Translate "utilisent" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "utilisent" from French to Portuguese

Translation of French to Portuguese of utilisent

French
Portuguese

FR Après avoir déterminé les mots-clés que les internautes utilisent pour trouver votre site, vous pouvez cibler votre contenu sur le langage qu’ils utilisent naturellement

PT Depois de saber quais palavras-chave as pessoas usam para encontrar o seu site, você pode concentrar o seu conteúdo no idioma que as pessoas usam naturalmente

French Portuguese
utilisent usam
site site
langage idioma
naturellement naturalmente
trouver encontrar
vous você
contenu conteúdo
le o
clés palavras-chave
mots-clés chave
votre seu
pouvez pode
quils que

FR Une étude a révélé que les entreprises qui utilisent LinkedIn Sales Navigator ont sept fois plus de croissance du pipeline et onze fois plus de croissance des revenus que les entreprises qui utilisent uniquement LinkedIn.com.

PT Um estudo descobriu que as empresas que usam o LinkedIn Sales Navigator têm sete vezes mais crescimento de pipeline e onze vezes mais crescimento de receita do que as empresas que usam apenas o LinkedIn.com.

French Portuguese
étude estudo
entreprises empresas
linkedin linkedin
croissance crescimento
onze onze
revenus receita
pipeline pipeline
et e
utilisent usam
de de
fois vezes
du do
sept sete
plus mais
uniquement apenas
l o
une um

FR LoadStorm PRO et LoadView partagent des similitudes telles que les plates-formes basées sur le cloud et utilisent des injecteurs de charge. Cependant, ils utilisent différents enregistreurs de script.

PT LoadStorm PRO e LoadView compartilham semelhanças como plataformas baseadas em nuvem e utilizam injetores de carga. No entanto, eles usam gravadores de script diferentes.

French Portuguese
loadview loadview
partagent compartilham
plates-formes plataformas
basées baseadas
cloud nuvem
charge carga
différents diferentes
script script
similitudes semelhanças
et e
utilisent usam
de de
pro pro
le em
ils eles

FR Il est important que tous vos abonnés puissent voir votre contenu dans un ordre logique, quel que soit l'appareil qu'ils utilisent, mais ceci est particulièrement important pour les personnes qui utilisent des lecteurs d'écran.

PT É importante que todos os seus assinantes possam ver o seu conteúdo numa ordem lógica, independentemente do dispositivo usado, mas isso é especialmente crucial para quem usa leitores de tela.

French Portuguese
abonnés assinantes
ordre ordem
logique lógica
lappareil dispositivo
utilisent usa
particulièrement especialmente
lecteurs leitores
est é
important importante
puissent possam
voir ver
votre seu
contenu conteúdo
mais mas
vos seus
décran tela
ceci o
quils que

FR Deux tiers des développeurs mobiles utilisent des outils natifs pour le développement destiné à des systèmes d'exploitation mobiles. Les autres développeurs utilisent des technologies ou des frameworks multiplateformes.

PT Dois terços dos desenvolvedores móveis usam ferramentas nativas para desenvolver para o sistema operacional móvel. Um em cada dois desenvolvedores usam tecnologias multiplataformas ou frameworks.

French Portuguese
tiers terços
développeurs desenvolvedores
utilisent usam
natifs nativas
développement desenvolver
ou ou
outils ferramentas
technologies tecnologias
mobiles móveis
systèmes sistema
à para
deux dois
le o

FR Oui, vous devrez demander à Siri de jouer cette musique, ce qui signifie quelle sapplique plus naturellement à ceux qui utilisent la voix pour tout - donc ceux qui utilisent le HomePod mini pourraient trouver que cest le plan parfait pour eux.

PT Sim, você terá que pedir ao Siri para tocar essa música, o que significa que é mais naturalmente aplicável para quem usa voz para tudo - então, quem usa o mini HomePod pode achar que este é o plano perfeito para eles.

French Portuguese
siri siri
naturellement naturalmente
mini mini
plan plano
parfait perfeito
homepod homepod
trouver achar
musique música
voix voz
demander pedir
vous você
tout tudo
jouer tocar
oui sim
signifie significa
plus mais
à para
devrez terá
le o
ce este

FR Cela pourrait aider à développer une relation de marque exclusive pour les matériaux qu'ils utilisent dans leur travail de développement, ainsi que ce qu'ils utilisent et recommandent à leurs amis et à leur famille.

