Translate "prions" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "prions" from French to Spanish

Translations of prions

"prions" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

prions rogamos

Translation of French to Spanish of prions

French
Spanish

FR Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée et nous vous remercions de votre patience pendant cette période.

ES Pedimos disculpas por cualquier inconveniente que esto pueda causar y le agradecemos su paciencia durante este tiempo.

French Spanish
patience paciencia
et y

FR Il y a plusieurs types de microbes, qui comprennent des bactéries, des archéobactéries, des protozoaires, des champignons, des algues, des lichens, des moulages de boue, des virus, et des prions

ES Hay varios tipos de microbios, que incluyen bacterias, archaea, los protozoos, los hongos, las algas, los liquenes, los moldes de limo, los virus, y los priones

French Spanish
types tipos
microbes microbios
champignons hongos
algues algas
bactéries bacterias
virus virus
et y
de de
a hay
plusieurs varios

FR Les prions sont encore plus simples que des virus et ainsi beaucoup plus petits. Ces organismes sont obligent les parasites qui se sont avérés pour survivre pendant jusqu'à 2 années dans l'environnement.

ES Los priones son incluso más simples que virus y así mucho más pequeños. Estos organismos son obligan los parásitos que se han encontrado para sobrevivir por hasta 2 años en el ambiente.

French Spanish
simples simples
virus virus
petits pequeños
organismes organismos
survivre sobrevivir
et y
se a
jusqu hasta
plus más
sont son
dans en
les los
pour para
années años
qui se

FR Les prions ne possèdent aucun matériel génétique et sont au lieu les protéines se perpétuant indéfinement

ES Los priones no poseen ningún material genético y son en lugar de otro proteínas autoperpetuables

French Spanish
matériel material
lieu lugar
protéines proteínas
et y
les de
n no
possèdent poseen

FR Si vous avez des remarques ou des questions concernant cette note d?information sur la protection de la vie privée, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec nous par écrit.

ES Si tiene observaciones que hacer o preguntas acerca de esta Nota sobre protección de datos, u otras directivas de este sitio web, le rogamos que nos las comunique por escrito.

French Spanish
information datos
prions rogamos
écrit escrito
ou o
note nota
protection protección
questions preguntas
de de
sur acerca
la sobre
bien si

FR Cependant, nous vous prions de comprendre que nous ne pouvons pas garantir une précision à 100 % de toutes nos traductions, en particulier en ce qui concerne tout contenu juridique

ES Sin embargo, por favor comprende que no podemos asegurar un 100% de exactitud en todas nuestras traducciones, en particular con respecto a cualquier contenido legal

French Spanish
pouvons podemos
garantir asegurar
précision exactitud
traductions traducciones
concerne con respecto a
juridique legal
cependant sin embargo
de de
en en
contenu contenido
qui concerne respecto
ne no
vous sin
à a

FR Si tu souhaites postuler à un poste annoncé par nos soins, nous te prions d'utiliser les formulaires prévus à cet effet

ES Si deseas solicitar un puesto anunciado por nosotros, utiliza los formularios correspondientes

French Spanish
souhaites deseas
poste puesto
annoncé anunciado
formulaires formularios
nous nosotros
les los
si solicitar
par por

FR Données d’inscription : Pour vous inscrire à la newsletter, il suffit d'indiquer votre adresse électronique. En option, nous vous prions d'indiquer un nom afin que nous nous adressions personnellement à vous dans la newsletter.

ES Datos de registro: para suscribirse al boletín de noticias basta con que indique su dirección de correo electrónico. Opcionalmente le solicitamos que introduzca un nombre a fin de poder dar un trato personal en el boletín de noticias.

French Spanish
données datos
inscrire suscribirse
la el
adresse dirección
électronique electrónico
en en
nom nombre
votre su
newsletter boletín
pour basta
à a

FR Au début de chaque réunion, nous prions chaque participant de fermer les applications sur leurs ordinateurs ou téléphones autres que celle-ci, de mettre leur téléphone en mode silencieux et de s’engager à s’écouter les un les autres

ES Al comienzo de cada reunión, les pedimos a los miembros que cierren otros programas en su computadora o teléfono, enciendan sus teléfonos en silencio y se comprometan a escucharse unos a otros

French Spanish
début comienzo
réunion reunión
ordinateurs computadora
silencieux silencio
applications programas
ou o
téléphones teléfonos
téléphone teléfono
et y
au al
de de
en en
autres otros
leur su
chaque cada
à a

FR Nous vous prions de nous excuser pour tout inconvénient que cela pourrait causer et nous vous remercions de votre patience pendant cette période.

