FR Elles doivent être suffisamment puissantes pour répondre aux besoins des data scientists, mais suffisamment simple pour que le personnel non technique puisse utiliser des flux de travail automatisés et partageables dans toute l'entreprise.
"suffisamment" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
French | Portuguese |
---|---|
puissantes | poderosa |
besoins | necessidades |
scientists | cientistas |
technique | técnica |
automatisés | automatizados |
partageables | compartilháveis |
data | dados |
flux | fluxos |
et | e |
simple | fácil |
utiliser | usar |
de | de |
lentreprise | a empresa |
être | ser |
répondre | atender |
mais | mas |
travail | trabalho |
puisse | é |
FR « Formez les gens suffisamment bien pour qu'ils puissent partir ; traitez-les suffisamment bien pour qu'ils n'en aient pas envie. » Richard Branson
PT "Treine as pessoas bem o suficiente para que possam sair, trate-as bem o suficiente para que não queiram."― Richard Branson
FR Ce ne sera pas le dernier sur cette liste, mais bien que la G203 Lightsync puisse être qualifiée de souris de jeu, nous pensons qu'elle est suffisamment subtile et suffisamment utilisable pour croire cette étiquette.
PT Não será o último nesta lista, mas embora o G203 Lightsync possa ser marcado como um mouse para jogos, achamos que é sutil e utilizável o suficiente para acreditar nessa tag.
French | Portuguese |
---|---|
souris | mouse |
jeu | jogos |
subtile | sutil |
utilisable | utilizável |
croire | acreditar |
étiquette | tag |
dernier | último |
nous pensons | achamos |
est | é |
et | e |
être | ser |
liste | lista |
sera | será |
puisse | possa |
bien que | embora |
mais | mas |
g | o |
de | nesta |
la | nessa |
French | Portuguese |
---|---|
puissantes | poderosa |
besoins | necessidades |
scientists | cientistas |
technique | técnica |
automatisés | automatizados |
partageables | compartilháveis |
data | dados |
flux | fluxos |
et | e |
simple | fácil |
utiliser | usar |
de | de |
lentreprise | a empresa |
être | ser |
répondre | atender |
mais | mas |
travail | trabalho |
puisse | é |
FR Il est suffisamment grand et suffisamment lumineux pour que le streaming Netflix ou YouTube soit une expérience agréable.
PT É grande e brilhante o suficiente para tornar o streaming do Netflix ou do YouTube em uma experiência agradável.
French | Portuguese |
---|---|
streaming | streaming |
netflix | netflix |
youtube | youtube |
expérience | experiência |
et | e |
lumineux | brilhante |
agréable | agradável |
ou | ou |
grand | grande |
une | uma |
le | o |
FR « Formez les gens suffisamment bien pour qu'ils puissent partir ; traitez-les suffisamment bien pour qu'ils n'en aient pas envie. » Richard Branson
PT "Treine as pessoas bem o suficiente para que possam sair, trate-as bem o suficiente para que não queiram."― Richard Branson
FR À un moment donné, vous serez suffisamment rentable pour épargner suffisamment de réserves de liquidités afin de pouvoir payer ces investissements, mais pas dès le départ.
PT Em algum momento, você será lucrativo o suficiente para economizar reservas de caixa suficientes para poder pagar por esses investimentos, mas não desde o início.
FR Nous voyons de plus en plus d’annonces dans les résultats de recherche et nous ne nous soucions pas suffisamment des personnes qui créent réellement du contenu.
PT Vemos mais e mais anúncios nos resultados de pesquisa, em feeds de notícias, em todo o lado, e a não terem consideração pelas pessoas que na verdade criam conteúdo.
French | Portuguese |
---|---|
résultats | resultados |
recherche | pesquisa |
créent | criam |
et | e |
de | de |
contenu | conteúdo |
du | do |
plus | mais |
en | em |
personnes | pessoas |
FR Les autres chercheurs réutiliseront des données uniquement si elles sont suffisamment fiables et reproductibles.
