus más
nouveau nuevamente
problème problema
à a
soit o
nos nuestros

FR "Splashtop Enterprise nous a permis de sauver l'année. Sans elle, nous n'aurions pu donner aucune formation pendant le verrouillage et, par conséquent, nous aurions subi plus de trois mois de pertes."

ES "Splashtop Enterprise nos ayudó a salvar el año. Sin ella, no habríamos podido impartir ninguna formación durante el cierre y, en consecuencia, habríamos sufrido más de tres meses de pérdidas."

French Spanish
enterprise enterprise
sauver salvar
formation formación
verrouillage cierre
subi sufrido
pertes pérdidas
splashtop splashtop
pu podido
par conséquent consecuencia
le el
et y
mois meses
de de
plus más

FR En l'espace de 24 heures, il a fallu que tout le monde soit en mesure de travailler de chez lui, et nous n'aurions jamais pu le faire autrement.

ES De la noche a la mañana, nos vimos obligados a trabajar desde casa y hubiera sido imposible hacerlo de otra manera".

French Spanish
travailler trabajar
et y
de de
le la
autrement de otra manera

FR Mais sans lui, nous aurions connu une situation bien pire

ES Pero sin Internet, nos hubiera ido mucho peor

French Spanish
sans sin
aurions hubiera
pire peor
bien mucho
mais pero

FR Elle établit également que, sans cet ensemble de propriétés fondatrices, nous n?aurions pas l?Internet dont nous profitons aujourd?hui

ES También reconoce que sin este conjunto de propiedades básicas, no tendríamos la Internet que conocemos hoy

French Spanish
propriétés propiedades
également también
de de
pas no
internet internet

FR En ce qui a trait à l’option deux, si nous voulions créer une nouvelle solution à l’interne, nous aurions probablement été en mesure de garder la même expérience client

ES Para la opción dos, si hubiéramos decidido desarrollar una nueva solución, probablemente habríamos podido mantener la misma experiencia del cliente

French Spanish
créer desarrollar
nouvelle nueva
solution solución
probablement probablemente
garder mantener
expérience experiencia
client cliente
loption opción
même misma
deux dos
qui la
une una
la para

FR Le coût aurait encore été relativement faible, puisque nous aurions fait appel à nos propres ressources

ES El costo también habría sido relativamente bajo, ya que estaríamos usando nuestros propios recursos

French Spanish
relativement relativamente
faible bajo
ressources recursos
le el
été sido
nos nuestros
coût costo
propres propios
à a

FR Et nous aurions utilisé de nouvelles technologies, ce qui aurait été une amélioration en soi

ES Y habríamos usado nuevas tecnologías, lo que sería mejor

French Spanish
utilisé usado
nouvelles nuevas
amélioration mejor
et y
technologies tecnologías
en a
aurait que
été ser

FR Une fois de plus, le problème, c’est que nous n’aurions pas profité de l’expertise d’un fournisseur de services de sécurité bancaire

ES El problema era que no podríamos habernos beneficiado de la experiencia de un proveedor de seguridad bancaria

French Spanish
sécurité seguridad
bancaire bancaria
fournisseur proveedor
problème problema
pas no
de de
le el

FR « Nous aurions pu choisir la version communautaire Open Source, mais nous souhaitions bénéficier des services d'assistance, alors nous avons opté pour la version de Red Hat. »

ES "Podríamos haber elegido la versión de open source de la comunidad, pero queríamos tener un soporte, así que optamos por la versión de Red Hat".

French Spanish
communautaire comunidad
open open
source source
services soporte
hat hat
la la
mais pero
de de
version versión

FR “Nous n'aurions pas pu le faire autrement. Nous avons réuni des personnes âgées du NHS en Écosse et en une demi-heure, nous collaborions et concevions une solution que ce pays utiliserait pour lutter contre le COVID-19.”

ES No podríamos haber hecho esto de otra forma. Reunimos a superiores de la salud pública de Escocia y en media hora estábamos colaborando y pensando juntos una solución que el país usaría para enfrentar la COVID-19.”

FR “Je ne vois pas ce que nous aurions à gagner à rassembler de nouveau tout le monde dans la même pièce pour le PI planning transverse. Nous allons peut-être finir par faire toutes les sessions dans Miro à l'avenir.”