ES Lamentamos las molestias que esto pueda ocasionarle y le agradecemos su paciencia durante este tiempo.

French Spanish
patience paciencia
et y
pourrait que

FR Cependant, si vous souhaitez nous envoyer un chèque, nous vous prions de bien vouloir l'envoyer à : 37310 Ruth Dr, Sterling Heights, Michigan, 48312-1977, USA

ES Sin embargo, si deseas enviarnos un cheque, te pedimos, muy atentamente, que lo envíes por correo postal a: 37310 Ruth Dr, Sterling Heights, Michigan, 48312-1977, USA

French Spanish
chèque cheque
michigan michigan
usa usa
vous deseas
cependant sin embargo
de por
si sin
à a

FR Afin que nous puissions traiter votre réclamation dans les meilleurs délais, nous vous prions de bien vouloir fournir les informations suivantes :

ES Para que podamos gestionar su reclamación de la mejor manera posible, indíquenos la siguiente información:

French Spanish
traiter gestionar
réclamation reclamación
informations información
de de
votre su
puissions posible
meilleurs mejor

FR Nous vous prions également de bien vouloir inclure dans le colis une lettre avec vos noms, adresse et une brève explication sur la raison de votre retour

ES También deberás incluir una nota breve que indique tu nombre y apellidos, dirección y la razón para devolver los producto(s)

French Spanish
inclure incluir
brève breve
et y
adresse dirección
également también
raison razón
dans nombre
la la
une una
votre tu

FR allbeauty est une entreprise de e-commerce, c'est la raison pour laquelle nous vous prions de bien vouloir effectuer vos commandes et vos paiements en ligne

ES Al ser una tienda de comercio electrónico, tendrás que registrarte con nosotros y hacer tus pedidos en línea

French Spanish
e-commerce comercio electrónico
e electrónico
et y
en en
ligne línea
de de
commandes pedidos
entreprise con
commerce comercio
vouloir ser

FR Nous demandons le pardon de nos péchés et prions pour être admis au paradis.

ES Estamos rogando por el perdón de nuestros pecados y rezando para ser admitidos en el cielo.

French Spanish
paradis cielo
et y
le el
de de
être ser
nos nuestros

FR Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour cette indisponibilité. Veuillez indiquer vos informations, votre numéro de commande si vous avez un, décrire brièvement le problème, et nous vous recontacterons dès que possible.

ES Disculpe, no estamos disponibles. Indíquenos sus datos, describa brevemente el problema y proporcione el número de pedido, si dispone de él, y le responderemos lo más pronto posible.

French Spanish
informations datos
brièvement brevemente
décrire describa
dès pronto
commande pedido
et y
possible posible
le el
vous dispone
de de
numéro número de
problème problema
bien si

FR Pour de plus amples détails sur la manière précise dont nous envisageons garantir l’accessibilité de notre site web et de ses contenus, nous vous prions de consulter notre modèle d’accessibilité volontaire des produits (VPAT).

ES Para más detalles sobre cómo exactamente estamos planeando proporcionar accesibilidad en nuestro sitio web y en nuestros productos, por favor, vea nuestra Plantilla de Accesibilidad Voluntaria de Productos (VPAT) (enlace en inglés).

French Spanish
garantir proporcionar
volontaire voluntaria
vpat vpat
consulter vea
détails detalles
et y
modèle plantilla
produits productos
de de
plus más
la sobre
sur en
notre nuestro
site sitio
web web

FR Vous n’êtes nullement obligé de communiquer les données personnelles que nous vous prions de bien vouloir nous indiquer sur notre site Web

ES No existe ninguna obligación de revelar en la práctica los datos personales que le pidamos que facilite en nuestro sitio web

French Spanish
de de
n no
personnelles personales
données datos
sur en
notre nuestro
site sitio
web web

FR Il est important que les données personnelles que nous détenons à votre sujet soient exactes et à jour. Nous vous prions de nous tenir informés de tout changement relatif à vos données personnelles pendant votre relation avec nous.

ES Es importante que los datos personales que conservemos sobre ti estén actualizados y sean exactos. Manténnos informados si tus datos personales cambian durante nuestra relación.

