FR Qu'est-ce qu'un tableau de bord ? Quelle est son utilité ? Doit-il tenir sur un seul écran ? Doit-il fournir instantanément des informations exploitables ? Doit-il être interactif ?
"x doit" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
FR Qu'est-ce qu'un tableau de bord ? Quelle est son utilité ? Doit-il tenir sur un seul écran ? Doit-il fournir instantanément des informations exploitables ? Doit-il être interactif ?
ES ¿Qué es un dashboard? ¿Es importante? ¿El dashboard debería ajustarse a una pantalla? ¿Debería proporcionar información de manera inmediata? ¿Debería ser interactivo?
French | Spanish |
---|---|
fournir | proporcionar |
instantanément | inmediata |
informations | información |
interactif | interactivo |
écran | pantalla |
tableau de bord | dashboard |
doit | debería |
de | de |
être | ser |
ce | qué |
est | es |
un | a |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
French | Spanish |
---|---|
moderne | moderna |
légère | ligera |
mode | modo |
sombre | oscuro |
intelligent | inteligente |
automatique | automático |
ipsum | lorem |
application | aplicación |
utiliser | usar |
et | y |
le | el |
doit | debe |
être | ser |
contenu | contenido |
une | de |
est | hecho |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
French | Spanish |
---|---|
moderne | moderna |
légère | ligera |
mode | modo |
sombre | oscuro |
intelligent | inteligente |
automatique | automático |
ipsum | lorem |
application | aplicación |
utiliser | usar |
et | y |
le | el |
doit | debe |
être | ser |
contenu | contenido |
une | de |
est | hecho |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
French | Spanish |
---|---|
moderne | moderna |
légère | ligera |
mode | modo |
sombre | oscuro |
intelligent | inteligente |
automatique | automático |
ipsum | lorem |
application | aplicación |
utiliser | usar |
et | y |
le | el |
doit | debe |
être | ser |
contenu | contenido |
une | de |
est | hecho |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
French | Spanish |
---|---|
moderne | moderna |
légère | ligera |
mode | modo |
sombre | oscuro |
intelligent | inteligente |
automatique | automático |
ipsum | lorem |
application | aplicación |
utiliser | usar |
et | y |
le | el |
doit | debe |
être | ser |
contenu | contenido |
une | de |
est | hecho |
FR L’Europe doit faire preuve de courage. Elle doit devenir le leader mondial de la protection des droits des personnes LGBTI. L’UE doit être une terre d’asile pour les personnes discriminées en raison
ES Europa debe mostrar valentía y convertirse en un líder global en la protección de los derechos de las personas LGBTI en todo el mundo. La Unión Europea debe facilitar asilo a quienes sufren
French | Spanish |
---|---|
preuve | mostrar |
courage | valentía |
leader | líder |
protection | protección |
droits | derechos |
doit | debe |
en | en |
de | de |
mondial | global |
terre | mundo |
la | la |
le | el |
personnes | personas |
FR Veuillez noter que toute notification ou contre-notification que vous nous soumettez doit être exacte et doit être soumise sous peine de sanction pour faux
ES Ten en cuenta que cualquier notificación o notificación de oposición que se presente debe ser verdadera y debe ser presentada bajo pena de perjurio
French | Spanish |
---|---|
notification | notificación |
peine | pena |
ou | o |
et | y |
doit | debe |
veuillez | que |
vous | ten |
de | de |
être | ser |
FR Le bon de réduction idéal doit non seulement attirer l'attention et être intéressant, mais il doit également offrir une offre attrayante à votre clientèle
ES Un cupón perfecto no sólo debe ser interesante y atractivo, sino además debería ofrecer una excelente oferta a tu audiencia
French | Spanish |
---|---|
idéal | perfecto |
et | y |
intéressant | interesante |
il | lo |
offrir | ofrecer |
offre | oferta |
doit | debe |
bon de réduction | cupón |
non | no |
être | ser |
attrayante | atractivo |
à | a |
de | excelente |
seulement | sino |
votre | tu |
le | debería |
FR Le tableau de bord doit être clair et le logiciel doit être facile à installer
ES El panel debería ser claro y el programa debería ser fácil de instalar
French | Spanish |
---|---|
de | de |
et | y |
le | el |
facile | fácil |
clair | claro |
à | a |
installer | instalar |
logiciel | programa |
doit | debería |
être | ser |
tableau de bord | panel |
FR Un accusé de réception du signalement doit être transmis dans un délai de sept jours. Le délai de réponse aux lanceurs d’alerte ne doit pas dépasser trois mois.
