FR Choisissez l'option de rester connecté(e). Sélectionnez l'option Stay Logged In (Rester connecté) sur notre page de connexion. Vous devez activer les cookies de votre navigateur pour utiliser cette fonctionnalité.
"rester" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Choisissez l'option de rester connecté(e). Sélectionnez l'option Stay Logged In (Rester connecté) sur notre page de connexion. Vous devez activer les cookies de votre navigateur pour utiliser cette fonctionnalité.
PT Escolha permanecer conectado. Selecione a opção Permanecer conectado na nossa página de login. Para que esse recurso funcione, habilite os cookies no seu navegador.
French | Portuguese |
---|---|
activer | habilite |
cookies | cookies |
navigateur | navegador |
connecté | conectado |
fonctionnalité | recurso |
sélectionnez | selecione |
in | no |
loption | opção |
de | de |
page | página |
choisissez | escolha |
rester | permanecer |
notre | nossa |
votre | seu |
FR Une fois que vous avez connecté votre domaine en suivant les étapes de ce guide, le domaine doit rester enregistré chez ce fournisseur pour rester connecté à votre site Squarespace.
PT Após usar este guia para vincular seu domínio, você deve deixar o domínio registrado no seu provedor para mantê-lo vinculado ao seu site do Squarespace.
French | Portuguese |
---|---|
connecté | vinculado |
guide | guia |
enregistré | registrado |
fournisseur | provedor |
squarespace | squarespace |
domaine | domínio |
doit | deve |
site | site |
le | o |
à | para |
vous | você |
de | do |
en | no |
ce | este |
votre | seu |
FR - Travailler à domicile ? Ou souhaitez-vous rester en contact avec vos amis ? Voici comment rester en contact
PT - Trabalhando em casa? Ou quer manter contato com amigos? Veja como manter contato
French | Portuguese |
---|---|
travailler | trabalhando |
contact | contato |
amis | amigos |
rester | manter |
ou | ou |
domicile | em casa |
vous | quer |
avec | com |
FR Une fois que vous avez connecté votre domaine en suivant les étapes de ce guide, le domaine doit rester enregistré chez ce fournisseur pour rester connecté à votre site Squarespace.
PT Após usar este guia para vincular seu domínio, você deve deixar o domínio registrado no seu provedor para mantê-lo vinculado ao seu site do Squarespace.
French | Portuguese |
---|---|
connecté | vinculado |
guide | guia |
enregistré | registrado |
fournisseur | provedor |
squarespace | squarespace |
domaine | domínio |
doit | deve |
site | site |
le | o |
à | para |
vous | você |
de | do |
en | no |
ce | este |
votre | seu |
FR Est-il difficile de rester concentré et d?améliorer sa productivité ? À l?ère de l?encombrement des communications, il est plus difficile que jamais de rester concentré sur ses tâches et de surmonter les difficultés
PT Como é difícil manter-se concentrado e melhorar a sua produtividade? Na era da desordem da comunicação, manter-se concentrado nas suas tarefas e superar os desafios é mais difícil do que nunca
FR Vous trouverez dans cette rubrique toutes les informations importantes dont vous avez besoin pour rester en sécurité sur internet
PT Aqui você encontrará todas as informações importantes necessárias para se manter seguro online
French | Portuguese |
---|---|
trouverez | encontrar |
informations | informações |
importantes | importantes |
besoin | necessárias |
rester | se |
internet | online |
vous | você |
toutes | todas |
FR Comme toujours, nous continuons à suivre les évolutions dans ce domaine et nous veillerons à rester conformes aux Articles 44 et 46 du RGPD