French Spanish
important importante
informés informados
changement cambian
et y
relation relación
personnelles personales
à que
données datos
exactes exactos
est es
de nuestra
les los
pendant durante

FR Pour nous, la plus grande satisfaction de nos clients est notre première préoccupation. Pour cela on a besoin de consacrer plus d'efforts et de vos précieuses suggestions. Nous vous prions de nous faire part de vos commentaires. support@5kplayer.com

ES Para nosotros, la mayor satisfacción de nuestros clientes es nuestra principal preocupación. Necesita nuestros esfuerzos y sus valiosas sugerencias. Agradecemos cualquier comentario. support@5kplayer.com

French Spanish
satisfaction satisfacción
clients clientes
précieuses valiosas
support support
la la
et y
suggestions sugerencias
de de
on nosotros
est es
commentaires comentario
plus principal
nos nuestros
vous necesita
grande mayor

FR Nous accueillons toujours favorablement l’opportunité de pouvoir répondre à vos préoccupations avant que vous ne contactiez l’ICO et nous vous prions par conséquent de bien vouloir nous contacter en premier lieu.

ES Siempre estaremos encantados de tener la oportunidad de resolver sus preocupaciones antes de que se ponga en contacto con la ICO, por lo que le agradeceríamos que contacte con nosotros antes.

French Spanish
préoccupations preocupaciones
contacter contacto
nous estaremos
toujours siempre
de de
en en
répondre resolver
accueillons la

FR Pour plus d'informations sur la disponibilité de remboursement, nous vous prions de consulter notre Politique de paiement

ES Para mayor información sobre la disponibilidad de reembolsos, consulte nuestra Política de Pago.

French Spanish
disponibilité disponibilidad
consulter consulte
politique política
remboursement reembolsos
paiement pago
la la
de de

FR Si vous souhaitez faire livrer votre commande dans un autre pays européen, nous vous prions de bien vouloir passer votre commande dans notre boutique en ligne www.posterlounge.com.

ES Si deseas realizar el envío de los productos a una dirección en otro país europeo, puedes hacer tu pedido en nuestra tienda www.posterlounge.com.

French Spanish
livrer envío
pays país
européen europeo
boutique tienda
vous deseas
commande pedido
en en
de de
votre tu
bien si
autre otro
faire hacer
un a
vouloir puedes

FR Si vous remarquez un problème de visualisation, nous vous prions de nous en excuser et vous engageons à nous le signaler à cette adresse: community-feedback@swissinfo.ch

ES Si observa algún problema de visualización, le pedimos disculpas y le rogamos que nos lo indique a esta dirección: community-feedback@swissinfo.ch

French Spanish
visualisation visualización
prions rogamos
adresse dirección
ch ch
et y
de de
le nos
problème problema
à a

FR Nous vous prions de lire nos FAQ, elles répondent à 95 % des questions.

ES Lee nuestras preguntas más frecuentes FAQ para encontrar las respuestas al 95% de tus preguntas.

French Spanish
de de
faq faq
à para
questions preguntas
lire lee

FR Nous vous prions de lire les conditions d'affaires de Vienna PASS de manière attentive avant l'achat.

ES Rogamos leer atentamente las condiciones generales de contratación del Vienna PASS antes de comprarlo.

French Spanish
prions rogamos
lire leer
vienna vienna
de de
conditions condiciones

FR Ensuite, nous vous prions d'envoyer le Vienna PASS inactivé avec tous les documents adjoints non-utilisés par poste dans un délai de 30 jours à :

ES A continuación y en espacio de 30 días, envía el Vienna PASS con toda la documentación pertinente (todas las partes deben seguir sin ser activadas) a la siguiente dirección:

French Spanish
vienna vienna
documents documentación
poste dirección
de de
jours días
le el
à a

FR Nous vous prions de prendre en considération que la garantie de remboursement ne peut s'appliquer qu'à des produits achetés sur www.viennapass.com. Des remboursements ne peuvent pas être effectués si le Vienna PASS a été acheté ailleurs.

ES Advertimos que la garantía de devolución sólo podrá ser reclamada en caso de que el Vienna PASS haya sido comprado en www.viennapass.com. El PASS no podrá ser reembolsado si ha sido adquirido por otros canales de venta.

French Spanish
vienna vienna
remboursement devolución
garantie garantía
acheté comprado
de de
en en
peut podrá
la la
ne no
le el
être ser
été sido
ailleurs a

FR Nous vous prions de prendre en considération que c'est l'âge que les enfants ont au moment de l'utilisation du Vienna PASS qui compte et non pas l'âge que les enfants ont lors de l'achat.

ES No olvides que la edad del niño cuenta en el momento del uso del Vienna PASS, no en el momento de la compra.

French Spanish
lutilisation uso
vienna vienna
compte cuenta
moment momento
en en
âge edad
de de
du del
enfants niño

FR Nous vous prions de prendre en considération que le Vienna PASS n’était pas conçu pour des groupes

ES Recordamos que el Vienna PASS no está concebido para grupos

French Spanish
vienna vienna
groupes grupos
conçu concebido
le el
n no
pour para

FR Nous vous prions de vous informer directement auprès des sites touristiques que vous souhaitez visiter.