ES No veo la ventaja de volver a reunir a todo el equipo en la misma habitación para una planificación de PI multifuncional. Probablemente terminemos haciendo todo en Miro de ahora en adelante.”

FR Braintree stockera certaines de vos informations comme référence sur votre transaction au cas où nous aurions besoin de traiter un remboursement ou de fournir une assistance, et à des fins de prévention des fraudes

ES Braintree almacenará algunos de sus datos como referencia de su transacción por si tenemos que procesar un reembolso o proporcionar asistencia y para prevenir el fraude

French Spanish
informations datos
référence referencia
traiter procesar
fournir proporcionar
assistance asistencia
fraudes fraude
transaction transacción
remboursement reembolso
et y
ou o
de de
prévention prevenir
cas el
un algunos

FR Notre conversation a toutefois été interrompue de manière abrupte une fois que nous avons répondu « Oui » à la question nous demandant si notre problème avait été résolu, alors que nous aurions très bien pu en avoir un autre.

ES Sin embargo, nuestro chat se cortó abruptamente después de responder «Sí» a la pregunta de si se había resuelto nuestro problema, cuando era bastante posible que tuviésemos otro.

French Spanish
conversation chat
oui si
résolu resuelto
la la
de de
problème problema
notre nuestro
question pregunta
autre otro
avait había

FR Il est temps de la construire ! Imaginez la différence que nous aurions pu faire si nous avions eu accès à Internet.

ES ¡Es hora de ponerla en pie! Imagina la diferencia que podríamos haber marcado con acceso a Internet.

French Spanish
temps hora
imaginez imagina
accès acceso
internet internet
la la
de de
est es
différence diferencia
à a

FR Et jusqu'à présent, nous n'avons collecté que 54% de l'argent dont nous aurions besoin pour aider toutes les personnes en crise.

ES Y hasta ahora, solo hemos recaudado el 54% del dinero que necesitaríamos para ayudar a todas las personas en crisis.

French Spanish
crise crisis
et y
en en
présent ahora
aider ayudar
besoin necesitar
pour dinero
personnes personas
de del

FR Comme vous pouvez le constater, la flexibilité et la puissance de ces expressions XQuery est bien plus importante que ce que nous aurions pu atteindre avec les seules expressions XPath

ES Como puede ver, la flexibilidad y la potencia de la expresiones XQuery supera con creces a las expresiones XPath

French Spanish
expressions expresiones
xquery xquery
xpath xpath
et y
puissance potencia
flexibilité flexibilidad
de de
pouvez puede
la la
plus supera

FR Nous aurions adoré utiliser un Mac, mais comme tous les outils ne prennent pas en charge MacOS, nous avons utilisé un PC doté de 16 Go de RAM sous Windows 10 Pro (version 1803 , version 17134.48 ).

ES Nos hubiera encantado usar una Mac, pero como no todas las herramientas son compatibles con macOS, usamos una PC con 16 GB de RAM, que ejecuta Windows 10 Pro (versión 1803 , compilación 17134.48 ).

French Spanish
aurions hubiera
go gb
ram ram
pc pc
mac mac
macos macos
windows windows
outils herramientas
de de
version versión
mais pero
utiliser usar
ne no
pro pro

FR Nous n'aurions pas pu construire Camo sans un énorme effort de tous les membres de l'équipe

ES No podríamos haber construido Camo sin un gran esfuerzo de todos en el equipo

French Spanish
camo camo
énorme gran
effort esfuerzo
pas no
de de
équipe equipo
tous todos

FR Nous n'aurions pas pu le faire sans le soutien et les encouragements de nos 5 500 bêta-testeurs

ES Tampoco podríamos haberlo hecho sin el apoyo y el aliento de nuestros 5.500 probadores beta

French Spanish
testeurs probadores
bêta beta
le el
et y
soutien apoyo
de de
nos nuestros

FR Dans l'exemple ci-dessus, avec les dimensions 22 × 28 cm, nous aurions dû mesurer 9,3 cm le long de la bordure mesurant 28 cm et faire une marque à cette distance.

ES En nuestro ejemplo anterior con el papel de 21,6 x 27,9 cm (8 1/2 x 11 pulgadas), tendríamos que medir 9,3 cm (3 2/3 pulgadas) a lo largo del lado de 27,9 cm (11 pulgadas) y hacer marcas.