PT Isso poderia ajudar a desenvolver uma relação de marca exclusiva para os materiais que usam em seu trabalho de desenvolvimento, bem como o que usam e recomendam para amigos e familiares.

French Portuguese
relation relação
utilisent usam
aider ajudar
travail trabalho
développement desenvolvimento
de de
matériaux materiais
et e
amis amigos
marque marca
à para
leurs os
exclusive exclusiva
famille a

FR Les solutions sur site et Cloud sont utilisées presque à égalité : 51 % des répondants utilisent des outils Cloud, tandis que 49 % utilisent des solutions autonomes.

PT Soluções locais e na nuvem são usadas quase da mesma forma: 51% dos entrevistados usam ferramentas na nuvem, enquanto 49% usam soluções standalone.

French Portuguese
solutions soluções
cloud nuvem
outils ferramentas
site locais
et e
utilisées usadas
utilisent usam
presque quase
à na
que o

FR LiveAgent est un logiciel d’assistance tout-en-un. De nombreuses entreprises l’utilisent comme BMW, Yamaha, Huawei, Orange. Elles utilisent LiveAgent pour fournir un indice WOW à plus de 150 millions

PT Se você está procurando uma ferramenta para melhorar seus processos de integração, retenção e suporte, dê uma olhada no FROGED. A ferramenta foi desenvolvida para dinamizar os clientes durante todo

French Portuguese
logiciel ferramenta
de de
à para
en no
est está

FR Les solutions sur site et Cloud sont utilisées presque à égalité : 51 % des répondants utilisent des outils Cloud, tandis que 49 % utilisent des solutions autonomes.

PT Soluções locais e na nuvem são usadas quase da mesma forma: 51% dos entrevistados usam ferramentas na nuvem, enquanto 49% usam soluções standalone.

French Portuguese
solutions soluções
cloud nuvem
outils ferramentas
site locais
et e
utilisées usadas
utilisent usam
presque quase
à na
que o

FR Cela pourrait aider à développer une relation de marque exclusive pour les matériaux qu'ils utilisent dans leur travail de développement, ainsi que ce qu'ils utilisent et recommandent à leurs amis et à leur famille.

PT Isso poderia ajudar a desenvolver uma relação de marca exclusiva para os materiais que usam em seu trabalho de desenvolvimento, bem como o que usam e recomendam para amigos e familiares.

French Portuguese
relation relação
utilisent usam
aider ajudar
travail trabalho
développement desenvolvimento
de de
matériaux materiais
et e
amis amigos
marque marca
à para
leurs os
exclusive exclusiva
famille a

FR De nombreuses entreprises utilisent les lecteurs portables comme un élément essentiel pour tracer la marchandise dès sa réception sur le quai, et parfois même elles n’utilisent aucun système

PT Muitas empresas usam os scanners de mão como um ponto básico de rastreabilidade ou não utilizam qualquer aparelho na porta da plataforma

French Portuguese
entreprises empresas
de de
utilisent usam
le o
un um
comme como
la não

FR De nos jours, pratiquement tous les téléphones Android utilisent l'USB-C pour la recharge. Il existe encore quelques appareils très bon marché qui utilisent encore le Micro-USB, mais ils sont de plus en plus rares.

PT Praticamente todos os telefones Android hoje em dia usam USB-C para carregar. Ainda alguns dispositivos muito baratos que ainda usam Micro-USB, mas eles estão se tornando cada vez mais raros.

French Portuguese
téléphones telefones
android android
utilisent usam
recharge carregar
appareils dispositivos
pratiquement praticamente
mais mas
le o
plus mais
encore ainda
de dia
très muito
pour para

FR Les cellules dans les feuilles ou les rapports utilisent des valeurs décimales au lieu de pourcentages. Cela s’applique également aux colonnes qui utilisent des valeurs exprimées en pourcentage. 

PT As células em planilhas ou relatórios usam o valor decimal, não o formato de percentual. Isso é verdadeiro mesmo para colunas usando valores formatados para porcentagem. 