PT Somente se os dados da pesquisa forem suficientemente confiáveis e reprodutíveis, outros pesquisadores reutilizarão esses dados.
French | Portuguese |
---|---|
chercheurs | pesquisadores |
uniquement | somente |
suffisamment | suficientemente |
fiables | confiáveis |
si | se |
et | e |
autres | outros |
données | dados |
FR Ce nombre indique si votre audience trouve ou non les e-mails que vous envoyez suffisamment intéressants pour cliquer dessus et les consulter afin d'obtenir plus d'informations.
PT Este número mostra se seu público considera os e-mails que você envia relevantes ou não o bastante para clicar e ver o que mais o e-mail oferece.
French | Portuguese |
---|---|
indique | mostra |
audience | público |
cliquer | clicar |
si | se |
et | e |
ou | ou |
ce | este |
trouve | o |
plus | mais |
nombre | número |
vous | você |
mails | e-mails |
votre | seu |
e-mails | mails |
envoyez | envia |
consulter | para |
dobtenir | o que |
FR Bien que cette approche ne soit pas aussi précise que de comparer directement la présence sociale d'un client à celle d'un concurrent, l'index offre suffisamment d'informations pour comparer sa présence à celle du secteur dans son ensemble.
PT Embora essa medida não seja tão específica quanto comparar a presença social de um cliente diretamente com a concorrência, o índice traz informações suficientes para comparar sua presença com o setor como um todo.
French | Portuguese |
---|---|
présence | presença |
sociale | social |
client | cliente |
suffisamment | suficientes |
secteur | setor |
comparer | comparar |
dun | um |
directement | diretamente |
la | a |
à | para |
de | de |
bien que | embora |
celle | o |
que | tão |
FR Lorsque vous disposez de suffisamment de données, analysez vos concurrents et réfléchissez à la manière dont vous pouvez vous démarquer. Posez-vous les questions suivantes :
PT Quando você tiver dados suficientes, analise seus concorrentes e pense em como você pode diferenciar sua presença. Pense em perguntas como:
French | Portuguese |
---|---|
suffisamment | suficientes |
données | dados |
analysez | analise |
concurrents | concorrentes |
la | a |
et | e |
vous | você |
à | em |
questions | perguntas |
dont | como |
pouvez | pode |
FR En faisant preuve de diligence, vous pouvez utiliser le listening pour identifier avant tout le monde les nouvelles tendances suffisamment importantes pour faire l'objet de campagnes.
PT Com diligência, você pode ouvir tendências emergentes que valham a pena criar campanhas antes de qualquer outra pessoa.
French | Portuguese |
---|---|
diligence | diligência |
tendances | tendências |
campagnes | campanhas |
le monde | pessoa |
vous | você |
de | de |
le | a |
avant | antes |
pouvez | pode |
faisant | criar |
FR Toutefois, lorsque les utilisateurs aiment suffisamment votre contenu pour le partager, cela signifie qu'il est pertinent pour eux et pour leur propre réseau.
PT No entanto, quando os usuários gostam do seu conteúdo o suficiente para compartilhar, isso significa que é relevante para eles e para o público deles.
French | Portuguese |
---|---|
utilisateurs | usuários |
partager | compartilhar |
pertinent | relevante |
est | é |
et | e |
aiment | gostam |
contenu | conteúdo |
le | o |
signifie | significa |
votre | seu |
lorsque | quando |
propre | que |
FR En grandissant, vous cessez de perdre votre temps avec des amis qui ne vous accordent pas suffisamment d'intérêt
PT Conforme cresce, você para de reservar um tempo para amigos que não dão o mesmo nível de atenção que você dá para eles
French | Portuguese |
---|---|
de | de |
temps | tempo |
amis | amigos |
en | conforme |
vous | você |
avec | o |
cessez | para |
pas | não |
FR Assurez-vous que votre serveur est prêt pour le cloud et capable de répondre aux exigences de votre utilisation personnelle ou professionnelle, avec suffisamment de ressources telles que CPU Noyaux, RAM, et espace disque.
