FR Repérez le sens de la déchirure. Regardez si la page est déchirée uniquement dans un sens. Dans le cas contraire, réparez la partie déchirée dans un sens à la fois [7]
"sens" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Repérez le sens de la déchirure. Regardez si la page est déchirée uniquement dans un sens. Dans le cas contraire, réparez la partie déchirée dans un sens à la fois [7]
PT Identifique a direção do rasgo. Na página rasgada, veja se o rasgo está em uma única direção, caso contrário, repare uma de cada vez.[7]
French | Portuguese |
---|---|
regardez | veja |
contraire | contrário |
si | se |
de | de |
page | página |
un | única |
sens | uma |
fois | vez |
est | está |
cas | caso |
FR Repérez le sens de la déchirure. Regardez si la page est déchirée uniquement dans un sens. Dans le cas contraire, réparez la partie déchirée dans un sens à la fois [7]
PT Identifique a direção do rasgo. Na página rasgada, veja se o rasgo está em uma única direção, caso contrário, repare uma de cada vez.[7]
French | Portuguese |
---|---|
regardez | veja |
contraire | contrário |
si | se |
de | de |
page | página |
un | única |
sens | uma |
fois | vez |
est | está |
cas | caso |
FR Cela va au-delà de la vérification du plagiat mot à mot et de la vérification du sens pour le sens du plagiat
PT Vai além da verificação do plágio palavra por palavra e da verificação do sentido por sentido do plágio
French | Portuguese |
---|---|
vérification | verificação |
plagiat | plágio |
et | e |
le | o |
au-delà | além |
de | do |
mot | palavra |
à | por |
FR Il maintient bien la montre en position et - grâce à une découpe arrondie pour la couronne rotative - ne sadapte à la montre que dans un sens, il ny a donc aucune chance que vous vous retrouviez jamais à placer la montre dans le mauvais sens.
PT Ele mantém o relógio na posição correta e - graças a ter um recorte arredondado para a coroa giratória - só se encaixa no relógio de uma maneira, então não há chance de você se encontrar colocando o relógio do lado errado.
French | Portuguese |
---|---|
maintient | mantém |
couronne | coroa |
chance | chance |
placer | colocando |
mauvais | errado |
position | posição |
et | e |
un | um |
vous | você |
montre | relógio |
en | no |
à | para |
il | ele |
une | uma |
pour | de |
FR Je me sens vivant et en communion avec le monde et ma vie, et je sens que je passe mon temps de manière à s'aligner avec mes valeurs et à avoir un impact positif dans la vie des autres et de moi-même
PT Sinto-me vivo e em comunhão com o mundo e minha vida, e sinto que passo meu tempo de maneiras que se alinham aos meus valores e que produzem um impacto positivo na vida dos outros e de mim mesmo
French | Portuguese |
---|---|
impact | impacto |
positif | positivo |
je me sens | sinto |
manière | maneiras |
et | e |
monde | mundo |
vie | vida |
un | um |
valeurs | valores |
mes | meus |
autres | outros |
de | de |
même | mesmo |
temps | tempo |
mon | meu |
moi | mim |
le | o |
la | dos |
FR Vous pouvez aussi baliser toutes les réponses qui ont du sens, puis filtrer l'ensemble des réponses en fonction des différentes balises et exclure celles qui n'ont pas de sens.
PT Outra opção é marcar as respostas que fazem sentido com tags. Em seguida, basta filtrar pelas tags para excluir os feedbacks sem sentido.
French | Portuguese |
---|---|
filtrer | filtrar |
balises | tags |
exclure | excluir |
réponses | respostas |
de | com |
les | pelas |
FR La réplication concerne l'ARN génomique d'un sens négatif qui est employée comme matrice pour la synthèse de la boucle positive. La réplication est suivie de la transcription, qui produit de l'ARN messager positif subgenomic d'un sens (ARNm).
PT A réplica envolve um RNA genomic do sentido negativo que seja usado como um molde para a síntese da costa positiva. A réplica é seguida pela transcrição, que gera um RNA de mensageiro positivo subgenomic do sentido (mRNA).
French | Portuguese |
---|---|
négatif | negativo |
synthèse | síntese |
transcription | transcrição |
messager | mensageiro |
employé | usado |
positive | positiva |
positif | positivo |
dun | um |
la | a |
de | de |
est | é |
comme | como |
FR et du Zeppelin Wireless - chacun adoptant un ensemble de fonctionnalités en fonction des tendances découte musicale à lépoque. Mais les choses sont restées calmes depuis, au sens figuré comme au sens propre.