ES Recomendamos por lo tanto que los grupos contacten las atracciones que desean visitar antes de su visita.

French Spanish
visiter visitar
de de
sites por
que tanto
vous que

FR Si vous n'y trouvez pas d'e-mail, nous vous prions d'envoyer une demande à l'équipe de service clients info(at)viennapass.com en indiquant votre adresse e-mail et votre numéro de commande.

ES Si tampoco encuentras la confirmación en la bandeja de spam, te rogamos consultes a nuestro equipo de atención al cliente vía info(at)viennapass.com indicando tu dirección de e-mail y número de pedido.

French Spanish
trouvez encuentras
prions rogamos
clients cliente
indiquant indicando
équipe equipo
info info
et y
commande pedido
adresse dirección
de de
en en
numéro número de
votre tu
à a

FR Si vous avez un code de réduction pour le shop en ligne, saisissez-le pendant le processus de l'achat après la sélection du produit. Nous vous prions de considérer que les codes de réduction et des offres ne peuvent pas êtres combinés.

ES Si tienes un código de descuento para nuestra tienda en línea, lo puedes insertar durante el proceso de la compra después de haber escogido tu(s) producto(s). Ten en cuenta que los códigos de descuento no se pueden combinar con otras ofertas.

French Spanish
shop tienda
ligne línea
code código
réduction descuento
en en
codes códigos
peuvent pueden
de de
processus proceso
offres ofertas
la la
et nuestra
ne no
combiné combinar
le el
produit producto

FR Il y a parfois des changements d’horaire. Nous vous prions de vous informer au préalable ici ! www.viennasightseeing.at

ES Puede haber cambios en los horarios de los autobuses. Te rogamos que consultes nuestro página www.viennasightseeing.at antes de emprender el viaje.

French Spanish
prions rogamos
changements cambios
de de
ici el
vous haber

FR Nous vous prions d'indiquer une date d'arrivée approximative, mais le pass n'est activé qu'à la première utilisation à un site touristique ou dans un des bus HOP ON HOP OFF VIENNA SIGHTSEEING

ES Si bien te rogamos indiques la fecha aproximativa de tu llegada, el Pass sólo se activa cuando se usa por primera vez en una atracción o en uno de los autobuses HOP ON HOP OFF VIENNA SIGHTSEEING

French Spanish
prions rogamos
activé activa
bus autobuses
vienna vienna
hop hop
nest los
ou o
date fecha
première primera
utilisation usa
la la
le el
à en

FR Votre Vienna PASS est valable pour le tour C (City Cruise). Nous vous prions de montrer votre Vienna PASS à la caisse à l’embarcadère de Schwedenplatz!

ES Su Vienna PASS es válido por el tour C (City Cruise). Le rogamos muestre su Vienna PASS en la taquilla del muelle de Schwedenplatz.

French Spanish
vienna vienna
valable válido
tour tour
city city
prions rogamos
montrer muestre
c c
de de
votre su
à en
la la
le el
est es

FR Nous vous prions de scanner votre Vienna PASS au tourniquet!

ES Escanea tu Vienna PASS directamente en el torniquete!

French Spanish
vienna vienna
votre tu
nous en

FR Nous vous prions de scanner votre Vienna PASS au tourniquet de l'entrée B dans la cour intérieure.

ES Escanea tu Vienna PASS directamente en el torniquete de la entrada B en el patio interior.

French Spanish
vienna vienna
b b
cour patio
de de
votre tu
la la

FR Nous vous prions de prendre en considération que le Belvédère Supérieur figure parmi les sites touristiques les plus populaires de Vienne et que surtout pendant la haute saison touristique et les jours fériés l’affluence est très grande

ES Dado que el Belvedere Superior es una de las más populares atracciones de Viena puede haber mucha gente esperando hacer la visita, sobre todo en períodos de vacaciones y días festivos

French Spanish
populaires populares
vienne viena
et y
en en
de de
plus más
jours días
fériés festivos
touristique vacaciones
la la
le el
vous haber
supérieur superior
est es

FR Nous vous prions de prendre en considération que les attractions dans le Parc du Château sont fermées pendants les mois d'hiver.

ES Atención, las atraciones en los jardines estan cerradas en la temporada invernal. Haz clic aquí para todas las informaciones sobre los jardnies del palacio.