French Spanish
cm cm
bordure lado
et y
mesurer medir
de de
ci-dessus en
long largo
à a

FR La meilleure façon de profiter de cette partie du pays est à bord d’une voiture américaine de légende (nous vous aurions bien prêté notre El Camino de 1972, mais il se refait une santé chez le garagiste).

ES La mejor manera de llegar a esta parte del país es detrás del volante de un vehículo clásico estadounidense; te prestaríamos nuestro El Camino de 1972, pero está en el taller.

French Spanish
pays país
voiture vehículo
américaine estadounidense
de de
mais pero
meilleure la mejor
partie parte
la meilleure mejor
la la
le el
du del
est es
à a
notre nuestro

FR La meilleure façon de profiter de cette partie du pays est à bord d’une voiture américaine de légende (nous vous aurions bien prêté notre El Camino de 1972, mais il se refait une santé chez le garagiste).

ES La mejor manera de llegar a esta parte del país es detrás del volante de un vehículo clásico estadounidense; te prestaríamos nuestro El Camino de 1972, pero está en el taller.

French Spanish
pays país
voiture vehículo
américaine estadounidense
de de
mais pero
meilleure la mejor
partie parte
la meilleure mejor
la la
le el
du del
est es
à a
notre nuestro

FR Nos partenaires exceptionnels nous permettent également de réaliser des exploits que nous n?aurions jamais cru possibles avec du contenu généré par les utilisateurs.

ES Además, nuestros brillantes colaboradores nos permiten lograr cosas que nunca antes creímos posibles en el ámbito del contenido generado por usuarios.

French Spanish
partenaires colaboradores
permettent permiten
réaliser lograr
possibles posibles
généré generado
utilisateurs usuarios
jamais nunca
contenu contenido
également que
nos nuestros

FR Remarque: Avec des cartes de crédit, nous n'enfonçons pas les 72 heures précédentes de sa charge.Ce qui signifie que nous aurions besoin d'avoir prouvé que vous êtes le propriétaire valide dans cette période.

ES Nota: Con las tarjetas de crédito, no revertimos las tarifas anteriores de las 72 horas de su cargo.Lo que significa que tendríamos que haber demostrado haber demostrado que usted es el propietario válido dentro de ese marco de tiempo.

French Spanish
cartes tarjetas
signifie significa
valide válido
charge cargo
heures horas
crédit crédito
de de
précédentes anteriores
prouvé demostrado
le el
propriétaire propietario
remarque nota
davoir que
vous haber

FR « Par le passé, pour sortir un nouveau produit, nous aurions lancé une campagne sur les médias sociaux, réalisé des spots publicitaires ou utilisé des affiches

ES En el pasado, para presentar un nuevo producto, habríamos usado las redes sociales, la publicidad televisiva o, quizá, los carteles en la vía pública

French Spanish
passé pasado
nouveau nuevo
utilisé usado
affiches carteles
publicitaires publicidad
ou o
un a
produit producto
sur en
sociaux sociales
le el
pour para
une un
les los

FR Par le passé, pour sortir un nouveau produit, nous aurions lancé une campagne sur les médias sociaux, réalisé des spots publicitaires ou utilisé des affiches

ES En el pasado, para presentar un nuevo producto, habríamos usado las redes sociales, la publicidad televisiva o, quizá, los carteles en la vía pública

French Spanish
nouveau nuevo
utilisé usado
affiches carteles
publicitaires publicidad
passé pasado
un a
ou o
sur en
le el
produit producto
pour para
une un
les los

FR Sans Task Factory, nous aurions sans doute dû investir dans du matériel bien plus coûteux. »

ES Nuestra alternativa posiblemente habría sido un hardware mucho más caro, si Task Factory no estuviera disponible”.

French Spanish
matériel hardware
coûteux caro
bien si
plus más
sans a

FR Si nous avions pu utiliser Task Factory dès le début, nous aurions économisé des fortunes en coûts de développement. »

ES Si hubiéramos tenido Task Factory desde el principio, habríamos ahorrado miles de dólares en costos de desarrollo".