PT Certifique-se de que seu servidor esteja pronto para a nuvem e seja capaz de atender às demandas de uso pessoal ou comercial, com recursos suficientes, como CPU Núcleos, RAM, e espaço em disco.
French | Portuguese |
---|---|
serveur | servidor |
cloud | nuvem |
répondre | atender |
exigences | demandas |
suffisamment | suficientes |
cpu | cpu |
noyaux | núcleos |
ram | ram |
espace | espaço |
disque | disco |
et | e |
ou | ou |
prêt | pronto |
ressources | recursos |
de | de |
utilisation | uso |
professionnelle | para |
votre | seu |
le | o |
personnelle | pessoal |
FR Et même s’ils ne disposent pas toujours des séries ou des films les plus récents, comme les sites de streaming illégaux, leur catalogue est suffisamment vaste pour vous divertir
PT E, embora nem sempre contenham os filmes e programas mais recentes, como costumam fazer os sites de streaming ilegal, eles têm uma coleção muito grande
French | Portuguese |
---|---|
films | filmes |
sites | sites |
streaming | streaming |
et | e |
toujours | sempre |
de | de |
ne | nem |
pas | embora |
plus | mais |
récents | recentes |
FR La stratégie de cloud hybride ouvert proposée par Red Hat repose sur Linux®, des conteneurs et l'automatisation. Ce type d'approche vous apporte suffisamment de flexibilité pour exécuter vos applications où vous en avez besoin.
PT A estratégia de nuvem híbrida aberta da Red Hat foi baseada nas tecnologias do Linux®, de containers e de automação. Essa abordagem oferece a flexibilidade necessária para você executar suas aplicações no ambiente que quiser.
French | Portuguese |
---|---|
cloud | nuvem |
hybride | híbrida |
ouvert | aberta |
red | red |
linux | linux |
conteneurs | containers |
flexibilité | flexibilidade |
hat | hat |
stratégie | estratégia |
repose | é |
et | e |
applications | aplicações |
des | necessária |
vous | você |
la | a |
de | de |
besoin | quiser |
apporte | da |
ce | essa |
FR Au fil des années, nous avons reçu de nombreuses requêtes d'utilisateurs concernant le cryptage: suffisamment pour que nous livrions la version 4 de iPhone Backup Extractor avec un support de sauvegarde crypté
PT Ao longo dos anos, recebemos muitas consultas de usuários sobre criptografia: o suficiente para enviarmos a versão 4 do iPhone Backup Extractor com suporte de backup criptografado
French | Portuguese |
---|---|
requêtes | consultas |
iphone | iphone |
extractor | extractor |
nous avons reçu | recebemos |
cryptage | criptografia |
support | suporte |
crypté | criptografado |
années | anos |
de | de |
version | versão |
backup | backup |
FR Ces principes de vente peuvent être difficiles à trouver dans un format facile à assimiler, mais les voici, expliqués avec suffisamment de détails pour que vous puissiez les appliquer facilement à votre entreprise.
PT Pode ser difícil encontrar esses princípios de como vender em um formato facilmente digerível, mas aqui eles estão, explicados com detalhes suficientes para que você possa aplicá-los facilmente ao seu negócio.
French | Portuguese |
---|---|
principes | princípios |
difficiles | difícil |
suffisamment | suficientes |
détails | detalhes |
vente | vender |
être | ser |
un | um |
de | de |
à | para |
trouver | encontrar |
format | formato |
puissiez | que |
facilement | facilmente |
mais | mas |
votre | seu |
entreprise | negócio |
avec | o |
vous | você |
FR Ces recherches vous fourniront suffisamment d’informations pour lancer des campagnes ciblées.
PT Essas pesquisas fornecerão a você informações suficientes para começar com algumas vendas segmentadas.