PT e do Zeppelin Wireless , respectivamente - cada um adotando um conjunto de recursos dependendo das tendências de audição de música da época. Mas as coisas ficaram quietas desde então, tanto figurativa quanto literalmente.
French | Portuguese |
---|---|
wireless | wireless |
musicale | música |
époque | época |
fonctionnalités | recursos |
et | e |
tendances | tendências |
un | um |
de | de |
choses | coisas |
sont | ficaram |
du | do |
à | as |
mais | mas |
FR Les boucles de rétroaction est parfois utilisé dans ce livre dans le sens colloque de la rétroaction, plutôt que le sens des dynamiques système.
PT Loops de Feedback ocasionalmente é usado neste livro no sentido coloquial do feedback, ao invés do senso de sistemas dinâmicos.
French | Portuguese |
---|---|
boucles | loops |
rétroaction | feedback |
parfois | ocasionalmente |
utilisé | usado |
livre | livro |
dynamiques | dinâmicos |
système | sistemas |
de | de |
ce | neste |
est | é |
FR (Voir que le résultat produit par notre reformulateur de texte est plus raffiné que les choix de mots originaux. Le sens et le sens de la phrase sont également restés intacts)
PT (Veja que o resultado produzido por nosso reescritor de texto é mais refinado do que as escolhas originais de palavras. O sentido e o significado da frase também permaneceram intactos)
French | Portuguese |
---|---|
raffiné | refinado |
originaux | originais |
voir | veja |
et | e |
phrase | frase |
également | também |
produit | produzido |
de | de |
mots | palavras |
texte | texto |
plus | mais |
choix | que |
les choix | escolhas |
notre | nosso |
le | o |
est | é |
FR et du Zeppelin Wireless - chacun adoptant un ensemble de fonctionnalités en fonction des tendances découte musicale à lépoque. Mais les choses sont restées calmes depuis, au sens figuré comme au sens propre.
PT e do Zeppelin Wireless , respectivamente - cada um adotando um conjunto de recursos dependendo das tendências de audição de música da época. Mas as coisas ficaram quietas desde então, tanto figurativa quanto literalmente.
French | Portuguese |
---|---|
wireless | wireless |
musicale | música |
époque | época |
fonctionnalités | recursos |
et | e |
tendances | tendências |
un | um |
de | de |
choses | coisas |
sont | ficaram |
du | do |
à | as |
mais | mas |
FR Tournez-le dans le sens des aiguilles dune montre pour le rendre plus difficile ou allez dans lautre sens pour plus de facilité.
PT Gire no sentido horário para tornar mais difícil ou vá para o outro lado para facilitar.
French | Portuguese |
---|---|
difficile | difícil |
tournez | gire |
ou | ou |
le | o |
plus | mais |
lautre | outro |
dans | no |
FR Je dois vous dire que je sens que j'ai atteint ma capacité émotionnelle et que je ne me sens pas capable de faire de la place pour discuter de ce sujet plus avant."
PT Preciso dizer-lhes que sinto que estou em minha capacidade emocional e não me sinto capaz de ocupar espaço para discutir mais a fundo este tema".
French | Portuguese |
---|---|
émotionnelle | emocional |
place | espaço |
sujet | tema |
capacité | capacidade |
et | e |
de | de |
la | a |
ce | este |
plus | mais |
je | estou |
ma | minha |
sens | para |
discuter | discutir |
FR Vous pouvez aussi baliser toutes les réponses qui ont du sens, puis filtrer l'ensemble des réponses en fonction des différentes balises et exclure celles qui n'ont pas de sens.
PT Outra opção é marcar as respostas que fazem sentido com tags. Em seguida, basta filtrar pelas tags para excluir os feedbacks sem sentido.
French | Portuguese |
---|---|
filtrer | filtrar |
balises | tags |
exclure | excluir |
réponses | respostas |
de | com |
les | pelas |
FR Cette traduction est fournie à des fins de commodité uniquement et pourrait ne pas refléter le sens du document original en anglais avec exactitude.
PT Esta tradução foi fornecida somente para a sua conveniência e poderá não refletir com exatidão o significado original em inglês.