PT Como sempre, continuamos a monitorar os desenvolvimentos contínuos neste período e asseguraremos nossa conformidade contínua com os artigos 44 e 46 do GDPR da UE
French | Portuguese |
---|---|
toujours | sempre |
suivre | monitorar |
évolutions | desenvolvimentos |
conformes | conformidade |
rgpd | gdpr |
nous continuons | continuamos |
et | e |
du | do |
ce | neste |
aux | a |
articles | artigos |
FR « A l'occasion des élections sénatoriales de cette année, il était essentiel que notre site web soit en mesure de gérer les pics de trafic et de rester en ligne en cas d'attaque
PT "Na histórica eleição especial para o Senado este ano, era crucial que nosso site fosse capaz de lidar com picos de tráfego e permanecer on-line em caso de ataque
French | Portuguese |
---|---|
essentiel | crucial |
pics | picos |
trafic | tráfego |
année | ano |
et | e |
ligne | line |
en ligne | on-line |
cas | caso |
site | site |
en | em |
gérer | lidar |
de | de |
rester | permanecer |
notre | nosso |
était | era |
que | o |
FR Sur internet, cela peut représenter un défi de taille : de nouveaux dangers apparaissent constamment et il peut s’avérer difficile de rester à jour
PT No mundo online, isso pode ser um grande desafio: novos perigos surgem na velocidade da luz e pode ser difícil de acompanhar
French | Portuguese |
---|---|
défi | desafio |
nouveaux | novos |
difficile | difícil |
dangers | perigos |
un | um |
de | de |
et | e |
peut | pode |
internet | online |
à | na |
cela | isso |
FR La mise en cache du contenu de la page d'accueil du New York Times s'avère difficile, par exemple, car cette dernière doit impérativement rester à jour malgré l'évolution constante de l'actualité
PT Por exemplo, é difícil armazenar em cache a página inicial do New York Times por qualquer período de tempo já que as notícias se alteram e manter-se atualizado é essencial para seus negócios
French | Portuguese |
---|---|
difficile | difícil |
new | new |
york | york |
cache | cache |
la | a |
de | de |
page | página |
exemple | exemplo |
à | para |
en | em |
du | do |
FR L'automatisation vous permet de rester concentré sur ce qui compte
PT Com a automação, você pode manter o foco naquilo que importa
French | Portuguese |
---|---|
rester | manter |
vous | você |
de | com |
qui | o |
FR Créez des newsletters par email. Créez des campagnes. Envoyez de superbes e-mails pour rester face à votre audience et montrez-lui exactement ce qu'elle souhaite voir.
PT Crie newsletters por email. Crie campanhas. Envie emails incríveis para ficar na mira do seu público — e ofereça exatamente o que eles querem ver.
French | Portuguese |
---|---|
créez | crie |
campagnes | campanhas |
envoyez | envie |
audience | público |
et | e |
e-mails | emails |
de | do |
rester | ficar |
à | para |
votre | seu |
exactement | exatamente |
voir | ver |
par | por |
quelle | que |
FR Intégrez-le à votre créateur de sites web préféré ou utilisez nos pages de renvoi. Ajoutez ensuite un chat en direct, des formulaires et des tags de site pour rester en contact avec vos clients.
PT Integre seu criador de sites favorito ou use nossas landing pages. Em seguida, adicione o bate-papo em tempo real, formulários e tags do site para ficar conectado a seus hóspedes.
French | Portuguese |
---|---|
préféré | favorito |
ajoutez | adicione |
tags | tags |
intégrez | integre |
utilisez | use |
formulaires | formulários |
et | e |
ou | ou |
créateur | criador |
sites | sites |
site | site |
à | para |
de | de |
chat | papo |
votre | seu |
rester | ficar |
ensuite | seguida |
FR Suivez les contacts, gérez les dons et aidez vos équipes à rester à la page.
PT Monitore contatos, gerencie doações e mantenha todas as equipes em sintonia.