French | Portuguese |
---|---|
recherches | pesquisas |
suffisamment | suficientes |
lancer | começar |
campagnes | vendas |
vous | você |
des | algumas |
FR Si vous envoyez suffisamment de campagnes par e-mail, vous rencontrerez inévitablement des problèmes avec les filtres anti-spam
PT Se você enviar campanhas de e-mail suficientes, inevitavelmente vai se deparar com um filtro de spam
French | Portuguese |
---|---|
suffisamment | suficientes |
campagnes | campanhas |
inévitablement | inevitavelmente |
filtres | filtro |
spam | spam |
si | se |
de | de |
vous | você |
FR Passez en revue vos objectifs et résultats clés (OKR), et demandez-vous s'ils sont suffisamment ambitieux
PT Analise os objetivos e principais resultados e pergunte se eles são ambiciosos o suficiente
French | Portuguese |
---|---|
objectifs | objetivos |
résultats | resultados |
sils | se eles |
ambitieux | ambiciosos |
et | e |
sont | são |
vous | os |
demandez | pergunte |
FR Proposez aux personnes une solution suffisamment souple pour s’adapter à la nature et à l’échelle de tout projet ou initiative, afin que votre équipe ou votre organisation puisse répondre rapidement et avec agilité aux changements constants.
PT Dê às pessoas uma solução flexível o suficiente para se adaptar à natureza e escala de qualquer projeto ou iniciativa, permitindo à sua equipe ou organização, responder com rapidez às mudanças constantes.
French | Portuguese |
---|---|
changements | mudanças |
constants | constantes |
échelle | escala |
solution | solução |
et | e |
initiative | iniciativa |
équipe | equipe |
organisation | organização |
répondre | responder |
souple | flexível |
projet | projeto |
rapidement | rapidez |
ou | ou |
à | para |
de | de |
nature | natureza |
puisse | se |
l | o |
FR Offrez aux personnes une solution suffisamment souple pour s’adapter aux exigences constamment changeantes du travail d’aujourd’hui, qui peut évoluer pour répondre à la nature et à l’échelle de tout projet ou initiative.
PT Dê às pessoas uma solução flexível o suficiente para se adaptar às demandas de trabalho em constante mudança de hoje, que pode evoluir para atender à natureza e escala de qualquer projeto ou iniciativa.
French | Portuguese |
---|---|
souple | flexível |
exigences | demandas |
constamment | constante |
changeantes | mudança |
daujourdhui | hoje |
évoluer | evoluir |
échelle | escala |
solution | solução |
peut | pode |
répondre | atender |
la | a |
et | e |
initiative | iniciativa |
travail | trabalho |
de | de |
projet | projeto |
ou | ou |
à | para |
nature | natureza |
l | o |
FR Des groupes de participants tels que des parents ne vont probablement pas se soucier de la longueur de votre sondage s'ils se sentent suffisamment concernés par le thème abordé.
PT É provável que grupos de respondentes como pais de alunos não se importem com o tamanho da pesquisa se eles acharem o tema importante.
French | Portuguese |
---|---|
groupes | grupos |
parents | pais |
probablement | provável |
longueur | tamanho |
sondage | pesquisa |
sils | se eles |
thème | tema |
le | o |
de | de |
FR Assurez-vous de choisir une couleur de texte qui contraste suffisamment avec la couleur d'arrière-plan de vos pages
PT Tente fazer a cor do texto contrastar com o plano de fundo da página
French | Portuguese |
---|---|
plan | plano |
texte | texto |
de | de |
la | a |
vous | fazer |
couleur | cor |
FR Les avantages doivent être suffisamment intéressants pour qu'une entreprise décide spontanément d'investir dans des API.
PT Os benefícios precisam ser sólidos o suficiente para que o investimento em APIs seja uma escolha óbvia para a empresa.
French | Portuguese |
---|---|
avantages | benefícios |
api | apis |
quune | uma |
entreprise | empresa |
être | ser |
dans | em |
doivent | o |
d | a |
les | precisam |
FR Une API trop axée sur la simplicité risque d'être trop spécialisée, de ne correspondre qu'à des cas d'utilisation très spécifiques et de ne pas être suffisamment flexible pour s'adapter à d'autres cas.
PT Uma API criada levando em conta somente a simplicidade corre o risco de ser excessivamente personalizada e servir apenas para casos de uso muito específicos, não sendo flexível o suficiente para outros casos.