ES La recepción de una denuncia debe confirmarse en un plazo de siete días. Por otro lado, el plazo para responder al denunciante no debe ser superior a los tres meses.
French | Spanish |
---|---|
réception | recepción |
délai | plazo |
mois | meses |
doit | debe |
jours | días |
être | ser |
le | el |
ne | no |
de | de |
FR Votre e-mail doit inspirer la confiance Votre e-mail doit avoir une apparence professionnelle et rappeler votre entreprise
ES Asegúrate de que tu correo genere confianza Tu correo electrónico debe transmitir una imagen profesional, como si lo enviara una empresa
French | Spanish |
---|---|
confiance | confianza |
apparence | imagen |
entreprise | empresa |
votre | tu |
doit | debe |
et | como |
e | electrónico |
professionnelle | de |
correo |
FR Pour pouvoir obtenir son produit, le client doit connaître les informations à vous communiquer, pourquoi il doit les communiquer et la façon dont vous les protégez. Alors, facilitez-leur la tâche.
ES Para obtener un producto, el cliente debe saber qué información te tiene que dar, por qué debe hacerlo y cómo la proteges. Y facilítales el proceso.
French | Spanish |
---|---|
tâche | proceso |
doit | debe |
informations | información |
et | y |
client | cliente |
obtenir | obtener |
pourquoi | por |
la | la |
le | el |
produit | producto |
FR La forme de paiement doit toujours appartenir au client, qui doit également être le propriétaire du compte MyKinsta
ES La forma de pago debe pertenecer siempre al cliente, que además debe ser el propietario de la cuenta de MyKinsta
French | Spanish |
---|---|
client | cliente |
mykinsta | mykinsta |
de | de |
paiement | pago |
toujours | siempre |
au | al |
doit | debe |
compte | cuenta |
propriétaire | propietario |
la | la |
forme | forma |
également | que |
le | el |
être | ser |
French | Spanish |
---|---|
projet | proyecto |
final | final |
avantages | beneficios |
apporter | aportar |
et | y |
la | la |
besoins | requisitos |
de | de |
votre | tu |
doit | debe |
exemple | ejemplos |
objectifs | objetivos |
French | Spanish |
---|---|
den | el |
mesurer | medir |
ou | o |
au | al |
doit | debe |
moins | menos |
possible | pueda |
être | ser |
FR Si les machines virtuelles sont approvisionnées automatiquement lors de l'installation de l'hyperviseur, quelqu'un doit obligatoirement indiquer au logiciel ce qu'il doit faire
ES Esto se debe a que las máquinas virtuales no se implementan automáticamente cuando se instalan los hipervisores; alguien debe indicar al sistema de software lo que se debe hacer
French | Spanish |
---|---|
virtuelles | virtuales |
automatiquement | automáticamente |
quelquun | alguien |
indiquer | indicar |
machines | máquinas |
logiciel | software |
de | de |
doit | debe |
faire | hacer |
au | al |
FR Lorsqu'un de nos ingénieurs système doit effectuer un accès physique aux serveurs, il doit se signaler et passer la sécurité biométrique
ES Si uno de nuestros ingenieros necesita acceso físico a nuestro servidor, tiene que firmar su acceso y aprobar la seguridad biométrica
French | Spanish |
---|---|
ingénieurs | ingenieros |
accès | acceso |
physique | físico |
sécurité | seguridad |
biométrique | biométrica |
serveurs | servidor |
et | y |
la | la |
de | de |
passer | que |
nos | nuestros |
doit | si |
un | a |
French | Spanish |
---|---|
secondes | segundos |
go | gb |
la | el |
et | y |
doit | debe |
vidéo | vídeo |
ne | no |
FR Votre vignette doit être un fichier JPG, GIF ou PNG et sa résolution doit être la même que celle de votre vidéo.