French Portuguese
cellules células
colonnes colunas
utilisent usam
ou ou
feuilles planilhas
rapports relatórios
de de
pourcentage porcentagem
valeurs valores
en em

FR Après avoir déterminé les mots-clés que les internautes utilisent pour trouver votre site, vous pouvez cibler votre contenu sur le langage qu’ils utilisent naturellement

PT Depois de saber quais palavras-chave as pessoas usam para encontrar o seu site, você pode concentrar o seu conteúdo no idioma que as pessoas usam naturalmente

FR Tous les sites qui utilisent la version 7.0 et des emplacements spécifiques des sites sur version 7.1 utilisent notre éditeur classique pour les zones de blocs de contenu

PT Todos os sites da versão 7.0 e locais específicos nos sites da versão 7.1 usam nosso editor clássico nas áreas de conteúdo de bloco

FR Autrement dit, elles n'utilisent pas toujours cet archétype, mais elles l'utilisent pour se démarquer dans certaines de leurs publicités.

PT Ou seja, podem nem sempre utilizar esse arquétipo, mas utilizam-no para se destacarem em alguma da sua publicidade.

FR Étape 5 : Si vos clients ont déjà votre solution, réfléchissez à la manière dont ils l'utilisent et s'ils l'utilisent. Que font-ils différemment ? Comment cela leur profite-t-il ?

PT 5º passo: se seus clientes já tiverem sua solução, então pense em como e se ela está sendo usada. O que estão fazendo de forma diferente? Como ela os beneficia?

FR Cartographiez-le selon deux dimensions : l'adoption (combien de personnes utilisent une fonctionnalité) et la fréquence (combien de fois les gens l'utilisent).

PT Mapeie-o em duas dimensões: adoção (quantas pessoas usam um recurso) e frequência (com que frequência as pessoas o usam).

FR Les entreprises qui utilisent un tableau de bord équilibré rapportent et communiquent généralement mieux leurs performances que les entreprises qui n'utilisent pas une approche structurée

PT As empresas que usam um Balanced Scorecard geralmente relatam e comunicam o desempenho melhor do que as organizações que não usam uma abordagem estruturada

FR De plus en plus de personnes utilisent un VPN pour naviguer sur internet. VPN signifie Virtual Private Network, ou en français, réseau privé virtuel. C’est une solution...

PT Cada vez mais pessoas utilizam VPNs para navegar pela internet. VPN significa Virtual Private Network (Rede Privada Virtual). É uma ferramenta fácil e eficiente que oferece...

French Portuguese
utilisent utilizam
naviguer navegar
internet internet
network network
private private
réseau rede
vpn vpn
plus mais
signifie significa
virtuel virtual
privé privada
de pela

FR De plus en plus de personnes utilisent un VPN pour naviguer sur internet. VPN signifie Virtual...

PT Cada vez mais pessoas utilizam VPNs para navegar pela internet. VPN significa Virtual Private...

French Portuguese
utilisent utilizam
naviguer navegar
internet internet
virtual virtual
vpn vpn
plus mais
signifie significa
de pela
un pessoas

FR Chaque jour, les clients de Cloudflare utilisent son réseau pour fournir des applications aux utilisateurs du monde entier, sécuriser les ressources des entreprises avec un modèle Zero Trust et rationaliser les architectures WAN

PT Todos os dias, clientes da Cloudflare usam a nossa Rede para disponibilizar aplicativos a usuários de todo o mundo, proteger ativos corporativos com um modelo Zero Trust e simplificar arquiteturas WAN

French Portuguese
cloudflare cloudflare
réseau rede
entreprises corporativos
modèle modelo
rationaliser simplificar
architectures arquiteturas
applications aplicativos
utilisateurs usuários
trust trust
et e
sécuriser proteger
ressources ativos
clients clientes
utilisent usam
monde mundo
de de
entier todo o mundo
un um
wan wan
zero zero
les dias

FR Pour les clients Enterprise qui utilisent d'anciennes versions de notre ESA, les clauses contractuelles types de l'UE peuvent déjà être appliquées avec Cloudflare

PT Os clientes Enterprise com versões mais antigas do nosso ESA podem já ter as cláusulas contratuais padrão da UE em vigor com a Cloudflare

French Portuguese
enterprise enterprise
versions versões
clauses cláusulas
contractuelles contratuais
cloudflare cloudflare
peuvent podem
clients clientes
notre nosso
les os
de com
avec o
d a

FR Ils consacrent alors un certain temps à créer leurs mots de passe et à apprendre à utiliser le nouvel outil, puis utilisent ces identifiants pour se connecter.