French Spanish
château palacio
fermées cerradas
parc jardines
en en
le la

FR Dans le cas peu probable où votre carte ne serait toujours pas acceptée lors de la deuxième tentative, nous vous prions de choisir un autre moyen de paiement.

ES En el improbable caso de que tu tarjeta siga sin ser aceptada al segundo intento, te rogamos que elijas un método de pago distinto.

French Spanish
carte tarjeta
acceptée aceptada
tentative intento
prions rogamos
choisir elijas
paiement pago
peu un
de de
votre tu
autre que
cas caso

FR La page que vous recherchez a été déplacée ou n’est plus disponible. Cela a pu se produire lors d’améliorations ou de mises à jour du site Web. Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour ce désagrément.

ES La página que solicita ha sido trasladada o ya no está disponible. Esto puede haber ocurrido durante las mejoras o actualizaciones del sitio web. Pedimos disculpas por las molestias.

French Spanish
ou o
disponible disponible
mises à jour actualizaciones
la la
à que
vouloir puede
page página
été sido
vous haber
site sitio
web web

FR Nous vivons, travaillons et prions ensemble.

ES Vivimos, trabajamos y oramos juntos.

French Spanish
travaillons trabajamos
et y

FR Envoyons un message fort aux dirigeants mondiaux : nous vous prions de vous acquitter du travail inachevé pour parvenir à l'égalité des sexes

ES Enviemos un mensaje poderoso a los líderes mundiales: pidamos que aborden los asuntos pendientes necesarios para lograr la igualdad de género

French Spanish
message mensaje
dirigeants líderes
mondiaux mundiales
de de
envoyons enviemos
à a

FR Global Lingo est un employeur qui prône l’égalité des chances et accepte les candidatures de tous les candidats éligibles. Nous prions les agences de bien vouloir s’abstenir.

ES Global Lingo practica la igualdad de oportunidades y admite las solicitudes de todos los candidatos cualificados. No se admiten solicitudes a través de agencias.

French Spanish
chances oportunidades
accepte admite
agences agencias
et y
candidats candidatos
global global
ne no
de de
un a
tous todos

FR Nous rencontrons temporairement un problème. Nous vous prions de nous excuser pour ce désagrément et vous invitons à réessayer ultérieurement.

ES Ha surgido un error. Disculpe la molestia. Vuelva a intentarlo después.

French Spanish
essayer intentarlo
de después
à a
pour la

FR Si vous avez des remarques ou des questions concernant cette note d?information sur la protection de la vie privée, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec nous par écrit.

ES Si tiene observaciones que hacer o preguntas acerca de esta Nota sobre protección de datos, u otras directivas de este sitio web, le rogamos que nos las comunique por escrito.

French Spanish
information datos
prions rogamos
écrit escrito
ou o
note nota
protection protección
questions preguntas
de de
sur acerca
la sobre
bien si

FR Cependant, nous vous prions de comprendre que nous ne pouvons pas garantir une précision à 100 % de toutes nos traductions, en particulier en ce qui concerne tout contenu juridique

ES Sin embargo, por favor comprende que no podemos asegurar un 100% de exactitud en todas nuestras traducciones, en particular con respecto a cualquier contenido legal

French Spanish
pouvons podemos
garantir asegurar
précision exactitud
traductions traducciones
concerne con respecto a
juridique legal
cependant sin embargo
de de
en en
contenu contenido
qui concerne respecto
ne no
vous sin
à a

FR Données d’inscription : Pour vous inscrire à la newsletter, il suffit d'indiquer votre adresse électronique. En option, nous vous prions d'indiquer un nom afin que nous nous adressions personnellement à vous dans la newsletter.

ES Datos de registro: para suscribirse al boletín de noticias basta con que indique su dirección de correo electrónico. Opcionalmente le solicitamos que introduzca un nombre a fin de poder dar un trato personal en el boletín de noticias.

French Spanish
données datos
inscrire suscribirse
la el
adresse dirección
électronique electrónico
en en
nom nombre
votre su
newsletter boletín
pour basta
à a

FR Données d’inscription : Pour vous inscrire à la newsletter, il suffit d'indiquer votre adresse électronique. En option, nous vous prions d'indiquer un nom afin que nous nous adressions personnellement à vous dans la newsletter.

ES Datos de registro: para suscribirse al boletín de noticias basta con que indique su dirección de correo electrónico. Opcionalmente le solicitamos que introduzca un nombre a fin de poder dar un trato personal en el boletín de noticias.

French Spanish
données datos
inscrire suscribirse
la el
adresse dirección
électronique electrónico
en en
nom nombre
votre su
newsletter boletín
pour basta
à a

Showing 50 of 50 translations