French | Portuguese |
---|---|
commodité | conveniência |
refléter | refletir |
et | e |
de | com |
pourrait | poderá |
anglais | inglês |
à | para |
fins | não |
original | original |
traduction | tradução |
fournie | fornecida |
uniquement | somente |
FR Nous n'avons pas de salle de serveurs avec des pare-feux matériels, et en avoir une n'aurait pas vraiment de sens
PT Não temos uma sala de servidor com aparelhos de hardware de firewall e manter uma não faria o menor sentido
French | Portuguese |
---|---|
serveurs | servidor |
matériels | hardware |
et | e |
de | de |
salle | sala |
navons | temos |
pas | não |
avec | o |
une | uma |
FR Un bon auteur sait que la structure est primordiale. Il en est de même pour l'agencement de votre livre. Laissez-nous prendre en charge sa mise en page. Au sens propre...
PT Um bom escritor sabe que é preciso uma boa estruturação. A mesma coisa acontece quando se trata de criar o design de um livro. Deixa que a gente te ajuda. De verdade, pode confiar.
French | Portuguese |
---|---|
auteur | escritor |
laissez | deixa |
structure | estrutura |
est | é |
livre | livro |
de | de |
un | um |
que | verdade |
bon | bom |
sait | sabe |
sens | uma |
la | a |
FR Créez un processus avec des étapes et des indicateurs sur vos clients qui ont du sens pour votre entreprise.
PT Crie as etapas do funil e as métricas de integridade do cliente ideais para o seu negócio.
French | Portuguese |
---|---|
créez | crie |
indicateurs | métricas |
clients | cliente |
entreprise | negócio |
et | e |
étapes | etapas |
du | do |
votre | seu |
sens | para |
FR ActiveCampaign est une plateforme de Customer Experience Automation de pointe qui aide plus de 150,000 entreprises dans plus de 161 pays à créer du lien avec leurs clients et à redonner du sens à leur communication client
PT O ActiveCampaign é uma plataforma de Customer Experience Automation que define a categoria e ajuda mais de 150,000 empresas em mais de 161 países a se conectarem e interagirem de maneira significativa com seus clientes
French | Portuguese |
---|---|
automation | automation |
pays | países |
est | é |
aide | ajuda |
entreprises | empresas |
et | e |
clients | clientes |
plateforme | plataforma |
de | de |
customer | customer |
plus | mais |
à | em |
une | uma |
avec | o |
leur | a |
FR Sprout Social ne vend généralement pas d'informations au sens traditionnel du terme « vendre »
PT O Sprout Social geralmente não vende informações, considerando a maneira com que tradicionalmente se entende o termo "vender"
French | Portuguese |
---|---|
social | social |
généralement | geralmente |
terme | termo |
du | maneira |
vendre | vender |
vend | vende |
FR Vous pouvez cliquer sur chaque mot-clé pour mieux comprendre le sens des messages
PT Você pode clicar em cada palavra-chave para ter uma noção melhor do significado das mensagens
French | Portuguese |
---|---|
cliquer | clicar |
mieux | melhor |
vous | você |
chaque | cada |
mot-clé | chave |
le | o |
mot | palavra-chave |
messages | mensagens |
pouvez | pode |
sur | em |
sens | para |
FR Torrends.to n?est pas un site de torrents au sens classique du terme
PT Torrents.to não é um site de torrents clássico
French | Portuguese |
---|---|
site | site |
torrents | torrents |
classique | clássico |
est | é |
un | um |
de | de |
n | o |
pas | não |
FR Une connexion VPN est, dans son sens le plus élémentaire, une connexion proxy dotée d’un puissant cryptage supplémentaire : une alternative plus sûre et plus anonyme aux autres services masquant votre adresse IP
PT Uma VPN é, em sua essência, uma conexão proxy com alto nível de criptografia: uma alternativa muito mais segura e anônima que outros serviços que ocultam seu IP
French | Portuguese |
---|---|
vpn | vpn |
proxy | proxy |
cryptage | criptografia |
sûre | segura |
services | serviços |
ip | ip |
est | é |
alternative | alternativa |
et | e |
autres | outros |
le | o |
plus | mais |
puissant | muito |
votre | seu |
une | uma |
FR Un serveur proxy, un peu comme un VPN ou Tor, est un autre moyen de guider votre trafic en ligne à travers un serveur différent qui se situe (au sens figuré) entre votre ordinateur et le ‘serveur de destination’ de vos données