PT Em seguida, gastam tempo criando senhas e aprendendo a usar a nova ferramenta antes de passarem a usar essas credenciais para fazer login.

French Portuguese
nouvel nova
outil ferramenta
et e
de de
identifiants credenciais
utiliser usar
temps tempo
à para
mots de passe senhas
le a
connecter login

FR De nombreuses organisations utilisent des équipements SD-WAN physiques ou virtuels pour acheminer ou tunnelliser le trafic entre les bureaux, les datacenters et les clouds publics

PT Muitas organizações usam dispositivos SD-WAN físicos ou virtuais para rotear ou encapsular o tráfego entre escritórios, data centers e nuvens públicas

French Portuguese
organisations organizações
utilisent usam
équipements dispositivos
virtuels virtuais
bureaux escritórios
clouds nuvens
publics públicas
physiques físicos
et e
ou ou
trafic tráfego
le o
de entre
nombreuses muitas
pour para

FR Il est donc probable que vos clients utilisent déjà notre service.

PT Portanto, é provável que seus clientes já estejam usando o serviço.

French Portuguese
probable provável
clients clientes
est é
service serviço
utilisent usando
vos seus
il estejam

FR Pour des raisons de sécurité, vous ne voulez pas que d’autres utilisent de manière abusive vos informations, par exemple :

PT Por motivos de segurança, você não gostaria que outras pessoas fizessem mal uso das suas informações: por exemplo:

French Portuguese
raisons motivos
sécurité segurança
dautres outras
informations informações
de de
vous você
exemple exemplo

FR Voir les ancres que la plupart des gens utilisent pour créer un lien vers la page.

PT Veja as âncoras que a maior parte das pessoas usa quando fazem uma ligação para a página.

French Portuguese
utilisent usa
lien ligação
voir veja
page página
la a
un pessoas

FR Fournit le mécanisme par lequel les ordinateurs échangent, utilisent et interprètent des informations bibliographiques

PT Oferece um mecanismo por meio do qual os computadores trocam, usam e interpretam informações bibliográficas

French Portuguese
fournit oferece
mécanisme mecanismo
ordinateurs computadores
informations informações
utilisent usam
et e
des meio
par por
le qual

FR La communication de l'état se complique lorsque vous disposez de clients différents, qui utilisent une variété de services hébergés sur des infrastructures distinctes

PT A comunicação do status fica complicada quando você tem clientes diferentes usando vários serviços diferentes e hospedados em infraestruturas diferentes

French Portuguese
clients clientes
hébergés hospedados
état status
services serviços
de do
vous você
différents diferentes
utilisent usando
infrastructures infraestruturas
communication comunicação
la a
lorsque quando
sur em
des e
qui o

FR Des centaines d'entreprises, dans le monde entier, utilisent aujourd'hui Rust en production, pour des solutions rapides, multiplateformes et économes en ressources

PT Centenas de empresas ao redor do mundo já estão usando Rust em produção para criar solução multiplataforma rápidas e eficientes

French Portuguese
solutions solução
multiplateformes multiplataforma
rust rust
production produção
et e
monde mundo
le o
en em
centaines centenas
utilisent ao

FR Rencontrez les centaines de grandes entreprises de tous les secteurs qui utilisent Prezi pour mieux communiquer.

PT Descubra centenas de grandes empresas em todos os setores que usam o Prezi para se comunicarem melhor.

French Portuguese
centaines centenas
entreprises empresas
secteurs setores
utilisent usam
prezi prezi
grandes grandes
de de
communiquer para

FR ActiveCampaign propose plus de 125 modèles d’emails prêts à l’emploi conçus par des spécialistes. Tous les modèles sont adaptés au B2B et au B2C, s’adaptent à tous types d’écrans et utilisent le langage HTML.