French | Portuguese |
---|---|
simplicité | simplicidade |
risque | risco |
flexible | flexível |
dautres | outros |
api | api |
dutilisation | uso |
de | de |
et | e |
spécifiques | específicos |
être | ser |
très | muito |
à | para |
une | uma |
la | a |
cas | casos |
FR Base stable, éprouvée et suffisamment polyvalente pour prendre en charge le déploiement de nouvelles applications, la virtualisation des environnements et la création d'un cloud hybride plus sécurisé.
PT Uma plataforma estável e testada, versátil o suficiente para lançar novas aplicações, virtualizar ambientes e criar uma nuvem híbrida mais segura.
French | Portuguese |
---|---|
stable | estável |
polyvalente | versátil |
nouvelles | novas |
applications | aplicações |
environnements | ambientes |
cloud | nuvem |
hybride | híbrida |
sécurisé | segura |
et | e |
création | criar |
le | o |
dun | está |
plus | mais |
FR Il est facile à utiliser pour les débutants mais suffisamment puissant pour les spécialistes du marketing, les cadres et autres professionnels plus expérimentés
PT Insira novos dados em uma tabela simples ou cole um link de uma planilha do Google para importar as informações automaticamente
French | Portuguese |
---|---|
à | para |
du | do |
facile | simples |
mais | um |
FR Les entreprises technologiques servant un public B2B pourraient penser que leurs produits ne sont pas suffisamment attirants du point de vue visuel pour développer une excellente stratégie pour Instagram
PT Para empresas de tecnologia que atendem a um público B2B, você pode não considerar que o seu produto seja visualmente atraente o suficiente para desenvolver uma ótima estratégia para o Instagram
French | Portuguese |
---|---|
entreprises | empresas |
technologiques | tecnologia |
public | público |
développer | desenvolver |
de | de |
stratégie | estratégia |
un | um |
pourraient | pode |
produits | o |
une | uma |
FR En plus, envisagez une stratégie « moins, c?est plus » pour vos concours afin de laisser suffisamment de temps pour créer une attente entre eux.
PT Além disso, considere uma estratégia ?menos é mais? para suas competições, de modo que haja tempo suficiente para criar boca-a-boca entre eles.
French | Portuguese |
---|---|
envisagez | considere |
stratégie | estratégia |
moins | menos |
concours | competições |
créer | criar |
de | de |
en | além |
temps | tempo |
est | é |
laisser | para |
plus | mais |
une | uma |
FR Qu?ils soient positifs ou négatifs, les commentaires laissés sous vos publications sont une indication que votre contenu a eu un impact, au moins suffisamment pour que les personnes prennent la peine de laisser un commentaire.
PT Sejam positivos ou negativos, os comentários deixados em suas postagens são uma indicação de que seu conteúdo teve algum tipo de impacto, ou pelo menos o suficiente para que o indivíduo dê o passo extra para deixar o feedback.
French | Portuguese |
---|---|
positifs | positivos |
négatifs | negativos |
indication | indicação |
impact | impacto |
moins | menos |
ou | ou |
publications | postagens |
contenu | conteúdo |
de | de |
commentaires | comentários |
une | uma |
FR Média envoyé : ayez une idée de la fréquence à laquelle vos concurrents publient. Vous pourriez conclure que vous ne publiez pas suffisamment pour maintenir votre public engagé.
PT Mídia enviada: tenha uma ideia da frequência com que seus concorrentes estão publicando. Pode ser que você descubra que não está postando o suficiente para manter seu público engajado.
French | Portuguese |
---|---|
média | mídia |
envoyé | enviada |
idée | ideia |
fréquence | frequência |
concurrents | concorrentes |
public | público |
ayez | que |
de | com |
à | para |
une | uma |
vous | você |
pourriez | pode ser |
vous pourriez | pode |
votre | seu |
vos | seus |
pas | não |
FR Faites un peu moins que nécessaire et les moteurs de recherche ne peuvent pas prendre suffisamment de signaux pour classer la page pour ce mot clé.