ES La miniatura debe ser un archivo JPG, GIF o PNG con la misma resolución del video.
French | Spanish |
---|---|
vignette | miniatura |
gif | gif |
png | png |
résolution | resolución |
jpg | jpg |
ou | o |
vidéo | video |
doit | debe |
la | la |
être | ser |
fichier | archivo |
la même | misma |
de | del |
et | con |
FR Pour commencer à travailler dans le projet, Marie doit d'abord faire un fork du dépôt Bitbucket de Jean. Pour cela, elle doit se connecter à Bitbucket, accéder au dépôt de Jean, puis cliquer sur le bouton Fork.
ES Para empezar a trabajar en el proyecto, Mary primero debe realizar bifurcaciones en el repositorio Bitbucket de John. Para ello, solo tiene que iniciar sesión en Bitbucket, ir al repositorio de John y hacer clic en el botón Fork.
French | Spanish |
---|---|
marie | mary |
dépôt | repositorio |
bitbucket | bitbucket |
jean | john |
commencer | empezar |
travailler | trabajar |
doit | debe |
le | el |
projet | proyecto |
de | de |
au | al |
cliquer | hacer clic |
à | a |
bouton | botón |
French | Spanish |
---|---|
final | final |
rapport | informe |
financier | financiero |
fonds | fondos |
projet | proyecto |
et | y |
détails | detalles |
subvention | subvención |
le | el |
doit | debe |
de | de |
en | en |
tous | todos |
rendre | con |
format | formato |
French | Spanish |
---|---|
pays | países |
collaboration | colaboración |
la | la |
pandémie | pandemia |
et | y |
mondiale | mundial |
doit | debe |
pas | no |
réponse | respuesta |
être | ser |
dans | en |
pour | para |
FR Le texte doit être court et lisible (de 50 à 300 caractères) et il doit décrire le contenu de la page
ES El texto debe ser breve y fácil de leer (50-300 caracteres), y describir el contenido de la página
French | Spanish |
---|---|
court | breve |
décrire | describir |
et | y |
doit | debe |
être | ser |
texte | texto |
de | de |
caractères | caracteres |
page | página |
contenu | contenido |
la | la |
le | el |
FR Le champ doit être un champ d'adresse prévu à cet effet, et non un champ de texte ; la balise de fusion associée doit être "ADDRESS".
ES Además debe ser un campo de dirección designado, no un campo de texto, y la etiqueta merge asociada tiene que ser ADDRESS.
French | Spanish |
---|---|
champ | campo |
balise | etiqueta |
address | dirección |
et | y |
doit | debe |
de | de |
à | que |
texte | texto |
non | no |
la | la |
être | ser |
FR Un logiciel de gestion des tâches a pour vocation de vous aider à visualiser ce qui doit être fait et quand. Il vous montre qui est responsable d'une tâche, pour quelle date elle doit être accomplie, et bien plus encore.
ES El software de gestión de tareas puede ayudarte a visualizar lo que hay que hacer y cuándo hacerlo. Te muestra quién es el encargado de una tarea en particular, cuándo debe llevarse a cabo y mucho más.
French | Spanish |
---|---|
aider | ayudarte |
responsable | encargado |
et | y |
doit | debe |
logiciel | software |
de | de |
tâches | tareas |
il | lo |
tâche | tarea |
gestion | gestión |
plus | más |
a | hay |
montre | muestra |
à | a |
FR La solution choisie doit s’intégrer parfaitement à votre infrastructure. Elle doit pouvoir s’adapter aux innovations à venir et offrir un juste milieu entre ergonomie, évolutivité et rapidité de mise en œuvre.
ES Cualquier actualización debe encajar sin problemas en tu pila de tecnología, debe estar configurada de manera que evolucione junto con la innovación futura y debe equilibrar la facilidad de uso, la escalabilidad y la velocidad de comercialización.