French | Portuguese |
---|---|
suivez | monitore |
contacts | contatos |
gérez | gerencie |
dons | doações |
équipes | equipes |
rester | mantenha |
et | e |
à | em |
FR Nous travaillons aussi dur que vous à protéger ces données, fournir la stabilité dont vous avez besoin et vous aider à rester en conformité
PT Trabalhamos tanto quanto você para proteger esses dados, fornecer a estabilidade necessária e ajudá-lo a manter a conformidade
French | Portuguese |
---|---|
données | dados |
stabilité | estabilidade |
conformité | conformidade |
nous travaillons | trabalhamos |
protéger | proteger |
fournir | fornecer |
et | e |
vous | você |
à | para |
la | a |
rester | manter |
que | tanto |
ces | esses |
FR Le chat en direct, les processus automatisés des chatbots et la boîte de réception unifiée vous permettent de rester en contact avec vos clients via divers canaux et de leur fournir une assistance réactive et efficace.
PT Bate-papo em tempo real, fluxos de trabalho com chatbots automatizados e uma caixa de entrada unificada ajudam você a se conectar a seus clientes entre canais e oferecer suporte pontual e surpreendente.
French | Portuguese |
---|---|
processus | fluxos de trabalho |
automatisés | automatizados |
chatbots | chatbots |
boîte | caixa |
clients | clientes |
canaux | canais |
fournir | oferecer |
assistance | suporte |
et | e |
rester | se |
unifiée | unificada |
vous | você |
chat | papo |
de | de |
une | uma |
FR ActiveCampaign vous permet de centraliser vos données clients et de rester en contact avec eux au fur et à mesure que votre activité se développe.
PT A ActiveCampaign permite unir seus dados de cliente em um local central e único, e manter-se conectado com os clientes conforme você cresce.
French | Portuguese |
---|---|
permet | permite |
données | dados |
et | e |
vous | você |
de | de |
clients | clientes |
rester | se |
FR Recueillez les numéros de téléphone avec des formulaires personnalisés sur votre site, afin que vous puissiez rester en contact avec des campagnes de messagerie textuelle lorsque vos contacts sont en déplacement.
PT Obtenha números de telefone com formulários personalizados no seu site para manter contato através de campanhas de mensagens de texto onde quer que seus contatos estejam.
French | Portuguese |
---|---|
formulaires | formulários |
campagnes | campanhas |
téléphone | telefone |
site | site |
textuelle | texto |
contacts | contatos |
personnalisés | personalizados |
vous | quer |
puissiez | que |
de | de |
en | no |
votre | seu |
contact | contato |
vos | seus |
des | números |
FR Afin de ne rien manquer, utilisez les pipelines de vente pour rester à jour sur les offres en cours. Des étapes bien définies sont la clé pour transformer des clients potentiels en clients payants.
PT Use funis de vendas para se manter atualizado sobre as negociações em aberto, sem perder nada. Quando as próximas etapas estiverem bem definidas, você pode transformar clientes em potencial em clientes pagantes.
French | Portuguese |
---|---|
manquer | perder |
définies | definidas |
potentiels | potencial |
utilisez | use |
vente | vendas |
clients | clientes |
payants | pagantes |
de | de |
rien | nada |
étapes | etapas |
transformer | transformar |
rester | se |
à | para |
en | em |
bien | bem |
ne | sem |
FR Nous nous efforçons de protéger vos données, de vous fournir la stabilité dont vous avez besoin et de vous aider à rester en conformité.
PT Nossa plataforma trabalha tanto quanto você para proteger seus dados, fornecer a estabilidade necessária e manter a conformidade.
French | Portuguese |
---|---|
stabilité | estabilidade |
aider | plataforma |
conformité | conformidade |
protéger | proteger |
données | dados |
fournir | fornecer |
et | e |
vous | você |
à | para |
rester | manter |
la | a |
FR Vous voulez tout savoir des dernières évolutions du secteur ? Abonnez-vous à notre bulletin d’information en deux étapes simples pour toujours rester informé.
PT Quer saber de tudo o que acontece no setor? Assine a nossa newsletter em apenas dois passos simples!