PT A ActiveCampaign tem mais de 125 modelos de email prontos, criados por especialistas, para você usar agora mesmo. Todos os modelos são compatíveis com B2B e B2C, responsivos e podem ser usados com HTML.

French Portuguese
spécialistes especialistas
html html
modèles modelos
et e
de de
plus mais
le o
b a
à para

FR Tous les sites Web de Thomson Reuters utilisent des cookies pour améliorer votre expérience en ligne. Ils ont été placés sur votre ordinateur lorsque vous avez lancé ce site. Vous pouvez modifier vos paramètres de cookies via votre navigateur.

PT Todos os sites da Thomson Reuters usam cookies para melhorar sua experiência on-line. Ao abrir este site, esses cookies são transferidos para o seu computador. Você pode alterar as configurações de cookie no seu navegador..

French Portuguese
thomson thomson
reuters reuters
cookies cookies
améliorer melhorar
ordinateur computador
paramètres configurações
utilisent usam
expérience experiência
ligne line
navigateur navegador
en ligne on-line
de de
sites sites
site site
vous você
modifier alterar
ce este
votre seu
pouvez pode

FR Découvrez comment les Chicago Bulls utilisent les données issues des médias sociaux pour éviter de se perdre dans les conjectures.

PT Veja como o Chicago Bulls usa dados sociais para reduzir a adivinhação do que eles fazem.

French Portuguese
chicago chicago
utilisent usa
sociaux sociais
données dados
de do
d a

FR 54 % des professionnels utilisent les données pour comprendre leur audience cible, contre 44 % des dirigeants

PT Comparado a 44% dos líderes, 54% dos profissionais usam dados para entender seu público

French Portuguese
utilisent usam
audience público
dirigeants líderes
données dados
professionnels profissionais
cible para

FR Offrez-vous une expérience digitale reconnue et découvrez comment nos clients utilisent les workflows pour bâtir un monde meilleur.

PT Participe da nossa premiada experiência digital. Saiba como os clientes usam o fluxo de trabalho para um mundo melhor.

French Portuguese
expérience experiência
clients clientes
utilisent usam
workflows fluxo de trabalho
monde mundo
meilleur melhor
un um
vous os

FR De nombreuses personnes utilisent quotidiennement des ordinateurs Windows pour naviguer sur internet, regarder des films et s?occuper de leurs affaires personnelles

PT Muitas pessoas utilizam computadores com Windows diariamente para acessar a internet, assistir filmes e tratar de assuntos particulares

French Portuguese
quotidiennement diariamente
windows windows
films filmes
affaires assuntos
personnes pessoas
internet internet
et e
ordinateurs computadores
de de
regarder assistir
nombreuses muitas

FR De nombreux employeurs utilisent également les VPN pour permettre à leurs employés de travailler en toute sécurité depuis leur domicile.

PT Muitos empregadores utilizam VPNs para que seus colaboradores possam trabalhar com segurança em home office.

French Portuguese
employeurs empregadores
vpn vpns
employés colaboradores
travailler trabalhar
sécurité segurança
de com
nombreux muitos
à para
en em
les home

FR La plupart des VPN utilisent le protocole OpenVPN, mais ce n’est pas le cas de tous

PT A maioria das VPNs utilizam OpenVPN, mas algumas não

French Portuguese
vpn vpns
utilisent utilizam
openvpn openvpn
mais mas
nest a
le o
des algumas

FR La protection de la vie privée et la législation sont également la raison pour laquelle les journalistes qui vivent dans des pays où la censure est forte utilisent un VPN pour exprimer leurs opinions sur des forums anonymes.

PT Privacidade e legislações são os principais motivos pelos quais jornalistas, que vivem em países com muita censura, utilizam as VPNs para expressar suas opiniões através de fóruns anônimos.