French | Spanish |
---|---|
parfaitement | sin problemas |
innovations | innovación |
évolutivité | escalabilidad |
la | la |
doit | debe |
et | y |
en | en |
de | de |
solution | manera |
un | a |
rapidité | velocidad |
votre | tu |
FR Comment structurer un webinaire ? Quel doit être le contenu de la présentation accompagnant un webinaire ? Quel doit être le contenu d'un webinaire ?
ES ¿Cómo se estructura un seminario web? ¿Qué se incluye en la presentación de un seminario web? ¿Cuál debería ser el contenido de los seminarios web?
French | Spanish |
---|---|
présentation | presentación |
webinaire | seminario web |
un | a |
contenu | contenido |
de | de |
être | ser |
la | la |
le | el |
comment | cómo |
French | Spanish |
---|---|
indique | indica |
ressources | recursos |
utiliser | utilizar |
projet | proyecto |
et | y |
planning | programación |
doit | debe |
dun | de |
la | la |
le | el |
FR Pour un effet maximal, la formation doit être encouragée par la direction et doit être répétée à intervalles réguliers pour renforcer et mettre à jour les bonnes pratiques.
ES Para lograr el máximo efecto, la formación debe contar con el apoyo activo de la dirección y debe repetirse a intervalos regulares para reforzar y actualizar el comportamiento conforme a las mejores prácticas.
French | Spanish |
---|---|
effet | efecto |
formation | formación |
intervalles | intervalos |
réguliers | regulares |
pratiques | prácticas |
mettre à jour | actualizar |
et | y |
renforcer | reforzar |
doit | debe |
la | la |
maximal | el máximo |
FR Peu importe qu'il s'agisse d'une société ou simplement d'une petite entreprise, un logo doit attirer l'attention, doit être intéressant et brillant, et au début, peu importe ce que fait l'entreprise
ES No importa si se trata de una corporación o simplemente una pequeña empresa, un logotipo debe llamar la atención, debe ser interesante y brillante, y al principio, ni siquiera importa lo que haga la empresa
French | Spanish |
---|---|
logo | logotipo |
attirer | llamar |
intéressant | interesante |
brillant | brillante |
début | principio |
ou | o |
petite | pequeña |
et | y |
doit | debe |
importe | que |
simplement | simplemente |
peu | un |
être | ser |
au | a |
fait | no |
lentreprise | empresa |
FR Pour obtenir cet effet, des formes claires doivent prévaloir dans le logo, il ne doit y avoir aucun motif peint et la couleur doit être bleue, verte et grise
ES Para lograr este efecto, las formas claras deben prevalecer en el logotipo, no debe haber patrones pintados y el color debe ser azul, verde y gris
French | Spanish |
---|---|
effet | efecto |
claires | claras |
logo | logotipo |
formes | formas |
doivent | deben |
et | y |
motif | patrones |
doit | debe |
couleur | color |
dans | en |
ne | no |
être | ser |
grise | gris |
pour | para |
il | haber |
FR Si la liste d’entités sur-mesure est longue, seul un nombre raisonnable d’entités doit être inclus dans la source, mais une liste accessible doit être conservée dans un fichier et mise à la disposition du public sur demande.
ES Si la lista de entidades definida por el usuario fuera extensa, solo se debe incluir un número razonable de las entidades, pero se debe mantener una lista accesible en el archivo y debe estar disponible públicamente cuando se solicite.
French | Spanish |
---|---|
raisonnable | razonable |
longue | extensa |
accessible | accesible |
et | y |
disposition | disponible |
doit | debe |
liste | lista |
mais | pero |
du | fuera |
fichier | archivo |
la | la |
seul | un |
nombre | de |
à | en |
FR Important: « Media Metrix® » ne doit être utilisé dans aucun contenu destiné au public européen ; « MMX® » doit être utilisé à la place
ES Importante:" Media Metrix® "solo debe usarse en los Estados Unidos; en su lugar, debe usarse" MMX® "para todas las demás regiones
French | Spanish |
---|---|
important | importante |
place | lugar |
doit | debe |
FR Référenceurs doit trouver des mots clés liés à leur activité qui doit être utilisé dans le contenu du site
ES SEO debe encontrar palabras clave relacionadas con su negocio que debe ser utilizado en el contenido de la página web
French | Spanish |
---|---|
trouver | encontrar |
liés | relacionadas |
activité | negocio |
utilisé | utilizado |
doit | debe |
site | web |
contenu | contenido |
le | el |
mots | palabras |
être | ser |
des | de |
clés | palabras clave |
leur | su |
clé | clave |
FR Le titre doit être clair, et le contenu doit être intéressant pour les visiteurs
ES El título debe ser claro, y el contenido debe ser interesante para los visitantes
French | Spanish |
---|---|
clair | claro |
intéressant | interesante |
visiteurs | visitantes |
et | y |
le | el |
doit | debe |
titre | título |
être | ser |
contenu | contenido |
les | los |
pour | para |
FR En plus d?être unique, le contenu doit être engageante, et il doit fournir ce qu?une personne est à la recherche, au lieu de la manipulation des mots-clés pour gagner du trafic plus élevé.