PT Fazê-lo um pouco menos do que o necessário e os motores de busca podem não captar sinais suficientes para classificar a página para que determinada palavra-chave.
French | Portuguese |
---|---|
nécessaire | necessário |
moteurs | motores |
recherche | busca |
suffisamment | suficientes |
signaux | sinais |
classer | classificar |
moins | menos |
et | e |
peuvent | podem |
clé | chave |
de | de |
page | página |
faites | faz |
la | a |
un | um |
FR Veillez à demander la confirmation de votre éligibilité suffisamment à l’avance pour accéder au logiciel dès le début de vos cours.
PT Certifique-se de iniciar o processo de confirmação da elegibilidade cedo o suficiente para garantir que você tenha acesso quando as aulas começarem.
French | Portuguese |
---|---|
confirmation | confirmação |
cours | aulas |
début | iniciar |
éligibilité | elegibilidade |
de | de |
accéder | acesso |
à | para |
le | o |
votre | você |
la | que |
French | Portuguese |
---|---|
flexible | flexível |
permettre | permitir |
solutions | soluções |
innovantes | inovadoras |
processeurs | processadores |
de | de |
un | um |
à | para |
la | uma |
livraison | fornecimento |
mais | mas |
French | Portuguese |
---|---|
collaborateurs | funcionários |
suffisamment | suficiente |
mais | mas |
mesures | medidas |
de | muito |
French | Portuguese |
---|---|
familles | famílias |
abri | abrigo |
sûrs | seguros |
reconstruire | reconstruir |
vie | vidas |
trouver | encontrar |
et | e |
à | para |
FR La technique de récupération correspond alors à peu près à ce que vous attendez: il faut trouver ces fichiers orphelins - complets ou non - et essayer de trouver leur place, et s’il reste suffisamment de données pour qu’ils aient un sens
PT A técnica de recuperação é basicamente o que você espera: trata-se de encontrar esses arquivos órfãos - completos ou não - e tentar descobrir onde eles se encaixam e se há dados suficientes para que façam sentido
French | Portuguese |
---|---|
technique | técnica |
récupération | recuperação |
attendez | espera |
complets | completos |
suffisamment | suficientes |
fichiers | arquivos |
et | e |
données | dados |
ou | ou |
vous | você |
de | de |
trouver | encontrar |
essayer | tentar |
la | a |
à | para |
FR Comparé au prix de la bibliothèque musicale iCloud, le iTunes Match est positionné à 24,99 $ / an avec suffisamment d'espace pour télécharger jusqu'à 100 000 chansons
PT Em comparação com o preço da iCloud Music Library, o iTunes Match está posicionado em US $ 24,99 / ano com espaço suficiente para carregar até 100.000 músicas
French | Portuguese |
---|---|
bibliothèque | library |
icloud | icloud |
itunes | itunes |
positionné | posicionado |
an | ano |
despace | espaço |
match | match |
de | com |
charger | carregar |
chansons | músicas |
à | para |
jusqu | até |
prix | preço |
le | o |
est | está |
FR Cela donne à l'appareil Android suffisamment d'informations pour pouvoir parler à l'appareil iOS, le réveillant dans un état dans lequel il peut communiquer.
PT Isso fornece ao dispositivo Android informações suficientes para poder conversar com o dispositivo iOS, reativando-o para um estado em que ele possa se comunicar.
French | Portuguese |
---|---|
android | android |
suffisamment | suficientes |
ios | ios |
un | um |
état | estado |
lappareil | o dispositivo |
donne | fornece |
à | para |
pouvoir | poder |
lequel | que |
le | o |
il | ele |
communiquer | comunicar |
FR Il possède une excellente scène sonore pour sa taille, suffisamment large pour remplir la pièce et sadapte bien non seulement aux sons aigus, mais aussi aux basses
PT Ele tem um palco sonoro excelente para seu tamanho, amplo o suficiente para preencher a sala e lidar bem não apenas com tons de voz agudos, mas também com graves
French | Portuguese |
---|---|
scène | palco |
sonore | sonoro |
pièce | sala |
basses | graves |
taille | tamanho |
et | e |
excellente | excelente |
large | amplo |
possède | é |
la | a |
mais | mas |
de | seu |
il | ele |
bien | bem |
une | um |
remplir | preencher |
aux | de |
ne | não |
FR Cela décrit les principales différences entre les modèles et, maintenant, en 2021, ces appareils sont suffisamment proches en termes de prix pour les mettre face à face.