French Portuguese
journalistes jornalistas
vpn vpns
opinions opiniões
forums fóruns
raison motivos
et e
vivent vivem
censure censura
de de
est é
leurs os
vie privée privacidade
un muita
pays países

FR La plupart des gens utilisent Kodi pour regarder leurs films et séries préférés en streaming

PT As pessoas utilizam o Kodi para assistir seus filmes e séries favoritas

French Portuguese
gens pessoas
utilisent utilizam
kodi kodi
films filmes
séries séries
préférés favoritas
et e
regarder assistir
pour para
en seus

FR Serveurs sans disques : ce sont des serveurs sur lesquels rien n’est stocké. Les serveurs sans disques n’utilisent que de la mémoire vive (RAM). Par conséquent, le serveur ne stocke aucune donnée, car il ne sert que de conduit.

PT Servidores Diskless: Esses são servidores nos quais nada está armazenado. Os servidores diskless (sem disco) usam apenas memória RAM. Como resultado, nada é armazenado no próprio servidor e o servidor serve apenas como um conduíte.

French Portuguese
disques disco
stocké armazenado
mémoire memória
ram ram
sert serve
par conséquent resultado
serveur servidor
serveurs servidores
sur no
le o
sans sem
rien nada
de nos

FR Surfshark et ExpressVPN utilisent tous deux un chiffrement 256 bits et sont également dotés d’une fonction d’arrêt d’urgence en cas de dysfonctionnement inopiné de la connexion VPN.

PT Tanto o Surfshark quanto o ExpressVPN usam criptografia de 256 bits e ambos os provedores também possuem um botão desligar (kill switch) no caso da conexão VPN cair inesperadamente.

French Portuguese
surfshark surfshark
expressvpn expressvpn
utilisent usam
chiffrement criptografia
bits bits
vpn vpn
et e
un um
de de
également também
cas caso

FR NordVPN et ExpressVPN utilisent tous deux un chiffrement 256 bits et sont dotés d’une fonction d’arrêt d’urgence (kill switch) au cas où la connexion VPN cesserait de fonctionner

PT NordVPN e ExpressVPN usam criptografia de 256 bits e ambos têm um kill switch (botão desligar) no caso da conexão VPN cair inesperadamente

French Portuguese
nordvpn nordvpn
expressvpn expressvpn
utilisent usam
chiffrement criptografia
bits bits
vpn vpn
switch switch
et e
au no
un um
de de
cas caso

FR En général, les internautes n?utilisent Torrentz2 que s?ils ne peuvent pas trouver un album ou leur chanson préférée ailleurs.

PT Em geral, as pessoas usam Torrentz2 se não conseguirem encontrar seu álbum ou música favorita em nenhum outro lugar.

French Portuguese
utilisent usam
s s
chanson música
album álbum
trouver encontrar
ou ou
en em
général geral
ailleurs outro lugar
un pessoas
préféré favorita
n o
ne nenhum

FR Alors, les internautes l?utilisent-ils ? TorrentDownloads est une bonne alternative à Kickass Torrents grâce à sa bibliothèque de titres obscurs, tels que des livres ou des jeux vidéo rares, et à une tonne de contenu asiatique

PT Então, as pessoas usam isso? TorrentDownloads é uma boa alternativa ao Kickass Torrents, graças à sua biblioteca de títulos obscuros, como livros raros ou videogames, e uma tonelada de conteúdo asiático

French Portuguese
torrents torrents
bibliothèque biblioteca
titres títulos
livres livros
tonne tonelada
asiatique asiático
utilisent usam
est é
et e
ou ou
l o
alternative alternativa
de de
contenu conteúdo
ce isso

FR Les internautes utilisent Torrends.to pour accéder à une vaste bibliothèque de fichiers

PT As pessoas usam Torrents.to para acessar uma grande biblioteca de arquivos

French Portuguese
utilisent usam
vaste grande
bibliothèque biblioteca
fichiers arquivos
accéder acessar
de de
to para

FR Avez-vous visité des sites qui utilisent ce protocole ? Si oui, l’administrateur ne pourra pas savoir exactement ce que vous avez fait sur ce site.

PT Você já visitou sites que utilizam este protocolo? Neste caso, o administrador não poderá ver exatamente o que você fez neste site.

French Portuguese
utilisent utilizam
protocole protocolo
site site
sites sites
vous você
exactement exatamente
si caso
que o

Showing 50 of 50 translations