ES Además de ser único, el contenido debe ser atractivo, y debe ofrecer lo que una persona está buscando, en lugar de la manipulación de palabras clave para obtener un mayor tráfico.
French | Spanish |
---|---|
manipulation | manipulación |
trafic | tráfico |
et | y |
il | lo |
fournir | ofrecer |
lieu | lugar |
doit | debe |
en plus | además |
mots | palabras |
en | en |
de | de |
contenu | contenido |
personne | persona |
mots-clés | palabras clave |
la | la |
le | el |
élevé | mayor |
être | ser |
ce | buscando |
FR La vidéo doit être inférieure à 300 Mo et doit être enregistrée dans l'un des formats suivants: .avi .mov .mpeg ou .wmv
ES El video deberá ocupar menos de 300MB y estar en uno de los siguientes formatos: .avi .mov .mpeg or .wnm.
French | Spanish |
---|---|
suivants | siguientes |
avi | avi |
mpeg | mpeg |
doit | deberá |
mo | mb |
la | el |
et | y |
ou | or |
formats | formatos |
vidéo | video |
à | en |
des | de |
FR Le meilleur créateur de site Web doit non seulement en parler, mais aussi l’appliquer sur le terrain - il doit donner aux utilisateurs les moyens de créer le site Web qu’ils souhaitent le plus rapidement possible
ES El mejor creador de páginas web no solamente habla, también actúa - tiene que ayudarle a sus usuarios a crear la página web de sus sueños en el menor tiempo posible
French | Spanish |
---|---|
utilisateurs | usuarios |
possible | posible |
en | en |
créateur | creador |
de | de |
non | no |
créer | crear |
le | el |
doit | tiene que |
seulement | a |
donner | que |
web | web |
FR Fondamentalement, l'utilisateur doit s'attaquer au puzzle, l'utilisateur doit taper le texte dans la zone de réponse afin d'accéder au site Web et de prouver qu'il ne sont pas des robots
ES Básicamente, el usuario tiene que abordar el acertijo que tiene que escribir el texto en el cuadro de respuesta para poder acceder al sitio web y demostrar que no son robots
French | Spanish |
---|---|
fondamentalement | básicamente |
prouver | demostrar |
et | y |
robots | robots |
texte | texto |
au | al |
ne | no |
doit | tiene que |
de | de |
site | sitio |
web | web |
FR Toute partie touchée par un tel événement doit immédiatement en informer l'autre partie et doit faire tous les efforts raisonnables pour se conformer aux termes et conditions de tout accord contenu dans le présent document.
ES Cualquier Parte afectada por dicho evento deberá informar inmediatamente del mismo a la otra Parte y hacer todo lo posible para cumplir con los términos y condiciones de cualquier Acuerdo contenido en el presente documento.