PT Isso descreve as principais diferenças entre os modelos e, agora, em 2021, esses dispositivos estão próximos o suficiente em termos de preço para colocá-los frente a frente.
French | Portuguese |
---|---|
décrit | descreve |
principales | principais |
différences | diferenças |
appareils | dispositivos |
maintenant | agora |
modèles | modelos |
et | e |
de | de |
à | para |
prix | preço |
termes | termos |
FR Si vous voulez être certain(e) d’avoir suffisamment de neige indépendamment des températures dans la vallée, n’hésitez pas à opter pour les destinations plus haut perchées
PT Para ter certeza de neve qualquer que seja a temperatura no vale, a recomendação é escolher destinos em maiores altitudes
French | Portuguese |
---|---|
neige | neve |
températures | temperatura |
vallée | vale |
opter | escolher |
destinations | destinos |
de | de |
la | a |
davoir | ter |
suffisamment | qualquer |
à | para |
FR Améliorez la qualité du code en déterminant quelles parties de votre base de code n'ont pas été suffisamment révisées. Obtenez un aperçu rapide de l'état des revues et déterminez les personnes susceptibles de retenir des revues.
PT Melhore a qualidade do código com dados sobre as partes de sua base de código que não foram suficientemente revistas. Obtenha uma visualização rápida do status da análise e de quem pode estar mantendo as análises.
French | Portuguese |
---|---|
améliorez | melhore |
qualité | qualidade |
code | código |
suffisamment | suficientemente |
obtenez | obtenha |
rapide | rápida |
état | status |
revues | revistas |
et | e |
la | a |
parties | partes |
de | de |
du | do |
en | sobre |
base | base |
été | foram |
aperçu | visualização |
FR Chez Atlassian, nous pensons avoir mis en place un programme flexible, réactif, mais aussi suffisamment structuré pour nous assurer que nous évaluons et traitons les nouvelles menaces et les nouveaux risques pour nous, ainsi que pour nos clients.
PT A Atlassian criou um programa flexível, responsivo e com uma estrutura suficiente para garantir a avaliação e o combate a novas ameaças e riscos internos e dos clientes.
French | Portuguese |
---|---|
atlassian | atlassian |
programme | programa |
flexible | flexível |
réactif | responsivo |
clients | clientes |
assurer | garantir |
menaces | ameaças |
risques | riscos |
et | e |
en | internos |
un | um |
nouvelles | novas |
FR Compte tenu du temps suffisamment avancé pour configurer un test, vous devriez être en mesure de générer autant de charge que vous avez besoin pour effectuer un test de charge approprié.
PT Dado tempo avançado suficiente para configurar um teste, você deve ser capaz de gerar o máximo de carga que você precisa para completar um teste de carga adequado.
French | Portuguese |
---|---|
avancé | avançado |
générer | gerar |
charge | carga |
approprié | adequado |
test | teste |
vous | você |
de | de |
temps | tempo |
un | um |
être | ser |
configurer | configurar |
besoin | precisa |
FR Si l’échantillonneur ne prend pas en charge les délais d’attente, il doit être réglé suffisamment longtemps pour qu’il ne s’en adoute pas pendant un test de charge.
PT Se o Sampler não suportar tempo limite, então ele deve ser definido por tempo suficiente para que ele não faça o tempo limite durante um teste de carga.
French | Portuguese |
---|---|
charge | carga |
réglé | definido |
test | teste |
si | se |
un | um |
de | de |
délais | tempo |
il | ele |
être | ser |
doit | deve |
l | o |
Showing 50 of 50 translations