French | Portuguese |
---|---|
secteur | setor |
bulletin | newsletter |
étapes | passos |
savoir | saber |
notre | nossa |
vous | quer |
deux | dois |
FR Suivez le comportement des consommateurs par rapport à des sujets spécifiques pour rester au courant des tendances dans votre secteur.
PT Acompanhe o comportamento do cliente em relação a temas específicos e fique por dentro das tendências do setor.
French | Portuguese |
---|---|
comportement | comportamento |
consommateurs | cliente |
rapport | relação |
sujets | temas |
spécifiques | específicos |
rester | fique |
tendances | tendências |
suivez | acompanhe |
secteur | setor |
votre | e |
FR Pour rester sur l'exemple de la pizza de Chicago, voici un nuage de mots-clés fréquemment mentionnés en fonction de la requête.
PT Para continuar com o exemplo de pizza ao estilo de Chicago, aqui está uma nuvem de palavras das palavras-chave mencionadas com frequência com base na consulta.
French | Portuguese |
---|---|
rester | continuar |
pizza | pizza |
chicago | chicago |
nuage | nuvem |
fréquemment | com frequência |
mentionnés | mencionadas |
requête | consulta |
mots | palavras |
de | de |
clés | palavras-chave |
mots-clés | chave |
voici | aqui |
un | uma |
en | está |
FR Les objectifs ci-dessous peuvent vous être utiles, mais gardez à l'esprit que vous devez rester conforme aux réglementations en vigueur lorsque vous faites la promotion de votre institution sur les médias sociaux.
PT Embora você deva considerar as metas abaixo, considere também quais são as regras e os regulamentos para comercializar sua instituição nas redes sociais.
French | Portuguese |
---|---|
objectifs | metas |
institution | instituição |
réglementations | regulamentos |
sociaux | sociais |
vous | você |
dessous | abaixo |
à | para |
de | sua |
les | são |
rester | é |
FR Beaucoup de marques concentrent leurs efforts de marketing sur la mise en place d'une stratégie sociale continue et cohérente afin de rester au premier plan des préoccupations des consommateurs tout au long de l'année
PT Muitas marcas concentram seus esforços de marketing na construção de uma estratégia social consistente e sempre ativa, com o objetivo de manter a atenção dos consumidores o ano todo
French | Portuguese |
---|---|
efforts | esforços |
sociale | social |
consommateurs | consumidores |
marques | marcas |
marketing | marketing |
stratégie | estratégia |
et | e |
de | de |
la | a |
cohérente | consistente |
plan | objetivo |
FR Ne passez pas à côté des informations les plus importantes et pertinentes au sujet de vos clients en vous contentant de rester en surface.
PT Não perca as informações mais importantes e detalhadas sobre seus clientes fazendo apenas análises superficiais.
French | Portuguese |
---|---|
clients | clientes |
informations | informações |
et | e |
importantes | importantes |
plus | mais |
à | as |
pas | não |
French | Portuguese |
---|---|
slack | slack |
numérique | digital |
équipes | equipes |
connectées | conectadas |
monde | mundo |
fonctionnalités | recursos |
est | é |
nouvelles | novos |
le | a |
travail | trabalhar |
bureau | lugar |
dans | em |
de | sua |
les | estão |
FR Lors de la création de votre compte NordVPN, vous pouvez payer en Bitcoin, ce qui est un moyen supplémentaire de rester anonyme.
PT Você pode pagar com Bitcoin ao criar uma conta NordVPN, que é um meio anônimo de criar uma conta.
French | Portuguese |
---|---|
création | criar |
nordvpn | nordvpn |
bitcoin | bitcoin |
anonyme | anônimo |
est | é |
compte | conta |
un | um |
de | de |
vous | você |
payer | pagar |
supplémentaire | que |
pouvez | pode |
FR Pour vous protéger et rester totalement anonyme pendant que vous téléchargez en ligne, il est recommandé de toujours utiliser un VPN, tel que NordVPN.