PT Um servidor proxy, assim como uma VPN ou o Tor, é outra forma de guiar seu tráfego online através de vários servidores diferentes que (metaforicamente) encontram-se entre seu computador e o “servidor de destino” dos seus dados
French | Portuguese |
---|---|
proxy | proxy |
vpn | vpn |
tor | tor |
guider | guiar |
trafic | tráfego |
ordinateur | computador |
destination | destino |
serveur | servidor |
et | e |
données | dados |
de | de |
le | o |
votre | seu |
différent | diferentes |
comme | como |
est | é |
autre | outra |
qui | que |
FR Si tel est le cas et que votre compte de contacts par défaut est votre compte Google et non votre compte iCloud, la récupération à partir d'iCloud n'a pas de sens
PT Se for esse o caso, e sua conta de contatos padrão é sua conta do Google, e não sua conta do iCloud, a recuperação do iCloud não faz sentido
French | Portuguese |
---|---|
compte | conta |
contacts | contatos |
icloud | icloud |
récupération | recuperação |
sens | sentido |
est | é |
défaut | padrão |
si | se |
et | e |
de | de |
cas | caso |
FR Comme les livres de développement personnel qu’elle aimait lire, elle espérait créer une ressource "pour inciter les gens à donner un sens et un but à leur vie, et à trouver le bonheur en eux-mêmes"
PT Semelhante aos livros de autoajuda que adorava ler, ela esperava criar um recurso "para inspirar as pessoas a viver uma vida com propósito e paixão e encontrar felicidade dentro de si mesmas"
French | Portuguese |
---|---|
ressource | recurso |
but | propósito |
trouver | encontrar |
livres | livros |
et | e |
vie | vida |
créer | criar |
de | de |
à | para |
un | um |
en | dentro |
le | o |
bonheur | felicidade |
mêmes | mesmas |
FR Commencez facilement avec un plan gratuit. Gratuit dans le sens où vous ne payez rien du tout. Vraiment rien. Il ne s'agit pas d'une évaluation gratuite. L'offre n'est pas limitée dans le temps. Elle est gratuite de chez gratuite.
PT É fácil começar com um plano gratuito. Gratuito quer dizer que você não pagará nada. Não é gratuito, “só que não”. Não é uma avaliação gratuita. Não é por tempo limitado. É gratuito de verdade.
French | Portuguese |
---|---|
commencez | começar |
plan | plano |
évaluation | avaliação |
limitée | limitado |
temps | tempo |
ne | não |
le | o |
rien | nada |
gratuite | gratuita |
FR *Gratuites dans le sens où vous ne payez rien du tout. Il ne s'agit pas d'une évaluation gratuite. L'offre n'est pas limitée dans le temps. Elles sont gratuites de chez gratuites.
PT *Grátis quer dizer que você não pagará nada. Não é uma avaliação grátis. Não é por tempo limitado. Recursos grátis de verdade.
French | Portuguese |
---|---|
évaluation | avaliação |
le | o |
gratuite | grátis |
de | de |
temps | tempo |
limité | limitado |
vous | você |
rien | nada |
sagit | que |
pas | dizer |
sens | uma |
FR Des imprimés de qualité de galerie mettant en avant vos plus belles photos. Originales, remplies de sens, qui vous ressemblent totalement.
PT Exiba seus melhores cliques em impressões com qualidade de galeria. Original. Estiloso. A sua cara.
French | Portuguese |
---|---|
qualité | qualidade |
galerie | galeria |
de | de |
en | em |
vous | cara |
mettant | com |
vos | seus |
FR Tout le monde a sa propre vision de l'ouverture, et il n'y a pas de sens fixe
PT Todos têm sua própria perspectiva, o que impossibilita um significado fixo
French | Portuguese |
---|---|
sens | significado |
fixe | fixo |
le | o |
a | têm |
tout | um |
de | sua |
propre | própria |
FR Tel le ruban de Möbius, quand vous pensez tenir une définition, vous revenez en arrière et envisagez un nouveau sens
PT Assim como uma fita de Möbius, quando a gente acha que conseguiu definir, olha ao redor e tem outra ideia do que poderia ser
French | Portuguese |
---|---|
ruban | fita |
définition | definir |
et | e |
de | de |
le | a |
tel | como |
une | uma |
FR Dans un sens, les apps que nous avons trouvées sur l'Atlassian Marketplace nous aident à livrer plus de pizzas plus rapidement que jamais.
PT De certa forma, os apps que a gente encontrou no Atlassian Marketplace estão ajudando a entregar mais pizza com mais rapidez do que nunca.