French | Spanish |
---|---|
événement | evento |
informer | informar |
lautre | otra |
présent | presente |
partie | parte |
doit | deberá |
et | y |
raisonnables | posible |
document | documento |
accord | acuerdo |
en | en |
de | de |
immédiatement | inmediatamente |
contenu | contenido |
le | el |
conditions | condiciones |
termes | términos |
un | a |
conformer | cumplir |
French | Spanish |
---|---|
conférence | conferencia |
recommandations | recomendaciones |
et | y |
directives | directrices |
la | la |
décisions | decisiones |
de | de |
soient | su |
conformité | cumplir |
à | con |
French | Spanish |
---|---|
efficace | eficaz |
globale | integral |
vaccins | vacunas |
vulnérables | vulnerables |
et | y |
doit | debe |
être | ser |
plus | más |
de | de |
FR Avant que l'API puisse commencer à extraire des données d'une source, elle doit savoir où elle doit publier les données
ES Antes de que la API pueda comenzar a obtener datos de una fuente, necesita saber dónde debe publicar los datos
French | Spanish |
---|---|
commencer | comenzar |
publier | publicar |
doit | debe |
puisse | pueda |
extraire | obtener |
savoir | saber |
données | datos |
source | fuente |
à | a |
FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.
ES El parámetro source solo debe usarse cuando se dirige a una fuente secundaria de la fuente primaria de la sesión. Por ejemplo, si recupera datos de un rirelay.source el parámetro source debe ser el ID de esa fuente.
French | Spanish |
---|---|
paramètre | parámetro |
principale | primaria |
session | sesión |
doit | debe |
données | datos |
être | ser |
de | de |
exemple | ejemplo |
à | a |
la | la |
le | el |
lorsque | si |
FR L’animal doit être tenu en laisse à tout moment et ne doit pas être laissé seul dans la chambre
ES La mascota debe estar con correa en todo momento y no debe quedarse sola en la habitación
French | Spanish |
---|---|
laisse | correa |
moment | momento |
et | y |
la | la |
doit | debe |
chambre | habitación |
en | en |
ne | no |
FR Soudan du Sud: Justice doit être rendue pour les crimes de guerre – et ne doit plus être retardée
ES Sudán del Sur: Condenado a muerte a los 15 años: Magai Matiop Ngong [poster]
French | Spanish |
---|---|
soudan | sudán |
sud | sur |
pour | a |
de | del |
les | los |
FR La discipline à l’école doit respecter les droits de l’enfant et ne doit jamais utiliser de la violence.
ES La disciplina que se imponga en las escuelas debería respetar los derechos de los niños, y nunca se debe recurrir a la violencia.
French | Spanish |
---|---|
discipline | disciplina |
respecter | respetar |
droits | derechos |
école | escuelas |
la | la |
et | y |
doit | debe |
de | de |
jamais | nunca |
violence | violencia |
à | a |
FR Un fournisseur d?accès doit connaître la bonne « route » pour atteindre la partie de l?Internet où le contenu est demandé par ses utilisateurs, et inversement, ce contenu doit être accessible aux utilisateurs du même fournisseur d?accès.
ES Un proveedor de acceso necesita conocer la «ruta» correcta para llegar a la parte de Internet donde los contenidos son requeridos por sus usuarios, y a la inversa, los usuarios del mismo proveedor de acceso deben acceder a estos contenidos.
French | Spanish |
---|---|
fournisseur | proveedor |
bonne | correcta |
utilisateurs | usuarios |
accès | acceso |
et | y |
de | de |
doit | deben |
la | la |
partie | parte |
internet | internet |
un | a |
du | del |
FR Indiquez au destinataire qu'il doit réfrigérer ou congeler tout de suite la nourriture et qu'il ne doit pas la manger ou même la gouter si elle n'est pas froide à l'arrivée [27]
ES Infórmale al receptor que el producto debe colocarse de inmediato en el refrigerador o congelador y especifícale que no lo coma ni lo pruebe si es que no llega frío.[27]
French | Spanish |
---|---|
destinataire | receptor |
froide | frío |
tout de suite | inmediato |
et | y |
au | al |
doit | debe |
ou | o |
de | de |
la | el |
ne | no |
FR Chaque texte doit être plus ciblé, mais le sous-thème que vous choisissez pour celui-ci doit toujours correspondre au thème général du recueil.
ES Cada entrada individual tendrá que estar más enfocada, pero el subtema que escojas para la entrada debe adecuarse aún al tema general de la colección como un todo.
French | Spanish |
---|---|
thème | tema |
général | general |
recueil | colección |
doit | debe |
mais | pero |
au | a |
du | entrada |
plus | más |
le | el |
Showing 50 of 50 translations