PT Para se proteger e permanecer completamente anônimo durante o download online, é recomendável sempre usar uma VPN, como NordVPN.
French | Portuguese |
---|---|
protéger | proteger |
totalement | completamente |
anonyme | anônimo |
toujours | sempre |
vpn | vpn |
nordvpn | nordvpn |
en ligne | online |
et | e |
est | é |
téléchargez | download |
utiliser | usar |
pendant | durante |
un | uma |
tel | como |
l | o |
pour | para |
FR De plus, les visiteurs peuvent s?abonner à leurs catégories préférées afin de rester au courant des nouvelles sorties
PT Além disso, os visitantes podem se inscrever em suas categorias favoritas para se manterem atualizados sobre os novos lançamentos
French | Portuguese |
---|---|
visiteurs | visitantes |
catégories | categorias |
courant | atualizados |
peuvent | podem |
nouvelles | novos |
à | para |
leurs | os |
de | além |
plus | é |
rester | se |
FR Nous utilisons internet pour gérer nos finances, surveiller notre santé et rester en contact avec nos amis, notre famille ou nos collègues
PT Nós usamos a internet para gerenciar nossas finanças, para tomar conta da nossa saúde e para manter contato com nossos amigos, familiares e colegas
French | Portuguese |
---|---|
finances | finanças |
santé | saúde |
internet | internet |
gérer | gerenciar |
et | e |
amis | amigos |
collègues | colegas |
nos | nossos |
notre | nossa |
contact | contato |
famille | a |
FR Pour sécuriser votre connexion internet et rester dans l?anonymat, il est conseillé d?utiliser un VPN lors des téléchargements (ou même pour toute activité en ligne)
PT Para proteger sua conexão com a Internet para fins de segurança e privacidade, é aconselhável usar uma VPN para fazer download (ou fazer qualquer coisa online, nesse caso)
French | Portuguese |
---|---|
vpn | vpn |
sécuriser | proteger |
est | é |
en ligne | online |
ou | ou |
téléchargements | download |
internet | internet |
et | e |
l | o |
un | uma |
utiliser | usar |
FR Quoi que vous fassiez en ligne, n?oubliez pas de rester en sécurité sur le net et de cacher votre identité avec un VPN !
PT Faça o que fizer online, não se esqueça de ficar seguro na rede e ocultar sua identidade com uma VPN!
French | Portuguese |
---|---|
oubliez | esqueça |
cacher | ocultar |
identité | identidade |
vpn | vpn |
et | e |
en ligne | online |
net | rede |
de | de |
le | a |
un | uma |
rester | se |
FR Utilisez un VPN pour rester en sécurité avec Tor
PT Use uma VPN para sua segurança enquanto usa o Tor
French | Portuguese |
---|---|
vpn | vpn |
sécurité | segurança |
tor | tor |
utilisez | use |
un | uma |
avec | o |
FR Par exemple, de nombreux hackers et cybercriminels utilisent Tor pour rester anonymes tout en conduisant leurs activités illégales
PT Por exemplo, muitos hackers e cibercriminosos usam o Tor para manter seu anonimato e conduzir suas atividades ilegais
French | Portuguese |
---|---|
hackers | hackers |
cybercriminels | cibercriminosos |
tor | tor |
et | e |
utilisent | usam |
exemple | exemplo |
nombreux | muitos |
de | seu |
par | por |
conduisant | para |
FR Si vous voulez rester anonyme en ligne ou que vous ne voulez tout simplement pas partager vos habitudes d’achat avec d’autres personnes, nous vous conseillons de ne pas utiliser Honey
PT Se você deseja permanecer anônimo on-line ou simplesmente não deseja compartilhar seus hábitos de compra com outras pessoas, recomendamos que você fique longe do Honey
French | Portuguese |
---|---|
anonyme | anônimo |
ligne | line |
habitudes | hábitos |
dautres | outras |
en ligne | on-line |
si | se |
vous | você |
ou | ou |
de | de |
simplement | simplesmente |
partager | compartilhar |
voulez | deseja |
vos | seus |
personnes | pessoas |
avec | o |
FR Rester en sécurité sur Grindr : comment protéger votre vie privée