French Spanish
début principio
coûts costos
développement desarrollo
en en
le el
de de

FR Nous aurions pu passer une journée entière à parler des tenants et aboutissants des rencontres entre adultes et de la façon de maintenir votre sécurité tout en recherchant un partenaire de connexion et en organisant la première réunion

ES Podríamos haber pasado un día entero hablando sobre los entresijos de las citas de adultos y cómo mantener su seguridad mientras buscamos un compañero de conexión y organizamos la primera reunión

French Spanish
rencontres citas
adultes adultos
partenaire compañero
connexion conexión
réunion reunión
et y
maintenir mantener
sécurité seguridad
la la
de de
première primera
un a

FR Nous adorons le design du Snoo Sack et sa simplicité par rapport aux autres langes, bien quil y ait eu des moments où nous aurions aimé pouvoir activer le Snoo lorsque le sac nétait pas en boucle sur les clips - ce qui nest pas possible du tout.

ES Nos encanta el diseño del Snoo Sack y su simplicidad en comparación con otros pañales, aunque hubo momentos en los que nos hubiera gustado poder encender el Snoo cuando el saco no estaba enrollado en los clips, algo que no es posible. en absoluto.

French Spanish
adorons nos encanta
simplicité simplicidad
activer encender
sac saco
clips clips
par rapport comparación
design diseño
et y
possible posible
pouvoir poder
en en
aurions hubiera
nest los
était estaba
le el
autres otros
moments momentos
tout absoluto
n no
du del
ait que
y hubo

FR Nous aurions aimé loption sans mouvement et sans bruit blanc, mais le Snoo répond toujours à notre bébé quand il fait des histoires

ES Nos hubiera gustado la opción sin movimiento y sin ruido blanco, pero el Snoo aún responde a nuestro bebé cuando se inquieta

French Spanish
aurions hubiera
mouvement movimiento
bruit ruido
répond responde
loption la opción
et y
blanc blanco
mais pero
toujours aún
à a
le el
notre nuestro
quand cuando

FR Dans lensemble, la voiture nous disait que nous aurions environ 3,4 miles par kW, donc une autonomie de 250 miles (420 km) est vraiment réalisable selon notre évaluation - pour tous les styles de conduite et toutes les vitesses.

ES En general, el automóvil nos decía que obtendríamos aproximadamente 3.4 millas por kW, por lo que una autonomía de 250 millas (420 km) es realmente alcanzable según nuestra evaluación, en todo tipo de estilos de conducción y velocidades.

French Spanish
autonomie autonomía
évaluation evaluación
vitesses velocidades
miles millas
styles estilos
et y
la el
de de
conduite conducción
vraiment realmente
est es

FR Après de nombreuses corrections de bugs, nous obtenons maintenant la FIFA 20 que nous aurions dû avoir. Mais la prochaine grande question est de

ES Después de numerosas correcciones de errores, ahora estamos obteniendo el FIFA 20 que deberíamos haber tenido. Pero la siguiente gran pregunta es si

French Spanish
corrections correcciones
bugs errores
grande gran
fifa fifa
maintenant ahora
de de
mais pero
question pregunta
la la
prochaine siguiente
nombreuses numerosas
est es

FR Parfois, nous sommes arrivés à 17 heures et nous sommes toujours à 60% – même après ce que nous aurions appelé une utilisation intensive

ES A veces llegamos a las 5 de la tarde y todavía estamos en el 60 por ciento, incluso después de lo que habríamos llamado un uso intensivo

French Spanish
nous sommes arrivés llegamos
appel llamado
intensive intensivo
parfois veces
et y
utilisation uso
même incluso
une un
nous estamos
après después
toujours todavía
que de

FR Nous n'aurions pas été en mesure de le faire sans Splashtop."

ES No habríamos podido hacerlo si no fuera por Splashtop".

French Spanish
splashtop splashtop
pas no
de fuera
le por
faire podido

FR "Nous organisons des cours à distance pour que les étudiants puissent compléter leurs certificats et leurs diplômes. C'est une grande affaire, nous n'aurions pas pu leur faire cela sans Splashtop".

ES "Estamos teniendo clases con distancia social para que los estudiantes puedan completar sus certificados y sus títulos. Esto ha sido un gran problema, no hubiéramos podido conseguirlo sin Splashtop".