French | Portuguese |
---|---|
apps | apps |
marketplace | marketplace |
aident | ajudando |
livrer | entregar |
rapidement | rapidez |
trouvé | encontrou |
jamais | nunca |
de | de |
plus | mais |
FR Cela relève du bon sens mais mérite d'être répété : ne compliquez pas la vie de votre client lorsqu'il accède à votre page de paiement
PT Você já deve saber de cor, mas é bom repetir: Não dificulte para seu cliente quando ele chegar à página de pagamento
French | Portuguese |
---|---|
client | cliente |
paiement | pagamento |
mais | mas |
de | de |
être | deve |
page | página |
à | para |
cela | o |
votre | seu |
FR Pensez à utiliser des mots-clés au sens large qui aideront les gens à vous trouver au cours de leurs recherches, mais ne vous concentrez pas trop sur cet aspect
PT Considere usar palavras-chave amplas que ajudarão as pessoas a encontrar você quando fizerem a pesquisa, mas não exagere
French | Portuguese |
---|---|
pensez | considere |
utiliser | usar |
trouver | encontrar |
vous | você |
recherches | pesquisa |
mais | mas |
gens | pessoas |
clés | palavras-chave |
à | as |
mots-clés | chave |
leurs | a |
French | Portuguese |
---|---|
education | educação |
vaste | vasta |
bibliothèque | biblioteca |
créé | criado |
enseignants | professores |
travaillons | trabalhando |
prezi | prezi |
équipe | equipe |
de | de |
contenu | conteúdo |
à | para |
plus | mais |
notre | nossa |
dédiée | dedicada |
FR Une seule et même réponse à ces trois questions : pour influencer les gens et les amener inconsciemment à penser et se comporter dans le sens que l'on souhaite.
PT A resposta a cada uma dessas perguntas é a mesma: para influenciar pessoas no nível subconsciente a fim de que acreditem ou se comportem da forma desejável.
French | Portuguese |
---|---|
influencer | influenciar |
réponse | resposta |
à | para |
questions | perguntas |
ces | dessas |
le | a |
FR Cette question peut vous paraître quelque peu étonnante, mais lorsque vous concevez un sondage, vous devez prendre en considération le temps (et le bon sens) des personnes qui y répondent
PT Pode parecer incomum pedir esse tipo de feedback, mas é preciso ter em mente o tempo (e a sanidade) dos respondentes ao criar sua pesquisa
French | Portuguese |
---|---|
paraître | parecer |
sondage | pesquisa |
et | e |
concevez | criar |
peut | pode |
mais | mas |
temps | tempo |
vous devez | preciso |
des | de |
FR Une question biaisée est une question qui influence subtilement les participants en les incitant à répondre d'une certaine manière, généralement dans le même sens que ce que pense l'auteur du sondage.
PT Uma pergunta sugestivaorienta sutilmente o respondente a responder de determinada maneira. Muitas vezes, perguntas sugestivas influenciam o respondente a fornecer um feedback de maneira que se alinha com a opinião do autor da pesquisa.
French | Portuguese |
---|---|
subtilement | sutilmente |
certaine | determinada |
répondre | responder |
manière | maneira |
question | pergunta |
du | do |
sondage | pesquisa |
une | uma |
les | de |
même | com |
FR 6. Incorporez des Liens Là Où Ils Ont Du Sens
PT 6. Incorporar links onde eles fazem sentido
French | Portuguese |
---|---|
liens | links |
sens | sentido |
ils | eles |
du | onde |
FR Intégrer des liens là où ils ont du sens et dans un contexte qui indique aux lecteurs pourquoi ils devraient cliquer.
PT Incorporar links onde façam sentido, e com um contexto que diga aos leitores porque devem clicar.
French | Portuguese |
---|---|
intégrer | incorporar |
liens | links |
sens | sentido |
contexte | contexto |
lecteurs | leitores |
cliquer | clicar |
et | e |
devraient | devem |
un | um |
qui | que |
FR Décomposer cette performance ne doit pas nécessairement être un processus intimidant ; nous avons créé une boîte à outils utile comprenant des modèles pour vous aider à efficacement donner un sens à vos données issues des réseaux sociaux.
PT Separar esse desempenho não precisa ser um processo intimidante ? criamos um kit de ferramentas útil de modelos para ajudá-lo a começar a entender seus dados sociais de maneira eficaz.
French | Portuguese |
---|---|
efficacement | eficaz |
performance | desempenho |
processus | processo |
données | dados |
utile | útil |
modèles | modelos |
doit | precisa |
être | ser |
outils | ferramentas |
un | um |
à | para |
sociaux | sociais |
vos | seus |
FR Les entreprises aujourd?hui œuvrent à atteindre un équilibre entre donner un sens à leurs données issues des réseaux sociaux et trouver de nouveaux moyens d?interagir avec les clients.