PT Ficando seguro no Grindr: como proteger sua privacidade
French | Portuguese |
---|---|
votre | sua |
protéger | proteger |
en | no |
vie privée | privacidade |
comment | como |
FR Les utilisateurs de ces pays qui décident d’utiliser des sites comme Putlocker doivent absolument prendre les précautions nécessaires pour rester à l’abri de l’espionnage, des virus et des hébergeurs de sites malveillants
PT É muito importante que as pessoas nesses países tomem as precauções necessárias para ficarem protegidas de olhares indiscretos, vírus e hosts de sites maliciosos, caso decidam usar um site como o Putlocker
French | Portuguese |
---|---|
pays | países |
putlocker | putlocker |
précautions | precauções |
nécessaires | necessárias |
virus | vírus |
malveillants | maliciosos |
hébergeurs | hosts |
dutiliser | usar |
de | de |
sites | sites |
et | e |
doivent | o |
à | para |
prendre | tomem |
FR Pour rester en sécurité, la plupart d’entre eux commencent par utiliser un logiciel antivirus, comme Kaspersky, et un VPN, comme Surfshark ;
PT Para se manterem seguras, as pessoas geralmente começam usando um software antivírus, como o Kaspersky, e uma VPN, como o Surfshark;
French | Portuguese |
---|---|
plupart | geralmente |
vpn | vpn |
surfshark | surfshark |
et | e |
logiciel | software |
antivirus | antivírus |
un | um |
la | uma |
pour | as |
comme | se |
FR Si vous envisagez d’utiliser Putlocker, il faudra prendre quelques mesures pour rester en sécurité.
PT Se você planeja usar o Putlocker, existem algumas medidas mais seguras a serem levadas em consideração.
French | Portuguese |
---|---|
putlocker | putlocker |
mesures | medidas |
sécurité | seguras |
si | se |
dutiliser | usar |
vous | você |
en | em |
pour | a |
quelques | algumas |
FR Pour rester en sécurité et préserver leur anonymat en ligne, car un VPN masque leur adresse IP et leur identité. Ils ne peuvent donc pas être retrouvés lorsqu’ils utilisent des sites comme 123Movies.
PT Para permanecer seguro e anônimo online, porque uma VPN oculta seu endereço IP e identidade. Dessa forma, as pessoas se tornam praticamente impossíveis de rastrear ao usar sites como o 123Movies.
French | Portuguese |
---|---|
sécurité | seguro |
vpn | vpn |
ip | ip |
et | e |
identité | identidade |
en ligne | online |
sites | sites |
ligne | rastrear |
adresse | endereço |
en | seu |
un | pessoas |
car | porque |
ils | o |
utilisent | usar |
FR Si vous vivez dans un pays dans lequel PrimeWire est autorisé, vous pouvez rester en sécurité en suivant les mêmes étapes que les utilisateurs réguliers de PrimeWire :
PT Se você mora em um país onde o uso de PrimeWire é permitido, fique seguro seguindo algumas etapas que as pessoas realizam para garantir que tenham a experiência PrimeWire mais segura:
French | Portuguese |
---|---|
pays | país |
utilisateurs | uso |
si | se |
est | é |
de | de |
vous | você |
étapes | etapas |
un | um |
autorisé | permitido |
en suivant | seguindo |
en | em |
FR Même si un VPN vous permettra de rester anonyme et d’éviter de vous faire prendre lorsque vous utilisez des services de streaming comme 123Movies, nous vous conseillons toujours d’agir dans le respect de la législation locale
PT Mesmo que uma VPN torne você anônimo e evite que você seja pego ao usar serviços de streaming como o 123Movies, ainda é aconselhável agir de acordo com a lei local
French | Portuguese |
---|---|
vpn | vpn |
anonyme | anônimo |
streaming | streaming |
législation | lei |
locale | local |
éviter | evite |
services | serviços |
et | e |
vous | você |
de | de |
un | uma |
toujours | ainda |
même | mesmo |
prendre | que |
FR Vous pouvez effectuer des comparaisons visuelles pour différents pays, ordinateurs et appareils mobiles afin de rester informé des raisons qui expliquent les fluctuations de votre classement.