French Spanish
distance distancia
grande gran
affaire problema
splashtop splashtop
puissent puedan
et y
pu podido
étudiants estudiantes
compléter completar
certificats certificados
pas no
une un
leurs sus
sans sin
les los

FR “Nos agents traitent un peu plus de 7 millions de messages par mois, et nous n'aurions pas pu gérer tout cela de manière efficace sans Freshdesk Messaging.”

ES “Nuestros agentes manejan más de 7 millones de mensajes al mes, y no podríamos haber manejado este volumen eficazmente sin Freshdesk Messaging.”

FR Au final, sur le front de la caméra, nous aurions aimé voir OnePlus avoir un peu plus de courage et ne pas suivre la tendance davoir beaucoup de caméras

ES Al final, en el frente de la cámara, nos hubiera encantado ver a OnePlus tener un poco más de coraje y no seguir la tendencia de tener muchas cámaras

French Spanish
final final
courage coraje
tendance tendencia
et y
de de
davoir tener
au al
aurions hubiera
oneplus oneplus
caméra cámara
voir ver
plus más
suivre seguir
la la
ne no
le el
sur en
un poco

FR Sur la base des années précédentes, nous aurions crayonné le 13 septembre 2022, mais nous laurions mis au crayon très léger pour le moment

ES Basándonos en años anteriores, lo dibujaríamos a lápiz el 13 de septiembre de 2022, pero lo pondríamos en un lápiz muy claro por ahora

French Spanish
septembre septiembre
crayon lápiz
très muy
mais pero
moment ahora
années años
précédentes anteriores
mis de
sur en

FR Tout ce que nous pouvons dire, c’est que nous aurions aimé que cette fonctionnalité ait été ajoutée il y a des années !

ES Todo lo que podemos decir es, ¡ojalá hubiesen agregado esta función hace años!

French Spanish
fonctionnalité función
il lo
cest es
ait que
ajouté agregado
années años
pouvons podemos
dire decir
cette esta

FR Cela signifie que si les snapshots de votre site Web étaient inutilisables pour quelque raison que ce soit, nous aurions des snapshots de toute notre infrastructure que nous pourrions utiliser pour restaurer vos données.

ES Esto significa que si las instantáneas de su sitio web fueran inutilizables por cualquier motivo, tendríamos instantáneas de toda nuestra infraestructura que podríamos utilizar para restaurar sus datos.

French Spanish
snapshots instantáneas
raison motivo
données datos
infrastructure infraestructura
utiliser utilizar
restaurer restaurar
signifie significa
de de
votre su
nous pourrions podríamos
site sitio
web web

FR Comme vous le verrez dans les rapports de GTMetrix, Google Page Speed et DareBoost, il existe encore d?autres moyens pour optimiser un site WordPress et nous aurions également pu aller plus loin dans l?optimisation de notre propre blog.

ES Como podrás ver en los informes de GTMetrix, Google Page Speed y DareBoost, existen otras formas de optimizar un sitio WordPress, y también podríamos haber ido más lejos en la optimización de nuestro propio blog.

French Spanish
rapports informes
google google
moyens formas
wordpress wordpress
l s
blog blog
speed speed
verrez ver
et y
optimisation optimización
optimiser optimizar
également también
le la
autres otras
site sitio
page page
plus más
de de
vous haber
notre nuestro

FR Nous ajouterons à cette liste à lavenir, alors faites-nous savoir dans les commentaires tous vos favoris que nous aurions pu manquer.

ES Agregaremos a esta lista en el futuro, así que háganos saber en los comentarios cualquiera de sus favoritos que nos hayamos perdido.

French Spanish
commentaires comentarios
favoris favoritos
liste lista
savoir saber
que así
à a
les de

FR Sans Guesty, nous n'aurions pas été en mesure de faire face à la charge de travail requise pour synchroniser nos calendriers avec 25 sites Internet différents pour chacune de nos propriétés.

ES La carga de trabajo requerida para sincronizar nuestros calendarios en 25 sitios web diferentes para cada uno de nuestros listados, simplemente no habría sido posible sin Guesty.

French Spanish
charge carga
synchroniser sincronizar
calendriers calendarios
requise requerida
été sido
la la
travail trabajo
pas no
en en
de de
différents diferentes
sites sitios
nos nuestros
à a

Showing 50 of 50 translations