PT Hoje, as empresas têm a tarefa de encontrar um equilíbrio entre dar sentido a seus dados sociais e, ao mesmo tempo, encontrar novas maneiras de interagir com os clientes.
French | Portuguese |
---|---|
entreprises | empresas |
équilibre | equilíbrio |
donner | dar |
sens | sentido |
trouver | encontrar |
nouveaux | novas |
un | um |
données | dados |
moyens | maneiras |
interagir | interagir |
et | e |
clients | clientes |
leurs | os |
sociaux | sociais |
de | de |
FR a le sens défini dans la Législation sur la protection des données, à savoir, selon les termes de cette politique, toute donnée qui identifie une personne physique (à titre d’exemple, nom, adresse, numéro de téléphone, etc.).
PT o significado está definido na Legislação de proteção de dados, para os fins desta política são quaisquer dados que identifiquem uma pessoa natural (como nome, endereço, telefone, etc.).
French | Portuguese |
---|---|
défini | definido |
législation | legislação |
politique | política |
etc | etc |
nom | nome |
téléphone | telefone |
protection | proteção |
données | dados |
de | de |
à | para |
personne | pessoa |
adresse | endereço |
le | o |
FR Par conséquent, l?application de vos mots-clés dans un sens naturel, ainsi que des mots-clés contextuelle des mots-clés à longue queue pertinents et Latent Semantic Indexing (LSI) qui fonctionne le mieux.
PT Por isso, a aplicação de suas palavras-chave em um sentido natural, contextual junto com palavras-chave de cauda longa relevantes e palavras-chave semântica latente Indexação (LSI) funciona melhor.
French | Portuguese |
---|---|
sens | sentido |
naturel | natural |
contextuelle | contextual |
queue | cauda |
pertinents | relevantes |
mieux | melhor |
longue | longa |
fonctionne | funciona |
un | um |
et | e |
de | de |
clés | palavras-chave |
mots-clés | chave |
l | o |
FR SEMrush Growth Quadrant : Donnez du sens au paysage concurrentiel
PT Growth Quadrant da SEMrush: entenda o cenário competitivo
French | Portuguese |
---|---|
semrush | semrush |
donnez | da |
paysage | cenário |
concurrentiel | competitivo |
growth | growth |
quadrant | quadrant |
FR « Je me sens vraiment proche de mon public depuis que j'ai installé cet outil. »Responsable du développement de l'entreprise | Évaluateur G2
PT "Estreitei o elo com meu público desde que implementei essa ferramenta"Gerente de Desenvolvimento de Negócios | Crítico do G2
French | Portuguese |
---|---|
public | público |
outil | ferramenta |
responsable | gerente |
développement | desenvolvimento |
de | de |
g | o |
du | do |
mon | meu |
FR Lorsque vous voyez avec quelle rapidité il est possible d'analyser les données générées dans le cloud à l'aide d'outils eux-mêmes hébergés dans le cloud, le concept de gravitation des données prend tout son sens.
PT Quando você vê a velocidade com que os dados gerados na nuvem são analisados por ferramentas também hospedadas na nuvem, o conceito de gravidade dos dados começa a fazer sentido.
French | Portuguese |
---|---|
rapidité | velocidade |
générées | gerados |
cloud | nuvem |
concept | conceito |
vous | você |
données | dados |
de | de |
est | é |
FR Des propositions pleines de bon sens pour mettre un terme à la persécution des bricoleurs par la loi sur le droit d'auteur.
PT Correções sensatas na legislação de direitos autorais dão um basta à perseguição a quem só quer executar reparos.
French | Portuguese |
---|---|
un | um |
de | de |
pour | basta |
à | na |
le | o |
la | a |
droit | legislação |
FR Les tests de résistance sont comme des tests de charge en ce sens qu’ils peuvent prendre des cas d’utilisation courante et exécuter de nombreuses instances simultanées du cas en même temps
PT Testes de estresse são como testes de carga, pois podem ter casos de uso comum e executar muitas instâncias simultâneas do caso ao mesmo tempo
French | Portuguese |
---|---|
charge | carga |
tests | testes |
peuvent | podem |
dutilisation | uso |
et | e |
instances | instâncias |
de | de |
nombreuses | muitas |
du | do |
temps | tempo |
même | mesmo |
Showing 50 of 50 translations