PT Você pode fazer comparações visuais com base em diferentes países, computadores e dispositivos móveis, para se manter atualizado sobre os motivos da flutuação nos seus rankings.
French | Portuguese |
---|---|
comparaisons | comparações |
visuelles | visuais |
différents | diferentes |
pays | países |
mobiles | móveis |
informé | atualizado |
classement | rankings |
et | e |
raisons | motivos |
ordinateurs | computadores |
appareils | dispositivos |
de | com |
vous | você |
pouvez | pode |
pour | para |
FR Informations vous permettant de rester informé des résultats de la recherche mondiale
PT Informações para manter você atualizado com a produção do mundo da pesquisa
French | Portuguese |
---|---|
recherche | pesquisa |
mondiale | mundo |
informations | informações |
informé | atualizado |
vous | você |
la | a |
de | com |
FR Toutefois, si un membre de la famille proche ou un représentant légal remplit le formulaire ci-dessous, nous pourrions lui accorder des autorisations de facturation afin que le site puisse rester actif ou annuler tout abonnement actif
PT No entanto, se um membro da família imediato ou representante legal preencher o formulário abaixo, podemos ser capazes de conceder permissões de faturamento para que o site possa permanecer ativo ou cancelar quaisquer assinaturas ativas
French | Portuguese |
---|---|
représentant | representante |
légal | legal |
autorisations | permissões |
facturation | faturamento |
actif | ativo |
annuler | cancelar |
si | se |
membre | membro |
un | um |
de | de |
famille | família |
formulaire | formulário |
site | site |
abonnement | assinaturas |
ou | ou |
accorder | conceder |
dessous | abaixo |
le | o |
FR Grâce à des outils adaptés au télétravail, vous donnez à vos employés qui travaillent à distance les moyens de rester productifs et d’assurer la continuité de l’activité de votre entreprise.
PT Com as ferramentas certas, seus trabalhadores remotos podem manter a produtividade e o ritmo da sua organização.
French | Portuguese |
---|---|
distance | remotos |
productifs | produtividade |
employés | trabalhadores |
outils | ferramentas |
et | e |
à | as |
de | com |
des | certas |
la | a |
French | Portuguese |
---|---|
pour | e |
rester | se |
connecté | conectado |
FR Nous prenons très au sérieux la sécurité de notre site et la vie privée des utilisateurs, et nous apprécions votre aide pour permettre à Coursera de rester sûr !
PT Questões de segurança e privacidade são levadas extremamente a sério pela nossa equipe, e sua ajuda é muito bem-vinda!
French | Portuguese |
---|---|
aide | ajuda |
sécurité | segurança |
et | e |
de | de |
sérieux | sério |
très | muito |
la | a |
vie privée | privacidade |
rester | é |
notre | nossa |
FR Plus vous êtes présent sur les réseaux sociaux, plus il est facile de vous faire connaître. Mailchimp vous offre les moyens de rester actif sur les réseaux sociaux et ailleurs.
PT Quanto mais se expuser nas redes sociais, mais fácil será para as pessoas saberem quem você é. O Mailchimp tem o que você precisa para permanecer ativo nas redes sociais e em qualquer outro lugar.
French | Portuguese |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
est | é |
et | e |
facile | fácil |
vous | você |
actif | ativo |
sur | em |
réseaux | redes |
sociaux | sociais |
de | outro |
êtes | que |
plus | mais |
Showing 50 of 50 translations